» » » » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов


Авторские права

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

Здесь можно скачать бесплатно " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Рики Макарони и Наследники Врагов
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.



Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…






«Что‑то с миссис Дуглас!» — других версий ему даже в голову не пришло. Парень припустил вперед так, что профессор вынуждена была его окликнуть. Он же почти внимания не обратил на эту толстокожую особь.

Они свернули в коридор, ведущий к учительской. Неопределенному беспокойству Рики тут же обозначилась причина, но, с другой стороны, сразу стало легче дышать. Он еще успел вспомнить, что его слушание позади. Но, похоже, нашлись дополнительные осложнения.

Знакомый звенящий голосок прекрасно просачивался сквозь неплотно прикрытую дверь.

— Я сама предложила это Министерству, и уж поверьте, в этом есть толк! — доказывала Долорес Амбридж.

Судя по следующей реплике, ее оппонентом был профессор Снейп.

— Мы уже имели честь познакомиться и с вашей инициативой, и с ее результатами, — таким скользящим издевательским тоном он обычно назначал наказания.

— Я не думаю, Долорес, что родители мальчика разделят Ваши планы, — раздался спокойный голос Альбуса Дамблдора.

— Они всего лишь магглы, и не могут знать всего о наших проблемах. Кроме того, позвольте, они ведь даже не настоящие родители? — казалось, Амбридж искренне изумляло предположение Дамблдора, будто ей могут в чем‑то воспрепятствовать.

— Боюсь, Ваше мнение их не заинтересует. Ни в этом вопросе, ни в каком другом, — донес до ее сведения директор.

Рики остановился на пороге.

— Наконец‑то! — с ним старая ведьма не скрывала недовольства. — Молодой человек, Министерству, — она внушительно кашлянула, — стало известно, что Вы обладаете неким особым предметом.

На какую‑то ужасную секунду Рики подумал, что речь идет о его бесценной волшебной палочке — той самой, с пером Даблдорова феникса, которая была собственностью еще Лорда. В тот момент он не мог решить, что предпочтительнее — отдать ее или же совершить убийство человеческого существа с жабьей рожей, разглагольствующего напротив в любимом кресле профессора Стебль. Кажется, учителя бы не возражали…

— Я говорю об амулете, якобы привезенном Вами из Италии два года назад.

Рики вспомнил, что, по словам первокурсников, об этом когда‑то писали в «Пророке». Значит, подарок Барона, как и сам факт дарения, были хорошо известны в кругу волшебников.

— Я действительно привез амулет из Италии, — произнес Рики не слишком дружелюбно, но и так, чтобы не нарываться.

— Так знайте же, — дабы добавить своим словам торжественности, старуха встала. — У меня есть распоряжение. Я должна забрать его у Вас и доставить в Министерство. Для экспертизы.

— С какой стати министерству интересоваться личными вещами моего крестника? — с раздражением спросил Гарри Поттер. — Это недоразумение. Я поговорю с министром.

Рики знал, что ему не показалось: в умильных глазках Амбридж сверкнуло торжество.

— Боюсь, мистер Поттер, Министерство магии имеет свою точку зрения на то, что должно. Напоминаю, что я — Назначенный Инспектор. Итак, мистер…

Повернувшись к Рики и протянув ему руку, она красноречиво умолкла. У Рики же зачесался язык учтиво закончить: «Называйте меня Темным лордом, Инспектор», но он слишком хорошо понимал, что этим только навредит себе и окружающим. Потом дошло — она ждет, что он сейчас снимет требуемое с шеи и отдаст ей.

— У меня его нет, — сказал Рики.

В его голове внезапно обрисовались контуры плана. Пусть обыскивает его сундук, и там ведь нет амулета. Мрачное настроение присутствующих в комнате наставников сигнализировало, что отдавать Амбридж эту ценную вещь крайне нежелательно.

— Представьте, я знаю! — неадекватно обрадовалась отвратительная сотрудница Министерства. — Мне стало известно, что Вы отдали его… маленькой девочке! История повторяется, не так ли?

Намек на Джинни Уизли мог стать последней каплей. Рики стиснул кулаки и автоматически потянулся за палочкой, чуть отрезвить его смог лишь холодный голос профессора Снейпа.

— Если бы Вы хоть секунду боялись, что она повторяется, Вас бы здесь не было, мисс Амбридж. От Вас тогда бы уже сейчас мокрого места не осталось бы.

— Вот как? Угрожаете? — ведьма надула губки, прикидываясь маленькой девочкой, которую обидели, хотя выглядела она при этом как пьяная крокодилица.

— Констатирую, — ответил профессор Снейп.

— Можно?

В учительскую протиснулся Френк Эйвери; ладошка, зажатая в его руке, отчаянно вырывалась. Вскоре показалась и вся Рози Гойл, рассерженная и в общем производящая угрожающее впечатление.

— Я ее привел, как Вы хотели, — пропыхтел Френк, отпуская Рози, но зато захлопнув дверь, и тем отрезав ей путь к отступлению. — Я рад помогать Министерству.

Профессор Снейп повернулся в его сторону. Завуч «Слизерина» умел выражать неодобрение без слов. Одного взгляда хватило, что Френк испарился.

Амбридж опасливо сделала шаг в сторону Рози, и остановилась все же на безопасном расстоянии.

— Детка, — попросила она, — сейчас же отдай эту опасную штуку, которая висит у тебя на шее.

Рози вцепилась в амулет, демонстрируя абсолютное нежелание с ним расстаться.

— Почему опасную? — спросила она. — Я ею еще никого по башке не двинула!

— Ну, вот, пожалуйста! — с торжеством воскликнула Амбридж и ткнула пальцем в сторону девчонки. — Полюбуйтесь, как это влияет на ребенка!

В этот момент Рози приняла решение. Выразилось это в том, что она бросилась удирать. Рики моргнуть не успел, как в поле его зрения оказалась распахнутая дверь и ничего больше.

Остальные присутствующие, включая Амбридж, как только прошло первоначальное замешательство, двинулись за ней. Инспекторша запнулась о ногу, услужливо подставленную Альбусом Дамблдором, и долго тыкалась в спину профессора МакГонагол, которая неторопливо преодолевала порог.

Когда Рики последним выскочил в коридор, ситуация показалась ему утешительной. Все учителя повернулись в ту сторону, где Рози удирала со скоростью пули, а инспекторша преследовала ее с куда меньшей скоростью.

— И что будет? — нервно спросил Поттер.

— Импедимента! — провизжала Амбридж на весь замок.

Рики сорвался с места вместе с учителями и крестным отцом. Заклинание достигло цели, и не оставалось сомнений, что Амбридж девчонку поймает. В то же время до сознания дошла реплика дядюшки Гарри, и юноша согласился, что, пожалуй, такое поведение Рози и в самом деле не поможет, а только насторожит министерских представителей еще больше.

Теперь инспекторша настигла Рози и принялась ее трясти.

— Отпустите ученицу! — потребовал Дамблдор, повысив голос. — Разрешения на обыск первокурсников Вам не давали.

Профессор Снейп применил контрзаклятье к девчонке. Та, судя по взгляду, немедленно вознамерилась собственноручно превратить инспекторшу в рисунок на стене, и не пожалела бы для этого собственных кулаков.

— Все нормально, Рози? — предусмотрительный дядюшка Гарри встал между ними и возложил руку на плечо маленькой слизеринки.

— Уговорите ее пока, — распорядилась инспекторша, и отправилась зачем‑то обратно в учительскую.

— Гойл, ты что, спятила? — профессор МакГонагол потерла висок, не зная, что еще сказать. Но Снейпу все равно не понравилось то, что она позволяет себе критиковать слизеринку. Возможно, поэтому он заметил очень мягко:

— Не стоит связываться с министерскими чиновниками, мисс Гойл.

— Дура противная, — буркнула Рози и стрельнула взглядом туда, где находилась дверь учительской.

— Сохраняйте самообладание, милочка, — дружелюбно посоветовал старый директор.

Возмущенная девчонка развернулась к Поттеру.

— Дядя Гарри! — зашипела она. — Почему Вы ее не выкинете?!

— Не могу, милая, — вздохнул герой, без сомнения переживая, что его авторитету нанесен такой урон в ее глазах. — Она от министра, к сожалению.

Между тем тот человек, из‑за которого все это началось, принял решение.

— Рози, — попросил Рики. — Отдай ей амулет.

— Нет другого выхода, — пробормотал завуч «Слизерина», отвернувшись в сторону.

Амбридж уже шла обратно с огромной сумкой.

— Спрячу, — ворчала она, — на всякий случай. Убережет от подвластья.

Недовольная Рози, придавленная распоряжениями такого количества взрослых, нашла способ выразить свой протест. Она проигнорировала протянутую руку инспекторши, вместо нее передала амулет своему завучу. Тот резким движением сунул его под нос Долорес Амбридж.

— Ну наконец‑то мы во всем разберемся, — прошептала она, почти не касаясь черного камня. Она просто уронила его на дно своей сумочки, так что Рики, и не он один, невольно подался вперед, чтоб в случае чего подхватить свою собственность.

— Не понимаю, в чем разбираться, — упрямо произнес Гарри Поттер.

— А кстати, Долорес, почему Вы его не трогаете? У Вас руки грязные? — испепеляющее вежливо поинтересовалась профессор МакГонагол, обогнула инспекторшу и гордо удалилась.

— Трогать? — взвилась Амбридж, уставившись ей в спину. — Как можно, ведь нет никаких гарантий, что это не хоркрукс, — закудахтала она, и сумка в ее руках запрыгала, словно в ней сидел заяц.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"

Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора akchisko_san1

akchisko_san1 - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"

Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.