» » » » Лидия Данкен - Грустный мотылек


Авторские права

Лидия Данкен - Грустный мотылек

Здесь можно скачать бесплатно "Лидия Данкен - Грустный мотылек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лидия Данкен - Грустный мотылек
Рейтинг:
Название:
Грустный мотылек
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грустный мотылек"

Описание и краткое содержание "Грустный мотылек" читать бесплатно онлайн.



Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.

Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?






Колин была вне себя от радости. Она вскрыла пакеты и стала раскладывать вещи на кроватях в спальне, но вскоре ей уже не хватило места. Пришлось задействовать софу и кресла в гостиной. Две пары джинсов и несколько ярких блузок; два шерстяных пуловера и красивый мягкий кардиган; два бюстгальтера нужного размера и в комплекте с ними трусики. Лесли уговорила Колин купить пару платьев, хотя девочка отказывалась, утверждая, что ей некуда их надевать, кроме как в церковь. Больше всего накупили обуви, в общей сложности пять пар: ботиночки на каблуке, кроссовки, нарядные туфли, ботинки на толстой подошве и симпатичные домашние тапочки.

Себе Лесли купила красивое черное вечернее платье из крепдешина. Его лиф был отделан камешками горного хрусталя, которые так красиво переливались, что она просто не смогла удержаться, чтобы не купить его.

— У меня есть идея! — объявила Колин. — Давай нарядимся к ужину. Я надену платье и туфли, ты тоже наденешь новое платье, а потом мы спустимся в ресторан и закажем на ужин омаров. А стоимость ужина пусть включат в общий счет, который папа оплатит.

Идея отметить их покупки роскошным ужином понравилась Лесли, тем более что это давало шанс обновить вечернее платье, но включать стоимость ужина в общий счет… Пожалуй, это было бы не совсем честно по отношению к Хью.

— Колин, я не знаю…

— Отец не будет возражать, — заверила Колин. — Он благодарен тебе за то, что ты занимаешься со мной покупками, а теперь, когда у меня есть лифчики нужного размера, он нам все простит. — Ну, так как?

— Вообще-то идея превосходная. А с деньгами можно будет разобраться потом.

— Отлично! — Колин принялась рыться в сумках, сложенных на кровати Лесли. — Сначала накрасим ногти, да? И прически сделаем.

— А почему бы и нет?

Если уж они собирались нарядиться к ужину, то не было смысла ограничиваться полумерами. Колин излучала такой энтузиазм, что и Лесли невольно заразилась им.

Она набрала в ванную воды, добавила пену с запахом жасмина, вымыла волосы, а затем соорудила на голове тюрбан из белого полотенца. Облачившись в махровый халат, девушка вернулась в гостиную.

Колин села на софу и поставила на журнальный столик пузырек с ярко-розовым лаком для ногтей.

— Ногти красим только на ногах, — предупредила Лесли.

Ее слова явно разочаровали Колин, но девочка послушно кивнула. Она положила на столик сначала одну ногу, потом другую, и Лесли накрасила ей ногти. Затем они поменялись ролями. Они уже почти закончили это занятие, когда услышали, как щелкнул дверной замок, и в комнату вошел Хью.

— Папа! — Колин вскочила и бросилась к отцу. — У нас был грандиозный день. Вот увидишь, что мы купили!

Хью поставил портфель на пол и обнял дочь.

— Похоже, вы не скучали.

— Все было так здорово. Я потратила кучу денег. И Лесли тоже. Она купила потрясающее черное платье, а лиф у него расшит бриллиантами, ну, не настоящими, конечно, но они выглядят совсем как настоящие. Лесли так понравилось это платье, что для нее его сняли с витрины. Ты обалдеешь, когда увидишь ее в этом платье.

Хью оставил эти слова без комментариев. Глаза его сузились, когда он увидел босые ноги Колин.

— Что ты сделала с ногтями?

— Красиво, да? — с восторгом воскликнула девочка и покрутила ногой, демонстрируя отцу маникюр.

— Ты хочешь, чтобы они светились в темноте?

— Да ну тебя, папа.

Лесли закончила красить последний ноготь и закрыла бутылочку с лаком.

— Мы собрались нарядиться в обновки и поужинать в ресторане, — пояснила она. — Вы не возражаете?

— Ни в коем случае. Ужин за мой счет.

— Даже с омарами? — поинтересовалась Колин, словно не была уверена, до каких пределов может дойти щедрость отца.

— Даже с омарами. Я только что продал основную часть своего поголовья по самой выгодной цене.

— Примите мои поздравления. — Лесли поднялась с софы и потуже затянула пояс халата.

— Значит, свои дела ты закончил? — обрадовалась Колин.

— Полностью.

— Это замечательно. Ты пойдешь с нами ужинать? Лесли, ты не возражаешь?

Хью встретился взглядом с Лесли, и на его лице появилась дерзкая улыбка, словно он предлагал устроить бал в ее честь.

— Разумеется, не возражаю. — А что она еще могла сказать?

— Тогда надевай свое потрясающее платье, — приказным тоном заявила Колин. — Пап, у тебя глаза на лоб вылезут, когда ты его увидишь.

Хью перевел взгляд на дочь.

— Мои глаза вылезли на лоб еще в тот момент, когда я впервые увидел Лесли.

6

Лесли сама не понимала, почему она так нервничает. Возможно, это было в какой-то степени связано с новым платьем. У нее появилось такое чувство, что было бы ошибкой надевать его специально для Хью.

Она тщательно уложила блестящие каштановые волосы, собрав их наверх, так что только несколько завитков спадали на виски и шею.

Если бы так же легко можно было управиться с сердечным волнением, думала Лесли. Она попыталась не придавать какого-либо значения предстоящему ужину, убеждая себя, что это всего лишь совместная трапеза друзей. Да, именно так. Они все просто друзья. И все же она понимала, что все больше и больше влюбляется в этого чудаковатого ковбоя, несмотря на то, что он был абсолютно чужд романтики.

Она быстро закончила свой туалет и вышла в гостиную.

— Потрясающе, правда? — обратилась Колин к отцу.

Не отрывая глаз от Лесли, Хью кивнул.

— Очень красиво.

— А Колин-то как хороша! — заметила Лесли.

Хью, похоже, смутился, ведь она напомнила ему, что следует сделать комплимент дочери. Он перевел взгляд на Колин, и глаза его округлились от восхищения.

— Детка, — пробормотал Хью. — Ты… ты выглядишь совсем взрослой.

— Мне же скоро уже тринадцать, а это значит, что я почти женщина.

— Да, в этом красивом платье ты похожа на молоденькую женщину. — Хью бросил на Лесли взгляд, полный благодарности. Ему явно хотелось спросить, каким образом ей удалось убедить Колин купить какие-то другие наряды, кроме джинсов и ковбойских сапожек.

Сам он был в элегантном пиджаке спортивного покроя и накрахмаленной голубой рубашке с галстуком-шнурком.

Лесли очень не хотелось признавать это, но Хью действительно был чертовски симпатичен. Когда она впервые увидела его, то сразу почувствовала исходившую от него силу и властность.

— Так мы идем ужинать или будем весь вечер стоять и разглядывать друг друга? — возмутилась Колин, переводя взгляд с отца на Лесли и обратно.

— Да, разумеется, идем, — ответил ей Хью.

— Конечно, пошли. — В голосе Лесли появились неуверенные нотки. Колин бросила на нее любопытный взгляд и усмехнулась.


Небольшой обеденный зал украшали антикварные предметы и старинная мебель. Столы были накрыты белоснежными накрахмаленными льняными скатертями, и на них стояли настольные светильники.

Колин и Лесли заказали омаров, а Хью предпочел бифштекс. Когда зазвучала музыка, девочка посмотрела сначала на отца, а потом на Лесли.

— Вы будете танцевать?

— Эта музыка не для танцев, — пояснила Лесли.

Она знала, что Хью не большой любитель танцев, и не ждала от него приглашения.

Принесли закуски. Колин тут же набросилась на свой салат, и Лесли с укоризной посмотрела на нее. Девочка вытерла салфеткой уголки рта и пожала плечами.

— Я очень голодна и не собираюсь клевать по зернышку, как это делаете вы с папой.

А вот у Лесли аппетит почти пропал, хотя еще час назад ей ужасно хотелось есть.

Сейчас она уже жалела о том, что Хью ужинает вместе с ними, потому что в его присутствии не чувствовала вкуса еды. И все же ее радовало то, что они вместе.

Колин болтала без умолку, рассказывая в деталях об их походе по магазинам, и Лесли была ей благодарна. Хью почти целиком сосредоточился на еде, изредка делая короткие замечания.

То, что сейчас происходило между ней и Хью — если на самом деле что-то происходило — вызывало у Лесли странные чувства. Он как бы отстранился от нее, и в физическом и в эмоциональном плане, и между ними возникла какая-то тягостная напряженность, словно каждый из них боролся против себя самого. Слава Богу, Колин хоть как-то разряжала атмосферу.

Лесли едва притронулась к еде, но Колин с аппетитом доела ее порцию.

Перед десертом Лесли извинилась и удалилась в туалет. Там она подкрасила губы и просто постояла перед зеркалом, стараясь потянуть время.

Хью сказал, что очень не хотел увлекаться ею, и эти слова сильно обидели девушку. Но теперь ей стало понятным его состояние. Этот человек нравился ей, и она не знала, что делать со своими чувствами. Но больше всего Лесли беспокоило то, что она, похоже, теряет в обществе Хью присутствие духа. Она всегда считала себя женщиной с крепкой силой воли, но сейчас ее защитные бастионы рушились буквально на глазах, и это пугало. Она понимала, что чем дольше продлится этот вечер, тем труднее ей будет скрывать свои чувства, а это может обернуться для нее катастрофой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грустный мотылек"

Книги похожие на "Грустный мотылек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лидия Данкен

Лидия Данкен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лидия Данкен - Грустный мотылек"

Отзывы читателей о книге "Грустный мотылек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.