» » » » Лидия Данкен - Грустный мотылек


Авторские права

Лидия Данкен - Грустный мотылек

Здесь можно скачать бесплатно "Лидия Данкен - Грустный мотылек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лидия Данкен - Грустный мотылек
Рейтинг:
Название:
Грустный мотылек
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грустный мотылек"

Описание и краткое содержание "Грустный мотылек" читать бесплатно онлайн.



Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.

Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?






Хью что-то пробормотал, но Лесли не расслышала его слов. Впрочем, судя по его виду, хорошо, что не расслышала.

— Вам требуется романтика, да? — спросил Хью.

— И это, и нечто гораздо большее. Мне надо знать, что я важна для вас как человек, что влечение ко мне не просто мимолетный порыв.

— Но я же предложил вам выйти за меня замуж, разве не так? — В голосе Хью прозвучало неподдельное возмущение. — Поверьте мне, мужчины не шутят такими вещами.

— Возможно, — согласилась Лесли. — Но женщине требуется нечто большее, чем предложение, которое звучит так: «Давайте поженимся и покончим с этим».

— Вы хотите, чтобы я опустился на колено, приложил руку к сердцу и сказал, что не могу жить без вас?

Лесли помолчала несколько секунд.

— Что ж, для начала это будет неплохо.

— Я так и думал. — Хью поднялся, подошел к столу, сунул в него ручку и резким движением закрыл портфель. — Ладно, можете забыть об этом. Я хотел найти компромисс, но, похоже, ничего из этого не выйдет. Я сделал вам предложение, теперь выбор за вами.

Чувствуя, что ее охватывает волна разочарования, Лесли закрыла глаза.

— Думаю, мы оба сделали свой выбор.

7

Лесли сидела за столиком в кафе, прихлебывая кофе, и размышляла. Ее терзали сомнения. С тревогой в сердце она напомнила себе, что уже дважды отвергла предложение Хью выйти за него замуж.

И это после того, как много лет Лесли мечтала о муже и семье, хотела изменить свою жизнь. Именно поэтому, проехав полстраны, она и осела в Техасе.

И вот она находится здесь меньше месяца, а за это время успела побывать пленницей мэра и шерифа, помогла появлению на свет прекрасного малыша и получила предложение выйти замуж. Да, Техас явно необычный штат.

Хью. Лесли хотелось бы думать о нем спокойно, но этот человек ей очень понравился. Кроме того, приятно было осознавать, что он отвечает ей взаимностью.

К столику подошла Тина Мэтьюз и налила кофе в опустевшую чашку Лесли.

— Похоже, вы немного расстроены, — заметила официантка. — Как прошел уик-энд в обществе Хью и Колин?

Не стоило удивляться, что всему городу уже было известно о том, что она провела выходные с Уоллесами.

— Прекрасно, — ответила Лесли.

Тина поставила на столик стеклянный кофейник и уперла руки в боки. Она переминалась с одной ноги на другую, словно не решаясь высказать что-то очень важное.

— Послушайте меня, дорогая, этот мужчина влюбился в вас.

Лесли робко улыбнулась.

— Я уже в курсе плана Колин. Вы с миссис Грейсон хотели, чтобы я узнала об этом?

Официантке не удалось спрятать усмешку.

— У этой девчушки неплохая голова на плечах. Колин решила, что своим заявлением о том, что сама найдет отцу жену, она хоть как-то растормошит его, и, ей-Богу, оказалась права. — Она рассмеялась. — Хью так долго жил без женщины, что, похоже, мысль о повторной женитьбе ему и в голову не приходила. А вы в него тоже влюбились, да?

— Он хороший человек, — уклончиво ответила Лесли.

— Да, один из лучших в нашем городе. Конечно, он иногда может быть несносным, но таковы уж все мужчины. Сейчас моя собака уже не участвует в этой схватке, но…

— Ваша собака не участвует в схватке? — оборвала Тину Лесли. — Разве в Техасе разрешены собачьи бои?

— Конечно нет. Это просто старая техасская поговорка, которая означает, что у меня нет личного интереса к Хью. Я уже несколько лет замужем, поэтому буду рада, если он найдет себе хорошую жену. — На лице женщины появилась широкая улыбка. — Все в городе считают, что Хью следует жениться на вас. Может, сыграем осенью свадьбу?

— Гм…

— Оставь в покое мисс Дерман, — послышался от стойки возглас шерифа, — и неси сюда кофе.

— Да подожди ты, Чарли. Я должна быть в курсе дела. Поверь мне, это не просто сплетни. Все хотят знать, что происходит между Хью и Лесли.

Лесли показалось, что все, кто находился в этот момент в кафе, уставились на нее, ожидая ответа.

— Я слышал, что вы и Колин ездили вместе с ним в город, — обратился к Лесли шериф. — Это звучит обнадеживающе.

— Конечно, — поддакнул кто-то из посетителей.

— Как я себе представляю, — подал голос человек, с которым Лесли не была знакома, но знала, что это местный священник, — мужчина не должен быть один, да и женщина тоже. Знаю, многие могут не согласиться со мной, но, похоже, у вас с Хью желания совпадают, так что нечего тянуть с этим.

Окружающие выжидательно уставились на Лесли, и девушка почувствовала, что обязана что-то ответить.

— Я благодарю вас за совет и обязательно учту его.

Когда Лесли наконец добралась до клиники, она уже сожалела о том, что вступила в разговор с посетителями кафе. Ей и в голову не могло прийти, что так много людей интересуют ее отношения с Хью.

— Доброе утро, — радостно поприветствовала девушку регистраторша, устремив на нее вопросительный взгляд.

— Доброе утро, — буркнула девушка и постаралась как можно скорее проскочить в кабинет, но у нее ничего не вышло.

— Как прошел уик-энд с Колин и Хью? — крикнула ей вслед миссис Грейсон, вытягивая шею.

— Отлично. — Лесли юркнула в комнату приемного покоя, сняла с вешалки халат, надела его и начала застегивать пуговицы. В этот момент дверь распахнулась и вошла миссис Грейсон.

— Сегодня утром я услышала о том, что Хью сделал вам предложение. Думаю, даже Тина Мэтьюз еще не знает об этом. Это правда?

Лесли опустила голову.

— Кто вам сказал?

— Ох, вы же знаете, слухи…

— Не стоит верить им, — как можно спокойнее парировала Лесли, не желая поддаваться на провокацию.

Миссис Грейсон вскинула брови.

— Но только не в этот раз. Мой источник абсолютно надежен.

— Господи, да этот городок еще хуже, чем Тонопа, — пробормотала Лесли. — Мы с Хью Уоллесом едва знакомы. Почему вы думаете, что он мог предложить мне выйти за него замуж?

— Едва знакомы, говорите? — Миссис Грейсон лукаво посмотрела на Лесли. — А мне кажется, что вы знаете его достаточно хорошо, раз уж танцевали в ресторане роскошного отеля, прижавшись щекой к щеке.

— Вам и об этом известно? — От удивления у Лесли отвисла челюсть. — Неужели в этом городе ничего нельзя скрыть?

— Доброе утро. — В комнату вошел доктор Финлей. Заметив Лесли, он остановился и расплылся в улыбке. — Я слышал, вы выходите замуж за Хью Уоллеса. Это чертовски хороший парень, он будет прекрасным мужем. — Доктор похлопал девушку по спине и не спеша удалился.

Лесли сжала пальцы в кулаки, устремила взгляд в потолок и принялась считать до десяти. Похоже, жителям Тейлора совсем нечего делать, кроме как обсуждать любовные дела Хью.

— Хью долго искал хорошую женщину, — как бы между прочим заметила миссис Грейсон, направляясь к двери. — Надеюсь, что он не разрушит все своим упрямством.

— Миссис Грейсон, — холодно произнесла Лесли, — не хочу показаться вам грубой, но я не намерена обсуждать свою личную жизнь ни с вами, ни с Тиной Мэтьюз, ни с Чарли, ни с кем бы то ни было другим.

— Если передумаете, то поговорите с мэром, — посоветовала регистраторша.

Лесли стиснула зубы, стараясь держать себя в руках. Нужно что-то предпринять, причем как можно скорее, поскольку ситуация постепенно выходила из-под ее контроля.

На утреннем приеме было несколько пациентов, главным образом детей, которых нужно было осмотреть перед начинающимся через неделю учебным годом. Не желая вновь встречаться с Тиной Мэтьюз и посетителями кафе, Лесли заказала по телефону салат, который ей доставили прямо в кабинет.

В час дня миссис Грейсон пригласила ее в соседнюю комнату, где Лесли увидела высокую пожилую женщину с королевской осанкой в элегантном голубом костюме. Седые волосы незнакомки были аккуратно уложены и собраны сзади в узел.

— Здравствуйте, — поздоровалась Лесли.

Пожилая дама села на стул и положила на колени дорогую сумочку.

— Вы, должно быть, Лесли. А я Эвелин Уоллес, мать Хью. Специально приехала из Сан-Антонио, чтобы познакомиться с вами.

У Лесли подкосились ноги.

— Рада познакомиться с вами, миссис Уоллес.

— Я тоже рада. Думаю, нам надо кое-что обсудить.

Лесли лишилась дара речи. Она собиралась объяснить, что у нее сейчас часы приема, но понимала, что миссис Уоллес наверняка заметила, что в коридоре не было ни одного пациента.

— Миссис Грейсон согласилась устроить нам встречу наедине, так что можете не волноваться — нам никто не помешает.

— Понятно, — выдавила из себя Лесли. Она добрела до кресла доктора Финлея и почти рухнула в него. — Чем могу быть полезна, миссис Уоллес?

— Насколько я понимаю, мой сын сделал вам предложение. — Женщина внимательно оглядела Лесли.

Лесли не хотелось грубить матери Хью, но за сегодняшний день она уже устала обсуждать свою личную жизнь с посторонними.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грустный мотылек"

Книги похожие на "Грустный мотылек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лидия Данкен

Лидия Данкен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лидия Данкен - Грустный мотылек"

Отзывы читателей о книге "Грустный мотылек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.