Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.
«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.
Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.
Он нахмурился. «С вами сложно.»
«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»
Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»
«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»
«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»
Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»
«Вы можете помочь мне?»
О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица
Вычитка, редактура: Фиби
Он подошел к бару, чтобы перекусить перед сном. Может, стоит сходить к ней в комнату и проверить как она?
Станет ли она вообще разговаривать с ним? Он отвинтил крышку и засунул бутылку в микроволновку. Лучше оставить Шенну одну. Она не слишком хорошо отреагировала на его признание. Он даст ей время. Но не сдастся.
— Будь он проклят! — Иван расхаживал взад и вперед в своем маленьком кабинете. Он посмотрел новости по ДВН и даже при том, что взрыв в Роматэк стал самым главным сообщением, взорван был лишь один паршивый склад. Ни одного Горца не разнесло на куски и не сожгло заживо. И насколько Иван мог судить, город не заполонили голодные вампиры в поисках жертв. После уничтожения запаса синтетической крови Драганести, Иван надеялся увидеть какие-нибудь изменения.
— Возможно, Вампы держат партию синтетической крови в запасе, — предложил Алек. — Просто не весь ещё закончился.
Галина свернулась в одном из лежачих кресел.
— Согласна. Слишком рано ждать результата. Кроме того, у Драганести скорее всего есть запасы, о которых мы не знаем.
Иван остановился.
— Что ты имеешь в виду?
— Он обеспечивает поставки синтетической крови по всему миру. Наверняка у него есть заводы, о которых мы не знаем.
Алек кивнул.
— Это не лишено смысла.
Галина приподняла бровь.
— Я не так глупа, как ты думаешь.
— Хватит. — Иван снова заметался по офису. — Мне нужен план. Я слишком слабо задел Драганести.
— Почему ты его так ненавидишь? — спросила Галина.
Иван проигнорировал девушку из гарема. Ему нужно вернуться в Роматэк. Но как? Шея его ныла от напряжения, сдавливая нервные окончания.
— Драганести — тот, кто собрал армию и нанес поражение Казимиру, — прошептал Алек Галине.
— Ого. Спасибо, что просветил. — Она хитро улыбнулась Алеку.
Алек улыбнулся в ответ.
«Черт бы его побрал».
С рычанием Иван хрустнул шеей, что привлекло их внимание.
— Горцы объявлялись?
— Нет, сэр, — ответил Алек, отводя глаза от Галины. — Если они и здесь, то не показываются.
— Не думаю, что они нападут сегодня вечером. — Иван вновь прошелся по комнате. Дверь в офис открылась, и вошла Катя. — Где, черт возьми, ты была?
— Охотилась. — Катя облизала губы. — Девочка должна есть. Кроме того, я слышала кое-какие хорошие новости в одном из клубов Вампов.
— Ну? Наша бомба убила одного из этих глупых Горцев?
— Нет. — Катя поправила свои длинные волосы. — На самом деле, я слышала, что ущерб был минимальный.
— Дерьмо! — Иван схватил стеклянное пресс-папье со стола и запустил им в стену.
— Ну, ну. Приступ разрушения не очень помогает, не так ли?
Иван молниеносно переместился к Кате и схватил её за шею.
— Никто не смеет мне выказывать непочтение, сука.
Ее глаза вспыхнули.
— У меня хорошие новости, если тебе еще интеренсно.
— Хорошо. — Иван освободил ее. — Выкладывай.
Она потерла шею и бросила на Ивана раздраженный взгляд.
— Ты хочешь попасть в Роматэк, так?
— Хочу. Я говорил, что убью этого маленького химика, и сдержу своё слово. Но теперь Роматэк кишит этими вонючими Горцами. Мы не сможем войти.
— Думаю, сможем, — возразила Катя. — По крайней мере, один из нас сможет. Вице-президент Роматэка по маркетингу пригласил бедных Вампов на завод завтра ночью для изучения рынка.
— Зачем? — спросил Иван.
Катя пожала плечами.
— Какая разница? Один из нас мог бы сходить, замаскировавшись под бедного.
— Ага, отлично. — Иван ласкающее похлопал её по щеке. — Очень хорошо.
— Я пойду, сэр, — объявил Алек.
Иван покачал головой.
— Они видели тебя на Балу. И они узнают меня, определенно. Может, Владимир?
— Я могу пойти, — предложила Галина.
Иван усмехнулся.
— Не смеши меня.
— Почему нет? Они не ожидают женщину.
— Действительно. — Катя уселась в кресло рядом с Галиной. — Я знаю гримёра на ДВН, и мы могли бы воспользоваться их гардеробной.
— Класс! — улыбнулась Галина. — Я могла бы стать жирной старой бродягой Вампа.
— Нищенкой, — согласилась Катя. — Никто тебя не заподозрит.
— С каких это пор вы принимаете здесь решения? — Иван впился взглядом в обеих. Они опустили головы, принимая покорный вид.
— Как Галина сможет захватить Лазло Вессто? И если какой-нибудь горец охраняет его, как она справится с ним?
— Белладонна, — прошептала Катя. — У тебя есть немного, не так ли?
— Да. — Иван потер шею. — В моем сейфе. Как ты узнала о нем?
— Я использовала его однажды. Не твой, конечно. Но ты мог бы позволить Галине использовать его.
— Белладонна? — спросила Галина.
— Яд для вампиров, — пояснила Катя. — Уколешь вампира стрелой, яд попадет в кровь и парализует его. Он все будет осознавать, но не сможет сдвинуться.
— Здорово. — Глаза Галины зажглись. — Я хочу проделать такое.
— Хорошо. Можешь идти. — Иван уселся на край стола. — Как только обнаружишь Лазло Вессто, звонишь и телепортируешься сюда с этим мелким ублюдком.
— То есть, ты поручаешь это мне? — спокойно спросила Галина.
Иван задумался.
— Я хочу еще один взрыв устроить. Больший. Такой, который действительно повредит Драганести.
— В таком случае, — предложила Катя, — думаю, ты должен убить несколько его людей. Тех, о ком он так печется.
Иван кивнул.
— Проклятые Горцы.
— О, он заботится о них, я уверена. — Катя очертила пальцем окрашенные красным губы. — Но его истинная слабость — смертные.
— Точно, — согласилась Галина. — У него много смертных служащих. Мы можем установить таймер в бомбе так, что взрыв произойдет на рассвете.
— Вот именно! — Иван вскочил на ноги. — Драгоценные смертные Драганести будут умирать, а он и его Горцы вынуждены будут вернуться в свои гробы. Они ни черта не смогут сделать.
Просто идеально! Завтра ночью Галина установит C-4 в месте, где собираются смертные.
— Может, в кафетерии? — Галина с Катей хитро переглянулись.
— Я знаю, где, — объявил Иван. — В кафетерии.
Глава 23
— Они могут видеть меня? — Шенна смотрела на огромное количество вампиров сквозь окно.
— Нет. — Грегори стоял около неё в комнате, откуда открывался вид на все это. — Не могут, пока выключен свет. Это одностороннее стекло.
Шенна ничего не знала об изучении рынка, но полагала, что это должно быть намного интереснее, чем просмотр телевизора всю ночь.
— Я до сих пор удивляюсь, что есть такое понятие как бедный вампир. Неужели они не могут использовать ментальный контроль для того, чтобы выманить деньги у людей?
— Возможно, — ответил Грегори, — но большинство этих людей были уже сломлены, до того, как стали вампирами. Они думают только о следующем приеме пищи, как наркоман думает о своей следующей дозе.
— Это так грустно. — Шенна следила взглядом за десятком вампиров, которые подошли к Роматеку за бесплатной едой и пятьюдесятью долларами в качестве поощрения. — Вампиризм не слишком изменяет людей?), не так ли?
— Неа. — Коннор стоял у двери. Он настоял на том, чтобы быть её личным телохранителем. — Человек будет продолжать следовать по верному пути к своему сердцу даже после смерти.
Так Ромэн до сих пор старался уберечь людей, и шотландцы до сих пор воюют за праведную цель. Шенна была все еще удивлена, что Ромэн сделал это. Он даже не пытался увидеть её, с тех пор как заявил о своей любви. Возможно, он осознал безнадежность их ситуации.
— Ну, так как работа?
— Мы разделили их на две группы. — Грегори двинулся к группе слева. — Эта группа будет наблюдать за появляющимися силовыми точками и заполнять анкеты о новых ресторанах. Вторая группа будет тестировать различные формулы и пробовать их на вкус. Когда они закончат, обе группы изменят позиции и начнут заново.
— Что вы хотите, чтобы я сделала?
— Они будут тестировать напитки здесь — напротив окна. Они будут оценивать каждую выпивку самостоятельно, но я бы хотел, чтобы ты следила за ними и замечала малейшее изменение их реакции.
Шенна заметила пять столиков.
— Здесь будет пять видов выпивки?
— Да. Три новых формулы, которые разработал Лазло, ну, и облегченная кровь и кровь с шоколадом. Только оцени подзаголовки — АНАЛОГИЧНАЯ, НЕЦТРАЛЬНАЯ и НЕПОХОЖАЯ. Хороши?
— Конечно. — Шенна повертела карандаш. — Ведите вампов.
Грегори ухмыльнулся.
— Спасибо за твою помощь, Шенна. — Он открыл дверь в соседнюю комнату и шагнул в комнату участников.
Шенна слышала его шаги вдоль длинной дороги к новому ресторану. Затем вошел первый вампир, чтобы протестировать напитки. Это был довольно старый мужчина в запачканном плаще. Шрам уродовал его лицо, зигзагообразный, он терялся в его серых усах. Закончив с первой выпивкой, он отрыгнул.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"
Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.