» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]


Авторские права

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Рейтинг:
Название:
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Издательство:
ЭЯ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5—85268—052—4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.






— Векс! Что за шум?

— Это ваши миролюбивые деревенские жители, — сказала Агата, противно ухмыляясь. — Собрались из двенадцати деревень. Вдохновленные священником Сколаксом, они хотят вышвырнуть старую Агату из пещеры и сжечь ее…

— Данные подтверждаются, — раздался голос робота за ухом Рода.

Род кинулся ко входу в пещеру, ухватился за край скалы и глянул вниз. Каменный выступ заполняли люди. Род вернулся к женщинам.

— Она права… толпа крестьян. У них в руках косы и мотыги. Порыв ветра донес до них крики из толпы.

— Слышите! — закричала Агата, кивнув в сторону входа в пещеру. Рот ее искривился. — Слышите, как жаждут они моей крови? Этот грязный сумасшедший ведет их за собой!

Она взглянула на обезумевшую толпу, взбирающуюся по выступу наверх, к пещере, потом посмотрела на солнце. Гвен почувствовала страх, но не могла понять, чего именно она испугалась.

— Ты говоришь так, словно знала все заранее…

— Ну, если говорить откровенно, конечно. — Старуха рассмеялась. — Я что, не знаю, как это бывало раньше? Они должны были прийти снова. Но какая теперь разница…

Выступ сужался по мере того, как орда приближалась к ним. Гвен могла различить отдельные лица.

— Они совсем близко. Что мы будем делать?

— Делать? — Старая колдунья удивленно подняла брови. — А зачем? Ровным счетом ничего, дитя мое. Слишком много их крови на моих руках. Я устала, стара и мне надоело жить. Зачем мне с ними бороться? Пусть явятся сюда и сожгут меня. Пора. На этот раз меня хоть не обвинят в том, что я убила кого-то. — Агата развернулась и пошла в глубь пещеры, натягивая на плечи свою шаль. — Пусть приходят, разводят костер и привязывают меня к столбу или к чему там? Смерть не страшит меня, пусть я вспыхну, как факел.

Род опешил: — Вы что, шутите?

— Я? Почему? — Агата презрительно посмотрела на него. — Я говорю правду. — Она добрела до стула и плюхнулась на него. — Я останусь здесь, пусть приходят. Пусть мучают меня, пусть сжигают! На мне не будет вины за чью-то кровь!

— Но вы нужны нам! — воскликнул Род. — Шабаш Волшебниц не может без вас обойтись! Весь Грамарий ждет от вас помощи!

— Что? Спасать чьи-то жизни? И, спасая жизни одних, я должна убивать других? — Она кивнула в сторону оглушительного рева. — Мне кажется, это неверно, господин волшебник. Тот, кто спасает жизнь, забирая жизни других, делает работу дьявола.

— Ладно, тогда не убивайте их! — закричал Род. — Просто отошлите их обратно.

— И как я это сделаю, при помощи молитв? Они уже на горе. Как я сброшу их, не убив?

— Ну, не обязательно же убивать. — Гвен опустилась на колени рядом со стулом, на котором сидела Агата. — Пусть они придут… но не позволяй им дотронуться до тебя.

Глаза Рода вспыхнули.

— Конечно! Векс там, на выступе скалы! Он не пустит их сюда!

— Конечно, не пустит! — Гвен в ужасе подняла Глаза. — Но их сотни… Они сбросят его!

Род ощутил, как мурашки пробежали по его телу. Действительно, она права. Может быть, благодаря антигравитационным пластинам, Вексу и не угрожает гибель, но сдержать крестьян он не сможет.

— О каком это «Вексе» вы говорите? — спросила Агата.

— О моем коне, — объяснил Род. — Ну, не совсем… коне, то есть он выглядит, как конь, и все такое прочее, но на самом деле…

— Если он похож на коня и все такое прочее, как ты говоришь, то конем и должен быть, — воскликнула Агата. — И он не умрет. Заведите его сюда, в пещеру. Если он не встанет на их пути, они не убьют его.

Послышался стук копыт, и Векс вошел в пещеру.

— Вполне благоразумно, — раздался голос робота за ухом Рода.

— У него отличный слух, — объяснил Род.

— И схватывает все на лету, — добавила Агата, подозрительно осмотрев коня. Глаза ее вдруг заблестели. — Уютно мы тут устроились, не правда ли? Вы проводите меня в последний путь?

Гвен выпрямилась и подняла подбородок:

— Если понадобится. — Она повернулась к Роду: — Ведь так, муж мой?

Род уставился на нее. Несмотря на трагичность ситуации, он не мог не обратить внимания на то, что из «моего господина» превратился в просто «мужа». Потом он разжал рот:

— Ну, если потребуется… — Он шагнул к черному коню и порылся в седельной сумке. — У нас с Вексом есть тут несколько хитроумных приспособлений… — Он вытащил небольшой цилиндр. — Преградим им путь стеной огня, напугаем их немного…

— Это их задержит ненадолго! — Агата встрепенулась: — Идиот! Ты только подстегнешь их! Они проберутся сквозь пламя и растерзают тебя!

— Не думаю. — Гвен посмотрела в сторону входа в пещеру. — Я учту твои пожелания и не стану сбрасывать их со скалы, но я могу обрушить на них каменный дождь. Я уверена, это остановит их.

— Конечно, они напугаются, бросятся вниз, будут скидывать друг друга со скалы, с высоты в тысячу футов, если не больше, Они разобьются насмерть! — воскликнула Агата. — Нет, дитя мое! Не надо защищать меня! Улетайте! Вы молоды и любите друг друга! У вас ребенок, не забывайте об этом! У вас впереди еще много счастливых лет жизни, хотя многие захотят разрушить ваше счастье.

Гвен пристально посмотрела на ее метлу, потом перевела взгляд на Рода. Он поежился.

— Улетайте, улетайте! — Лицо Агаты перекосилось. — Вы не можете помочь старухе, ей пора умереть, дитя мое! Если вы умрете вместе со мной — это не поможет мне! Вы лишь усилите тем самым мою вину…

Род встал на колено рядом с огромным валуном и направил на вход в пещеру свой лазер. Гвен кивнула и встала за каменную колонну. Камешки начали подлетать в воздух.

— Нет! — воскликнула Агата. — Вы должны уходить отсюда как можно быстрее! — Она схватила метлу и сунула ее в руки Гвен — ноги той сразу оторвались от пола. Род почувствовал, что какая-то невидимая сила подхватывает его и несет к Гвен. Он закричал, пытаясь вырваться из чьих-то невидимых рук, но оказался на метле. Она подпрыгнула под ним в воздух и понесла его и Гвен к выходу из пещеры… но ударилась о невидимую стену, остановилась и понесла их обратно к Агате. Они свалились на пол.

— Вы передумали? — Род вскочил на ноги, потирая ушибленное место. — Вы не хотите, чтобы мы уходили или… — Он стих, заметив выражение на лице старухи. Она удивленно смотрела поверх его плеча. Он оглянулся.

Воздух в пещере задрожал. Лицо старой ведьмы приняло испуганное выражение:

— Гарольд! Уходи! Отойди от входа и побыстрей; они должны улететь!

Воздух накалился. Огромный валун у входа зашевелился.

— Нет, Гарольд! — воскликнула Агата. — Ты не сделаешь этого! И так слишком много уже пролито крови!

Валун медленно приподнялся.

— Гарольд! — закричала Агата и смолкла, потому что вместо того, чтобы обрушиться на крестьян, валун начал медленно подниматься в воздух, покачиваясь из стороны в сторону. Он находился уже в двадцати футах от пещеры, когда сверху на него обрушился град стрел. Ударившись о камень, они отскочили и полетели вниз в долину.

Старая колдунья застыла на месте, наблюдая за тем, как валун улетает в лес.

— Гарольд, — прошептала она, — стрелы… — Она покачала головой, постепенно приходя в себя. — Ты не должен покидать меня сейчас.

— Он спас наши жизни, — тихо сказала Гвен.

— Да, это так. Сверху на скале притаились лучники, они поджидали меня. Думали, я полечу на метле… но я никогда этого не делала, я всегда оставалась здесь и сражалась с ними. Так что вряд ли они ждали меня, похоже, они знают, что вы здесь. Теперь стоит вам ступить на выступ, и вы превратитесь в дикобразов.

Агата подхватила Гвен под руку и потащила в глубь пещеры.

— По крайней мере, ты не должна здесь умереть! Мы еще покажем им, на что способно колдовство, какого еще никогда не видывали на этой земле. Гарольд! — позвала она через плечо. — Охраняй вход!

Род сжал кулаки, чувствуя себя не у дел. Агата достала с полки маленький железный горшок и согнулась под его тяжестью, потом поставила его на треножник.

— Я старею, — произнесла Агата, — старею и слабею. Да, давненько не доводилось мне перемешивать судьбы людей в этом горшке.

— Судьбы людей… — Гвен встала рядом с ней. — Что ты собираешься делать, Агата?

— Да так, немного поколдую, дитя мое. — Старая колдунья усмехнулась: — Разве я не говорила тебе, что мы с тобой покажем им, что такое настоящее колдовство?

Она отвернулась и начала доставать с полки каменные кружки.

— Разведи огонь, дитя мое. Мы будем жить, потому что должны жить. Эта земля еще не готова принять нас.

Гвен высекла искру и разожгла огонь.

— Ты необыкновенно весела для колдуньи, которую лишили желаемого успокоения, старая Агата.

Колдунья прокудахтала что-то в ответ и потерла свои тощие костлявые руки.

— Это веселье ремесленника, дитя мое, который знает свое дело и видит перед собой цель, большую по сравнению с той, что когда-либо ставила перед ним жизнь. Я буду жить, и намного веселее, чем раньше, потому что старая Агата нужна, и она еще многое успеет сделать. Та война, о которой ты мне рассказала, будет самым большим делом, за которое когда-либо бралась старая Агата.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.