» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]


Авторские права

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Рейтинг:
Название:
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Издательство:
ЭЯ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5—85268—052—4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.






— Позаботься о ребенке! — Род кинулся к двери.

Ветер закружил вокруг него, и он увидел перед собой Тоби.

— Господин волшебник!

Варвары отпрянули, в ужасе загалдели. Йорик пытался их вразумить.

— Подожди, Тоби! — Род хотел обойти его.

Но молодой волшебник снова преградил ему дорогу.

— Варвары, господин волшебник! Их корабли-драконы приближаются к берегу! Тогда был один, теперь уже три!

— Мне некогда! — рявкнул Род и вылетел из подземелья.

Будучи роботом, Векс мог мчаться быстрее обычной лошади, стоило ему того захотеть. И сейчас Род выжимал из него такую скорость, какую мог развить только его черный конь. Векс не согласился двигаться со скоростью, превышающей двадцать миль в час, до тех пор, пока Род не надел на себя тяжеленный шлем рыцаря с забралом. Он даже заставил его опустить забрало.

— Ну, не собираешься же ты нацепить на меня все остальные доспехи?

— Я бы посоветовал тебе пристегнуться.

— Ты когда-нибудь слышал о седле с пристяжными ремнями? — съязвил Род, но подчинился. — Ты ведь не собираешься резко останавливаться. Радар-то тебе на что?

— Совершенно верно. — Векс перешел на шестьдесят миль в час. — Но должен тебя предупредить, что такие скачки вовсе не повредят твоей репутации волшебника, Род.

— Позаботимся об общественном мнении позже. Нам нужно успеть добраться до Гвен, пока с ней не приключилась какая-нибудь беда.

— А ты не доверяешь своей жене, Род.

— Что? — Род чуть не вылетел из седла от возмущения. — Да я бы ей свою жизнь и то доверил, Векс!

— Неужели ты в самом деле считаешь, что она могла отправиться в такое рискованное путешествие одна, зная, что впереди ее подстерегает настоящая опасность?

— Конечно! Она не из трусливых!

— Но ведь у нее ребенок и муж, которым она нужна. Она не имела права рисковать своей жизнью.

— Ох, — вздохнул Род. — Ну… может быть, ты и прав. — Потом он снова помрачнел. — Она могла недооценить их, Векс! Ну, эта старая ведьма живет там, в горах, вот уже сорок лет самое меньшее! Кто знает, что она теперь из себя представляет?

— Наверное, Гвендайлон знает. Твоя жена — телепат, Род.

— Агата тоже. И то, что может прочесть Гвен, Агата может заблокировать! Давай, Векс, пошевеливайся! Мы должны успеть!

Векс издал шипящий звук, вздох робота, и рванул вперед. По сторонам мелькали поля и домики с соломенными крышами.

— Она там? — Род с ужасом уставился на почти отвесную скалу, уходившую высоко в небо и цепляющуюся своей вершиной за облака.

— Так сказал крестьянин, Род. А он был до смерти напуган нашей скоростью и не мог солгать.

Род пожал плечами.

— Действительно, зачем ему было обманывать нас? Ну, и как мы заберемся наверх, Векс?

— Не думаю, что это так уж сложно. — Робот окинул взглядом неровную поверхность скалы. — Запомни, Род, главное, держись покрепче! — Он начал взбираться по тропе, которую Род и не заметил.

— Если тот крестьянин наблюдает за нами, то у него глаза на лоб полезли, — сказал Род. — Разве кому-нибудь приходилось когда-нибудь видеть лошадь, карабкающуюся по скале?

— Да, — согласился Векс, пробираясь по выступу, уже его самого. — Было бы проще поместить мой мозг в космический корабль и прилететь сюда на нем.

— Может быть, но тогда крестьянину было бы сложнее объяснить происходящее… да и его господину. — Род увидел под ногами лошади пропасть и закрыл глаза. — Векс, я надеюсь, в тебя не забыли встроить несколько антигравитационных пластин?

— Разумеется, предусмотрено все. — Векс вспомнил о малой планете Максима, где его создали.

— Ну, если ты уверен, то в случае падения мы не ударимся слишком сильно. Но почему бы нам просто не подлететь к пещере?

— Мне показалось, что тебя беспокоит то, какое впечатление ты произведешь на наблюдателей.

— Ясно, — Род вздохнул. — Что ж, вперед, мой Стальной Конь, выше и выше!

Впереди показался вход в пещеру, всего шесть футов в высоту. Род пробормотал:

— Недостаточно высока для двоих.

— Согласен. Пожалуйста, спешься очень осторожно… и держись поближе к каменной стене.

— Не беспокойся… я не потеряюсь. — Род осторожно спустился между Вексом и скалой, чуть не превратившись в блин. Потом протиснулся мимо стального черного коня и прошел по выступу на скале к черной дыре, входу в пещеру, убеждая себя в том, что колдунья на самом деле не такая уж и ужасная, какой ее изображают в сказках. Пробираясь все глубже в сырую темень логова колдуньи, он вспоминал эти сказки, одну за другой. Злая Агги упоминалась во многих историях, которые рассказывали на Грамарии, и надо сказать, что роль у нее там была более чем просто пугающей. В сознании боролись логика и детское восприятие этих сказок, но, представив, что придется столкнуться с колдуньей в реальности, Род поежился.

Вдруг тишину нарушило противное кудахтанье. Род застыл на месте. Кудахтанье постепенно стихло, перешло во всхлипывание. Род стал продвигаться дальше… Голос Гвен! Потом бормотание… Род почувствовал, как ослабло его тело, он и не думал, что так переволновался из-за своей жены. Но если Гвен так спокойна, то… ей не угрожает большая опасность. Разве? По крайней мере, в данный момент. Он выпрямился и решительно шагнул вперед… но кудахтающий голос старой ведьмы заставил его застыть на месте.

— Да, я знаю, не все они злодеи. Так не бывает, не так ли? Но никогда бы не подумала…

Гвен, вероятно, сама была удивлена словами колдуньи. Должно быть, жена опередила его на полчаса и уже заставила старуху раскрыть перед ней свою душу и разговорила ее. Гвен что-то пробормотала в ответ, но Род толком не разобрал ее слова. Он сделал еще один шаг и услышал, как старая Агата сказала: «Радуйся, дитя мое, ты живешь в такое время, о котором мы и не мечтали… если уж королева встала на защиту тех, кто обладает колдовской силой. И волшебница может найти себе мужа-волшебника…»

— Да, я знаю, что в этом мне повезло, госпожа, — ответила Гвен.

Род покраснел. Нет, он на самом деле покраснел! Дело зашло слишком далеко, пора вмешаться. Он распрямил плечи и шагнул в тускло освещенную пещеру. Он едва различал очертания предметов… за исключением двух женских фигур, сидевших перед очагом. Голова старухи поднялась, когда он вошел. Лицо ее было морщинистым и скуластым.

Несколько секунд она безмолвно смотрела на Рода. Потом лицо ее исказила мрачная усмешка, и она прокудахтала:

— Эй, в чем дело? Неужели мы не можем поговорить о мужчинах, чтобы они не толклись рядом?

Гвен удивленно подняла глаза. Затем лицо ее озарила улыбка.

— Мой господин! — Она вскочила на ноги и подошла к Роду.

Старуха презрительно скривила губы. Она кивнула в сторону Рода.

— Твой?

— Да. — Гвен взяла Рода за руку, прижалась к нему на мгновение, потом отпрянула. Род понял, что проявление чувств в присутствии старухи может обидеть Агату, если учесть, что у нее никакой личной жизни. Но глаза Гвен выразительно говорили, что она очень тронута его поддержкой.

Вслух же Гвен произнесла следующее:

— Почему ты пришел сюда, муж мой?

— Беспокоился за тебя… немного. Хотя вижу, что совершенно напрасно.

— Как сказать, — пробурчала колдунья. — Но ты все равно поздно явился, спаситель. — Она задумалась. — А может быть, и вовремя. Появись вы вместе на пороге моей пещеры, я безо всяких сомнений спустила бы вас со скалы!

Род хотел было что-то добавить, но промолчал и вместо этого промямлил:

— Э… Да. Извините, что помешал вам.

— Да ладно, — съехидничала Агата. — Другому мужчине я бы не простила. — Она перевела взгляд на Гвен. — А ты на самом деле счастливая.

Гвен потупила взор и покраснела.

— Наверное, ты не знаешь, что на мою долю выпало много несчастий. — Колдунья повернулась к очагу и помешала что-то в огромном котле. — Для меня не нашлось высокого молодого волшебника, зато крестьянские парни с окрестных гор, приходившие по-одному или впятером, были все мои. Потом их число утроилось; их сестры, матери и жены ополчились на меня, тыкали в меня раскаленными иглами и кричали: «Признавайся, грязная колдунья!» Наконец все это мне надоело, ненависть так переполнила меня, что я вышвыривала с тех пор каждого из своей пещеры!

Она вдруг замолчала, тяжело вздохнула и вздрогнула. Встревоженная Гвен взяла руки старой Агаты в свои и побледнела от того холода, что перешел из рук старухи к ней. Она прочитала в мыслях старой колдуньи то, как много лет назад Агата расшвыряла от своей пещеры жителей пяти деревень, как многие из них переломали себе кости и разбили головы о скалы. Ни одна из колдуний за всю долгую историю Грамария не обладала такой колдовской силой. Большинство волшебниц могло поднять двоих, самое большее троих людей одновременно. И уж никто из них не смог бы вымести их из пещеры, как это делала Агата. Обладая подобной силой, колдунья должна была иметь некоего духа-помощника, который обычно принимал форму животных, но у Агаты не было видно никаких питомцев. Но какой-то помощник у нее так или иначе должен быть. Наверно, он просто невидим.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.