Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
![Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]](/uploads/posts/books/590428.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
— Трус? — Гейлен попятился, потом грустно улыбнулся. — Ну, это ругательство я уже слышал. Ты придумай что-нибудь поновее, Агата. Когда ты была моложе, ты прибегала к более обоснованным аргументам, называя меня трусом.
— Трус! — воскликнула Агата. — Ты трус, потому что ты боишься людского мнения. Ты, кто кричит о несостоятельности всего мира вне стен Темной Башни; ты, кто проклинает людей, высмеивая их, — ты боишься их мнения, и тебе хочется, чтобы они считали тебя святым!
Лицо Гейлена вытянулось, глаза округлились.
— Святой! — выкрикнула Агата, показывая на него пальцем. — Святой Горячей Крови! Святой, который так же грешен, как и я! Даже больше! Да, больше, потому что из страха ты оттолкнул меня от себя, ведь ты мой по праву, старый Гейлен! Именно тебя Бог послал мне, чтобы ты стал моим мужем. Тебе это было предназначено задолго до того, как твоя мать встретилась взглядом с твоим отцом! Ты обязан был стать моим, но ты поступил как трус и спрятался от меня!
Гейлен смотрел на нее затуманенным взглядом, потом плечи его распрямились, и он вздохнул.
— Я принимаю только те ругательства, которые заслужил.
Агата поджала губы.
— Ты должен признать и это! — Потом она одарила его кислой улыбочкой. — Нет. Он имеет в виду то, что уже спасал мне жизнь раз шесть, если не больше, поэтому именно он виноват в том, что я еще живу и проклинаю его. — Она гордо вскинула голову. — И теперь вы сами можете убедиться, что он слабовольный, потому что ничего не может с собой поделать и спасает нас, колдуний. Ведь в глубине души он не такой, каким хочет казаться, когда заявляет, что его не волнуют ни крестьяне, ни мы — колдуньи. Да, он наш защитник и наш спаситель. Он всегда приходит на помощь волшебницам: многие из нас давным-давно бы умерли, если бы не он. Он просыпается среди ночи, если с нами случается какая-нибудь беда. Он может преспокойно наблюдать за страданиями крестьян и знати, но не колдуний, потому что они не причиняют ему зла, как люди, которые хотят его сжечь. Колдуньи относятся к нему по-доброму. И он не может ничего поделать с самим собой и спешит на помощь всякий раз, когда получает сигнал опасности. — Она отвернулась. — Вот такой он у нас добродетельный и жалостливый…
— Но при этом я никого не люблю, и никто не любит меня, — гордо заявил старик. — Я никому ничего не должен. Я сам по себе.
Старая Агата разразилась смехом.
— Э… да, — произнес Род. Схватка, похоже, чуть стихла, и Роду хотелось побыстрее уйти отсюда, пока она не возобновилась с новой силой. А так как Гейлен снова нахмурил брови, надо было торопиться. — Да… спасибо за то, что спасли нас, Гейлен, — сказал он. — Но, извините, нам пора, нужно возвращаться в Раннимед… не так ли, Гвен? — Он задумался, потом снова обратился к колдуну: — Я не думаю, что вы захотите составить нам компанию?
Агата подняла голову, в глазах ее вспыхнул огонь.
— Благодарю вас за подобное предложение, — сказал старик, не скрывая иронии. — Но боюсь, что мне придется отказать вам.
— Да, конечно, извиняешься! — Агата сплюнула. — Безусловно, ты самый вежливый из всех, кого мне доводилось знать.
Она обратилась к Роду и Гвен:
— Но не бойтесь, ваш народ не останется без помощи! Еще живет старая колдунья, которая не оставит жителей своей страны в беде! Она еще не умерла! А вот этот старый мерин… — она мотнула головой в сторону Гейлена, будет стоять праздно в стороне и наблюдать за тем, как его народ гибнет, как нечистая сила варваров вторгается в его землю! — Она протянула руки. — Возьмите меня с собой, уйдем отсюда, так как в его присутствии меня начинает мутить! Он думает только о себе!
— А ты нет? — рявкнул Гейлен, пожирая старуху взглядом. — Это твоя безумная идея насчет нерожденного ребенка!
Агата вспыхнула, ругательства вот-вот должны были сорваться с ее языка, но Гейлен поднял руку и повелел:
— Убирайтесь отсюда, в Раннимед!
Белая вспышка, пламя, ослепительное сияние… Когда оно погасло, Род увидел Гвен в своих объятиях, и это успокоило его. Он едва различал очертания Агаты, прислонившейся к серой гранитной стене… Их окружила толпа удивленных, опешивших, задающих недоуменные вопросы молодых волшебниц и волшебников.
«Слава Богу, дома», — решил Род. Они, без сомнения, находились в королевском дворце в Раннимеде, в Башне Волшебниц. Интересно, что бы произошло, если бы Гейлен разозлился до такой степени, что отправил бы их прямо в Ад? Над Родом склонилось лицо одного из молодых чародеев.
— Господин волшебник! Где вы были?
— В Темной Башне у Гейлена, — прокряхтел Род и тяжело вздохнул. Он огляделся по сторонам. — А что касается того, как мы попали сюда… ну, он отправил нас домой.
Молодежь переглянулась.
— Мы можем переноситься с места на место, но сами, — сказал один из волшебников. — Переносить других мы не можем.
— Гейлен постарше вас и знает побольше вашего. — Про себя Род подумал, что это свидетельствует о новом виде колдовской силы. Но он был готов к любым сюрпризам. — Твое имя Элвин, не так ли?
— Да, меня так зовут, господин волшебник.
Род потер глаза.
— Мне кажется, что перед тем, как я отправился на поиски Гвен, мне сообщили, что на нас напали варвары?
— Да, милорд. Впереди шли три корабля-дракона, за ними целый флот.
— Флот? — Род окончательно пришел в себя. — Сколько их там было?
— Целая армия, — раздался девичий голос за спиной Элвина. — Не меньше.
Род вскочил на ноги, огляделся. Он увидел чуть поодаль огромного черного коня, который застыл на месте, опустив голову. Род направился к нему и положил руку ему на шею. Конь поднял голову, посмотрел на Рода. Он нахмурился.
— Опять апоплексический удар?
— Нет, — раздался голос робота в ухе Рода, — хотя, испытав подобное, не мудрено было бы получить его.
— Итак, — осторожно заметил Род, — ты все видел?
Конь приподнял голову выше.
— Да. Я… записал… все. Я могу воспроизвести все… но очень медленно… и позже… позже…
— Ну, вкратце, что ты можешь сказать? Что произошло? Попробуй.
— Предварительный анализ свидетельствует о том, что мы прошли через четвертое измерение. — Тело Векса вздрогнуло. — По крайней мере, мне так кажется…
— Да. — Род сглотнул. — Э. Ну… обрабатывай данные, ладно? — Он сунул ногу в стремя и запрыгнул на коня. — Нам нужно скакать на побережье. Где, ты сказал, они высадились, Элвин?
— У устья реки Флер, милорд. Нас оставили в качестве резерва, но пока нас еще не звали.
Род внимательно осмотрел горстку собравшихся в комнате и понял, что всем им не больше четырнадцати. Не мудрено, что их не позвали. В противном случае положение дел было бы ужасающим. Род кивнул.
— Флер не так уж далеко. Я еще успею. — Он свесился с седла и нежно поцеловал Гвен. — Поддерживай в очаге огонь, дорогая. Когда соберешься с силами, приходи на помощь. — Он выпрямился и пришпорил Векса. Черный конь пошел рысью по направлению к двери.
— Род, дверной проем слишком низкий.
— Значит, я пригнусь, Стальной Конь! Эй, пошел!
Векс несся по дороге без устали, с легкостью, на которую способен только электрический конь. Род, сидя в седле, наслаждался такой скачкой.
— Разумеется, — сказал он, — этот священник на самом деле может являться тем, за кого его принимают, и ничем больше — всего-навсего неврастеником, помешанным на религии. Но мне почему-то кажется, что это не так.
— Возможно совпадение, — согласился Векс, — хотя маловероятно.
— Но ведь он явно действует на руку варварам. Почему ему понадобилось начать борьбу с колдуньями именно тогда, когда Катарина отправилась с миссией набора волшебниц по стране? Ведь он мог приступить к этому за неделю или две до этого.
— Значит, мы можем предположить, что между двумя явлениями существует некая взаимосвязь — я имею в виду, между войной и священником, — добавил Векс.
— Взаимосвязь, черт подери! Он работает на них, Векс! Как еще можно объяснить все это?
— Альтернативная теория еще не готова, — признался робот. — Но вероятность прямой связи слишком мала.
— Ой, оставь в покое свои заумности!
— Воспроизведем данные, Род. Неандертальцы и священник разделены приблизительно сотней миль океана. Более того, никакого физического сходства, судя по имеющимся у нас сообщениям.
— Твоя правда, — согласился Род. — Но я бы сказал…
— Извини, но я тебя прерву, — неожиданно произнес Векс, — ты… знаешь, что я использую радар..
— Надеюсь, что так оно и есть, ведь мы идем со скоростью шестьдесят миль в час!
— Над нашими головами только что пролетело два объекта.
Род побледнел.
— Это, надеюсь, птицы?
— Боюсь, что нет, Род.
Род посмотрел на небо. Вон они, уже едва различимые, — две метлы, а на них женщины.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.