Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
![Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]](/uploads/posts/books/590428.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.
Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.
Туан задумчиво посмотрел на нее, потом кашлянул и повернулся к Роду.
— Что скажете, господин волшебник? Я-то всегда думал, что все старые колдуньи мрачные и злые и ненавидят все человечество.
— Но не эта, как выяснилось, — медленно произнес Род. — Ей просто очень не нравилось, как люди обращались с ней…
— О, не болтай ерунды! — рявкнула Агата. — Я ненавижу всех мужчин и всех женщин, Ваше Величество… но тогда, когда нахожусь не рядом с ними.
Туан оглянулся и посмотрел на нее, потом кивнул.
— Что ж, да благословит тебя Господь! Такая самокритичность сразит наповал даже дьявола! Хвала небу, что ты была с нами!
— И ругай меня за то, что я опоздал! — рыкнул Род, снова посмотрев на варваров.
— Опять ты за свое! — воскликнул Туан. — Что с тобой, господин волшебник? Почему ты говоришь, что тебя не было, когда ты был с нами и сражался, как лев… если не отважнее!
Род похолодел:
— Что?!
— Ты был среди нас, поверь! — Туан с подозрением посмотрел на него. — Ты был здесь, и варвары не смогли заморозить тебя.
— Я тоже присоединяюсь к словам Его Величества. Они действительно не смогли вас заморозить! — воскликнул отец Чиллди, раскрасневшись. — Вы проскакали сквозь их строй, размахивая огненным мечом. Пятерых вы сразили одним ударом. Варвары пришли в ужас. Именно вы вселили в сердца наших солдат надежду, подбодрили их, заставили их вовремя отступить, чтобы они не стали жертвами дикарей.
— Но… это невозможно! Я…
— Все было именно так, как они говорят, — раздался рядом с ним тихий голос Гвен. — С этого самого холма я видела тебя вон там, внизу; именно ты повел солдат в бой, как и сказал этот добрый священник.
Род уставился на нее, не в состоянии произнести ни слова. Если уж она видела его на поле брани… Род повернулся и зашагал по склону холма вниз.
— Подожди, Господин волшебник! Что ты ищешь? — Туан догнал его и подстроился под его шаг.
— Свидетеля, — прорычал Род. — Даже Гвен могла ошибиться на таком расстоянии.
Он остановился около группы солдат, пристроившихся отдохнуть у скалы.
— Послушай, солдат! — обратился он к одному из них.
Придерживая кровавый лоскут на руке, солдат поднял белокурую голову. Род опустился на колено рядом с ним, отодрал лоскут. Солдат застонал и сжал поплотнее рот. Род посмотрел на рану, потом на самого солдата, и сердце его дрогнуло — совсем мальчишечье лицо, ему еще так далеко до мужчины! Он снова перевел взгляд на рану, осмотрел ее.
— Бренди, — бросил он Туану.
— У меня есть, — прохрипел молодой воин.
Род глянул на землю и увидел флягу. Он вылил немного ее содержимого на рану — солдат застонал, глаза его чуть не вылезли из орбит. Род рванул свой камзол и оторвал лоскут от рубахи. Он стал осторожно перевязывать рану.
— Ты потерял много крови, но кость не задело. Чуть позже наложим швы, и все будет в порядке. — Он посмотрел на молодого солдата. — Знаешь, кто я?
— Да, — выдохнул юноша. — Вы — Господин Главный волшебник.
Род кивнул.
— Видел меня раньше?
— Ну, конечно! Вы сражались рядом со мной! Я был совсем близко от вас, прямо как сейчас.
Род смотрел на него, открыв рот.
— Ты уверен? То есть абсолютно уверен?
— Да, господин волшебник! Если бы не вы, я бы не выдержал и убежал с поля битвы! — Глаза его расширились, и он оглянулся на своих товарищей, покраснев; те молча кивнули.
— Ладно, не принимай близко к сердцу. — Туан похлопал его по плечу. — Всякий бы захотел сбежать, доведись ему участвовать в такой битве.
Молодой солдат поднял глаза и, поняв, что рядом с ним стоит сам король, чуть не потерял от волнения сознание. Род схватил его за плечо.
— Значит, ты видел меня? На самом деле меня видел?..
— Да, милорд. — Глаза солдата округлились. — Это правда. — Он понизил голос. — Но, знаете… как-то странно.
— Странно? — Род сдвинул брови. — Почему?
Молодой солдат прикусил губу, потом выдавил из себя:
— Вы казались выше ростом… на голову или даже больше! Я могу поклясться, что вы возвышались над всеми солдатами! И весь словно светились…
Род прикрыл глаза. Потом он стал перевязывать рану дальше.
— Ну, знаешь, как это бывает во время сражения. Все кажется больше, чем на самом деле… особенно всадник на большом коне.
— Верно, — согласился юноша. — Вы были верхом.
— Так, — кивнул Род. — На большом чалом коне.
— Нет, милорд. — Солдат насупился. — Ваша лошадь была черной, как уголь.
— Успокойся, Род, — пробурчал Векс ему на ухо. — Ты просто вышел из себя.
— Да? — Род огляделся по сторонам.
— Это я так, образно выражаясь, — успокоил его робот. — Перестань так волноваться, Род, ты определенно представляешь собой одно целое.
— Хотел бы в этом удостовериться. — Род понуро оглядел солдат вокруг. Он шагал через лагерь, приходя в ужас от того, сколько солдат полегло в этой битве. Участвовал он в ней или нет, зрелище, представшее его взору, вернуло его в мир реальный. Он чувствовал себя виноватым, но…
— Твое присутствие поддерживает солдат, Род, — произнес Векс.
— Наверное, — пробормотал Род. Он опять вспомнил о себе самом, участвующем в битве… — Но, Векс, ведь это совершенно невозможно. Ты хоть что-нибудь понимаешь, а?
Солдаты подозрительно косились не него. Род знал, что слухи быстро облетят лагерь — господин волшебник разговаривает с невидимым помощником.
— Конечно, Род. Отношу все это к всеобщей, или массовой, истерии. Во время сражения им нужна была уверенность в том, что господин главный волшебник рядом с ними, направляет свои силы против магии варваров. Потом один из солдат в разгар битвы принял какого-то рыцаря за тебя и закричал: «Вон господин главный волшебник!» И его товарищи — не забудь, что было довольно-таки темно, если не считать вспышек молнии, — тоже приняли этого рыцаря за тебя!
Род кивнул и чуть приободрился.
— Просто спутали с другим.
— Господин волшебник?
— Да? — Род обернулся и увидел старого сержанта, сидящего в грязи. — Что случилось, дружище?
— Мои ребята голодны, господин волшебник. — Старик показал рукой в сторону дюжины молодых, не старше двадцати лет, солдат, сидевших рядом с ним. — Кормить будут?
Род посмотрел на него, потом произнес:
— Да, но придется немного потерпеть. Гористая местность, понимаете…
— Да, милорд. — Лицо старика расслабилось.
Когда Род повернулся, он услышал, как солдат сказал:
— Что-то не верится.
Другой солдат возразил:
— Король есть король. Разве может он знать о нуждах простого солдата? Какая ему разница, голодны мы, убиты ли или нас заморозил Дурной Глаз?
— Королю Туану все это не безразлично, — возмущенно возразил кто-то. — Ты что, не помнишь, что раньше он был королем нищих, до того как стал королем Грамария?
— Но… ведь он сын лорда… — Но остальные, похоже, не соглашались с его суждениями. — Разве может лорд интересоваться судьбой простого смертного?
— Но не думаешь же ты, что он разбрасывается жизнями солдат?
— А почему бы и нет?
— Но ведь он сам отличный воин, неужели даже это тебя не может убедить?! — выкрикнул первый солдат. — Он не пошлет нас на верную гибель; он сам — солдат! Иначе как ему выиграть сражение, наша армия и так мала?
Друзья его призадумались.
— Он обращается с нами, как купец со своим добром. — Первый солдат прислонился к камню. — Нет, он не бросит нас в лапы дикарей, если не будет уверен, что большинство из нас останутся живы…
Другой солдат засмеялся.
— Может быть, ты и прав… что за генерал без армии?
Род не стал дожидаться ответа; он пошел дальше, удивляясь людям Туана. Их не очень-то волновал Дурной Глаз, как таковой. Обед, да; пошлют ли их в бой, если армия так мала, да; но магия? Нет. А Туан ждет от него заклинания против врага, которое сработает.
— Поставь на их место обычного землянина, — произнес он, — чтобы прямо перед ним оказался Дурной Глаз, он непременно побежал, лишь только пятки сверкали бы. А эти ребята воспринимают все так, словно это не что иное как арбалет.
— Не забывай, Род, об одной детали, — раздался голос робота у него за ухом. Сам конь стоял на вершине скалы, далеко отсюда, и наблюдал, как Род идет через лагерь. — Они выросли среди магии, как их деды, отцы на протяжении двадцати пяти поколений. Это явление не пугает их, значит, колдовство врага может усилиться.
— Да, ты прав. — Род поджал губы и кивнул. Подняв глаза, он заметил отца Чиллди, перевязывающего голову старому солдату. Воин кривился от боли, но терпел. Род заметил еще несколько ран на его теле: наверняка он храбро сражался. — Род шагнул к монаху: — А вы везде поспеваете, святой отец.
Отец Чиллди улыбнулся:
— Делаю, что могу, господин волшебник. — Но улыбка на его лице на этот раз уже не была сияющей.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"
Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.