» » » » Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]


Авторские права

Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]

Здесь можно скачать бесплатно "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЭЯ, год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Рейтинг:
Название:
Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]
Издательство:
ЭЯ
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5—85268—052—4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Описание и краткое содержание "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать бесплатно онлайн.



Без издательской аннотации. Три первых романа из знаменитого «Чародейского цикла» Кристофера Сташеффа.






Туан задумчиво посмотрел на нее, потом кашлянул и повернулся к Роду.

— Что скажете, господин волшебник? Я-то всегда думал, что все старые колдуньи мрачные и злые и ненавидят все человечество.

— Но не эта, как выяснилось, — медленно произнес Род. — Ей просто очень не нравилось, как люди обращались с ней…

— О, не болтай ерунды! — рявкнула Агата. — Я ненавижу всех мужчин и всех женщин, Ваше Величество… но тогда, когда нахожусь не рядом с ними.

Туан оглянулся и посмотрел на нее, потом кивнул.

— Что ж, да благословит тебя Господь! Такая самокритичность сразит наповал даже дьявола! Хвала небу, что ты была с нами!

— И ругай меня за то, что я опоздал! — рыкнул Род, снова посмотрев на варваров.

— Опять ты за свое! — воскликнул Туан. — Что с тобой, господин волшебник? Почему ты говоришь, что тебя не было, когда ты был с нами и сражался, как лев… если не отважнее!

Род похолодел:

— Что?!

— Ты был среди нас, поверь! — Туан с подозрением посмотрел на него. — Ты был здесь, и варвары не смогли заморозить тебя.

— Я тоже присоединяюсь к словам Его Величества. Они действительно не смогли вас заморозить! — воскликнул отец Чиллди, раскрасневшись. — Вы проскакали сквозь их строй, размахивая огненным мечом. Пятерых вы сразили одним ударом. Варвары пришли в ужас. Именно вы вселили в сердца наших солдат надежду, подбодрили их, заставили их вовремя отступить, чтобы они не стали жертвами дикарей.

— Но… это невозможно! Я…

— Все было именно так, как они говорят, — раздался рядом с ним тихий голос Гвен. — С этого самого холма я видела тебя вон там, внизу; именно ты повел солдат в бой, как и сказал этот добрый священник.

Род уставился на нее, не в состоянии произнести ни слова. Если уж она видела его на поле брани… Род повернулся и зашагал по склону холма вниз.

— Подожди, Господин волшебник! Что ты ищешь? — Туан догнал его и подстроился под его шаг.

— Свидетеля, — прорычал Род. — Даже Гвен могла ошибиться на таком расстоянии.

Он остановился около группы солдат, пристроившихся отдохнуть у скалы.

— Послушай, солдат! — обратился он к одному из них.

Придерживая кровавый лоскут на руке, солдат поднял белокурую голову. Род опустился на колено рядом с ним, отодрал лоскут. Солдат застонал и сжал поплотнее рот. Род посмотрел на рану, потом на самого солдата, и сердце его дрогнуло — совсем мальчишечье лицо, ему еще так далеко до мужчины! Он снова перевел взгляд на рану, осмотрел ее.

— Бренди, — бросил он Туану.

— У меня есть, — прохрипел молодой воин.

Род глянул на землю и увидел флягу. Он вылил немного ее содержимого на рану — солдат застонал, глаза его чуть не вылезли из орбит. Род рванул свой камзол и оторвал лоскут от рубахи. Он стал осторожно перевязывать рану.

— Ты потерял много крови, но кость не задело. Чуть позже наложим швы, и все будет в порядке. — Он посмотрел на молодого солдата. — Знаешь, кто я?

— Да, — выдохнул юноша. — Вы — Господин Главный волшебник.

Род кивнул.

— Видел меня раньше?

— Ну, конечно! Вы сражались рядом со мной! Я был совсем близко от вас, прямо как сейчас.

Род смотрел на него, открыв рот.

— Ты уверен? То есть абсолютно уверен?

— Да, господин волшебник! Если бы не вы, я бы не выдержал и убежал с поля битвы! — Глаза его расширились, и он оглянулся на своих товарищей, покраснев; те молча кивнули.

— Ладно, не принимай близко к сердцу. — Туан похлопал его по плечу. — Всякий бы захотел сбежать, доведись ему участвовать в такой битве.

Молодой солдат поднял глаза и, поняв, что рядом с ним стоит сам король, чуть не потерял от волнения сознание. Род схватил его за плечо.

— Значит, ты видел меня? На самом деле меня видел?..

— Да, милорд. — Глаза солдата округлились. — Это правда. — Он понизил голос. — Но, знаете… как-то странно.

— Странно? — Род сдвинул брови. — Почему?

Молодой солдат прикусил губу, потом выдавил из себя:

— Вы казались выше ростом… на голову или даже больше! Я могу поклясться, что вы возвышались над всеми солдатами! И весь словно светились…

Род прикрыл глаза. Потом он стал перевязывать рану дальше.

— Ну, знаешь, как это бывает во время сражения. Все кажется больше, чем на самом деле… особенно всадник на большом коне.

— Верно, — согласился юноша. — Вы были верхом.

— Так, — кивнул Род. — На большом чалом коне.

— Нет, милорд. — Солдат насупился. — Ваша лошадь была черной, как уголь.

— Успокойся, Род, — пробурчал Векс ему на ухо. — Ты просто вышел из себя.

— Да? — Род огляделся по сторонам.

— Это я так, образно выражаясь, — успокоил его робот. — Перестань так волноваться, Род, ты определенно представляешь собой одно целое.

— Хотел бы в этом удостовериться. — Род понуро оглядел солдат вокруг. Он шагал через лагерь, приходя в ужас от того, сколько солдат полегло в этой битве. Участвовал он в ней или нет, зрелище, представшее его взору, вернуло его в мир реальный. Он чувствовал себя виноватым, но…

— Твое присутствие поддерживает солдат, Род, — произнес Векс.

— Наверное, — пробормотал Род. Он опять вспомнил о себе самом, участвующем в битве… — Но, Векс, ведь это совершенно невозможно. Ты хоть что-нибудь понимаешь, а?

Солдаты подозрительно косились не него. Род знал, что слухи быстро облетят лагерь — господин волшебник разговаривает с невидимым помощником.

— Конечно, Род. Отношу все это к всеобщей, или массовой, истерии. Во время сражения им нужна была уверенность в том, что господин главный волшебник рядом с ними, направляет свои силы против магии варваров. Потом один из солдат в разгар битвы принял какого-то рыцаря за тебя и закричал: «Вон господин главный волшебник!» И его товарищи — не забудь, что было довольно-таки темно, если не считать вспышек молнии, — тоже приняли этого рыцаря за тебя!

Род кивнул и чуть приободрился.

— Просто спутали с другим.

— Господин волшебник?

— Да? — Род обернулся и увидел старого сержанта, сидящего в грязи. — Что случилось, дружище?

— Мои ребята голодны, господин волшебник. — Старик показал рукой в сторону дюжины молодых, не старше двадцати лет, солдат, сидевших рядом с ним. — Кормить будут?

Род посмотрел на него, потом произнес:

— Да, но придется немного потерпеть. Гористая местность, понимаете…

— Да, милорд. — Лицо старика расслабилось.

Когда Род повернулся, он услышал, как солдат сказал:

— Что-то не верится.

Другой солдат возразил:

— Король есть король. Разве может он знать о нуждах простого солдата? Какая ему разница, голодны мы, убиты ли или нас заморозил Дурной Глаз?

— Королю Туану все это не безразлично, — возмущенно возразил кто-то. — Ты что, не помнишь, что раньше он был королем нищих, до того как стал королем Грамария?

— Но… ведь он сын лорда… — Но остальные, похоже, не соглашались с его суждениями. — Разве может лорд интересоваться судьбой простого смертного?

— Но не думаешь же ты, что он разбрасывается жизнями солдат?

— А почему бы и нет?

— Но ведь он сам отличный воин, неужели даже это тебя не может убедить?! — выкрикнул первый солдат. — Он не пошлет нас на верную гибель; он сам — солдат! Иначе как ему выиграть сражение, наша армия и так мала?

Друзья его призадумались.

— Он обращается с нами, как купец со своим добром. — Первый солдат прислонился к камню. — Нет, он не бросит нас в лапы дикарей, если не будет уверен, что большинство из нас останутся живы…

Другой солдат засмеялся.

— Может быть, ты и прав… что за генерал без армии?

Род не стал дожидаться ответа; он пошел дальше, удивляясь людям Туана. Их не очень-то волновал Дурной Глаз, как таковой. Обед, да; пошлют ли их в бой, если армия так мала, да; но магия? Нет. А Туан ждет от него заклинания против врага, которое сработает.

— Поставь на их место обычного землянина, — произнес он, — чтобы прямо перед ним оказался Дурной Глаз, он непременно побежал, лишь только пятки сверкали бы. А эти ребята воспринимают все так, словно это не что иное как арбалет.

— Не забывай, Род, об одной детали, — раздался голос робота у него за ухом. Сам конь стоял на вершине скалы, далеко отсюда, и наблюдал, как Род идет через лагерь. — Они выросли среди магии, как их деды, отцы на протяжении двадцати пяти поколений. Это явление не пугает их, значит, колдовство врага может усилиться.

— Да, ты прав. — Род поджал губы и кивнул. Подняв глаза, он заметил отца Чиллди, перевязывающего голову старому солдату. Воин кривился от боли, но терпел. Род заметил еще несколько ран на его теле: наверняка он храбро сражался. — Род шагнул к монаху: — А вы везде поспеваете, святой отец.

Отец Чиллди улыбнулся:

— Делаю, что могу, господин волшебник. — Но улыбка на его лице на этот раз уже не была сияющей.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Книги похожие на "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кристофер Сташефф

Кристофер Сташефф - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кристофер Сташефф - Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]"

Отзывы читателей о книге "Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.