» » » » Джулия Джеймс - Похоже, это любовь


Авторские права

Джулия Джеймс - Похоже, это любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Джулия Джеймс - Похоже, это любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джулия Джеймс - Похоже, это любовь
Рейтинг:
Название:
Похоже, это любовь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Похоже, это любовь"

Описание и краткое содержание "Похоже, это любовь" читать бесплатно онлайн.



ФБР хочет от нее сотрудничества…

Для Джордан Родс – дочери миллиардера, владелицы лучшего в городе винного магазина – открыты двери самых привилегированных вечеринок Чикаго. И только на одну вечеринку ФБР жаждет вломиться без предупреждения: благотворительный прием известного ресторатора, время от времени отмывающего деньги мафии. В обмен на освобождение брата из тюрьмы Джордан собирается пойти туда в сопровождении «кавалера» из Бюро.

Агент Маккол просто хочет ее…

У лучшего секретного агента Чикаго, Ника Маккола, есть одно правило: ничего личного. «Свидание» с Джордан Родс – всего лишь задание, и они оба полны решимости с ним справиться. Даже если и пяти минут не могут провести вместе, чтобы не полетели колкости и искры. Но когда расследование Ника оказывается на грани провала, ему и Джордан остается лишь делать вид, что они пара. То, что начиналось как простое задание, становится чем-то большим.






В дверь постучали. Джордан шагнула вперед, собираясь сообщить запоздалому гостю, что магазин закрыт, но за стеклом обнаружился Ник. Пришлось впускать.

Он все еще ворчал:

– Ты и так слишком тощая. Встреться ты с моей матушкой, она бы тебя приковала наручниками к кухонному столу и неделю откармливала лазаньей. – Ник поднял два пакета из «Портильо». – Я не знал, что предпочитают богатые наследницы: хот-доги, бургеры или итальянское мясцо – тут я пропущу очевидную шутку, – потому взял все.

При виде красно-белых полосатых пакетов – чикагское питание во всей красе – у Джордан подогнулись колени.

– Прошу, скажи, что у тебя там есть картошка фри с сыром, – прошептала она.

– Ага.

Джордан едва не вырвала пакеты из рук благодетеля.

– Ты бог!

Они выбрали столик между стеллажами, и пока Ник распаковывал еду, Джордан схватила бутылку зинфанделя.

– Будешь?

Ник вскинул бровь:

– Вино с картошкой фри? Нет, спасибо.

– Вино подходит ко всему. Ведь оно означает, что рабочий день окончен.

Широким жестом наполнив бокал, Джордан взвесила варианты и решила, что богатые наследницы предпочитают бургеры. Со счастливым вздохом она устроилась поудобнее, впервые за день давая ногам отдохнуть. А когда откусила гамбургер, не смогла сдержать стона.

Ник махнул итальянским сэндвичем с говядиной:

– Реакция даже посильнее, чем на вино, которое мы пробовали на вечеринке Экхарта. «Шато Севилья» или типа того.

– «Севонн». И ничто не сравнится с этими гамбургерами. Когда я была маленькой, мы каждый субботний вечер ходили в «Портильо». – После очередного укуса Джордан зажмурилась. – Боже, сто лет их не ела. – А открыв глаза, поймала на себе пристальный взгляд Ника. – Что?

– Просто… когда ты ешь или пьешь, у тебя лицо такое… – Он осекся и шумно выдохнул. – Неважно. О чем мы говорили?

Джордан кивнула на свой бургер:

– Еда. Вино.

– Точно. Так вино означает, что рабочий день окончен? Броско. Тебе стоит распечатать это на наклейке и прилепить на бампер «мазерати».

Она улыбнулась:

– Я подумаю.

Ник глотнул газировки.

– А кто привел тебя в мир вина?

Джордан обмакнула картошку в сырный соус.

– Мама. Она его очень любила. Когда я училась в школе, у отца была вип-ложа в Юнайтед-центре, (Крытая спортивная арена. Прим.пер.) и все лето он водил Кайла на игры «Чикаго Буллз». (Баскетбольная команда. Прим.пер.) Меня тоже звал, но спорт… – Она скорчила рожицу. – Совсем не мое.

– Кощунство.

– Тоже самое могу сказать о твоих постоянных отказах от хорошего вина.

– Хм. – Ник не выглядел убежденным.

– В общем, – продолжила Джордан, – в такие вечера мы с мамой ходили ужинать. Она называла это нашими девичниками и разрешала мне выпить бокал вина, из-за чего я чувствовала себя очень взрослой. Но папе с Кайлом об этом говорить запрещалось. Вино было нашим секретом, нашим с мамой.

Она улыбнулась воспоминаниям и сделала очередной глоток.

– Мне жаль, что она никогда не увидит твой магазин, – мягко сказал Ник. – Она бы наверняка тобой гордилась.

Глаза защипало. Джордан прокашлялась и постаралась вернуть беседе легкость:

– Только потому, что я выигрышно смотрюсь на фоне Кайла. Он установил для близнецов Родс очень и очень низкую планку.

Ник рассмеялся:

– Думаю, ты на любом фоне отлично смотришься.

От удивления она отшатнулась:

– Обалдеть. Это что, комплимент?

Ник даже жевать перестал, будто только осознав, что ляпнул. Через мгновение он проглотил кусок и пожал плечами:

– Конечно. Даже я могу отвесить своей фальшивой подружке комплимент, если того требует роль. – Он подмигнул. – Слышала б ты, как я нежности нашептываю.

– Уверена, ты неподражаем. – Джордан обмакнула еще одну дольку картофеля в расплавленное сырное великолепие. – А что насчет тебя? Как ты попал в ФБР?

– Ну, корни этой истории уходят во времена, когда десятилетний я угодил за решетку.

– Десятилетний? – рассмеялась Джордан. – О, Ник, маленький проказник. Что ты натворил?

– Мы с братьями разбили парочку окон, когда нас обозвали бакланами. Отец, в то время сержант нью-йоркской полиции, притащил нас в участок и на шесть часов запер в камере. Мы до смерти перепугались.

– Немудрено, – с улыбкой ответила Джордан. – Мне жаль. Не сомневаюсь, это был весьма травмирующий опыт.

Ник выхватил из ее руки картошку в сыре.

– Продолжишь издеваться, я съем их все до одной.

Джордан состроила серьезное лицо.

– Внимательно слушаю.

– Когда мы тем вечером вернулись домой, папа усадил нас с братьями и сказал, что любое его действие отражается на полицейском управлении Нью-Йорка, а любое наше действие отражается на нем. И, мол, он надеется, что с этого момента мы будем вести себя так, чтобы не посрамить его значок. – Ник помолчал. – Помню, я тогда подумал, что тоже хочу иметь работу, которой буду так же гордиться. И эта мысль засела в голове. Сразу после колледжа я пошел в полицию. Все было хорошо, но после пяти лет я понял, что жажду большего. Так и попал в ФБР. А по окончании Академии меня перевели в Чикаго. Предполагалось, что всего на три года, но мне здесь понравилось. Не так уж плохо жить чуть вдали от семьи.

Джордан поболтала вино в бокале.

– Что они думают о твоих секретных заданиях?

Ник усмехнулся:

– Мама возмущается об этом на каждом углу. – Он вдруг заговорил с сильным нью-йоркским акцентом: – Мой сын – агент ФБР. Думаете, у него есть время позвонить мне между всеми этими важными делами, которыми его завалили? Я тут помру, а он даже не узнает.

Джордан рассмеялась, наслаждаясь редким экскурсом в мир настоящего Ника Маккола. До сих пор он был сплошной тайной.

– Держу пари, ты по ним скучаешь.

Он пожал плечами:

– Естественно. Хотя братьям стараюсь этого не показывать. Наши отношения основаны на сарказме и доведении друг друга до бешенства.

– О, мне это знакомо, – признала Джордан.

Ее отношения с Кайлом тоже строились не на сентиментальных признаниях.

Когда с едой было покончено, Ник предложил помочь с уборкой.

– Не надо. Я же тогда пошутила.

– И смотреть, как ты тут надрываешься? Если кто-то следит, мой персонаж должен выглядеть услужливым и готовым прийти на выручку парнем.

Джордан бросила ему полотенце:

– В таком случае твой персонаж может заняться грязными бокалами.

Вдвоем они быстро управились. Ник припарковался прямо перед магазином, и теперь отвез Джордан к дому – целых четыре квартала, – а там настоял на том, чтобы проводить ее до самой двери. Она заметила, что он по обыкновению проверяет все стоящие на улице машины.

– За нами был хвост?

– Вообще-то, кажется, нет. Мы в безопасности.

– О, отлично.

Джордан замерла на верхней ступеньке. И только сейчас, стоя на залитом лунным светом крыльце рядом с Ником, вдруг поняла, что это первый их вечер наедине. Ни частных детективов, следящих за ними; ни друзей, ни Ксандера Экхарта и компании. Только они вдвоем.

Почти как настоящее свидание.

– Спасибо за ужин и помощь. – Джордан умолкла, пораженная тем, что собирается сказать дальше. – Я прекрасно провела время.

Ника ее реакция, кажется, позабавила. Он шагнул к ней на вершину лестницы.

– И с чего такое потрясение? Я, знаешь ли, не так уж плох.

– Возможно, периодически, – поддразнила Джордан.

Ник склонил голову, размышляя:

– Периодически… Полагаю, это прогресс.

«Мы стоим слишком близко», – поняла она. Будто это и правда конец свидания, и надо решить, а не пригласить ли его зайти. Что абсолютно бессмысленно, потому что их с Ником отношения сплошной фарс.

Повисло молчание. Ночь, улица и все вокруг, казалось, затихло. Наконец Джордан указала на дверь:

– Мне лучше зайти. На улице минусовая температура.

– Верно. И мне пора домой. Из-за фальшивой работы приходится рано вставать.

– Ну тогда пока.

– Пока.

Никто не двинулся с места.

– Что ж, увидимся. – Джордан развернулась, чтобы уйти – хотя бы потому, что ноги начинали замерзать, и вскоре она уже не смогла бы и шага сделать.

Ник поймал ее за руку:

– Джордан.

Если бы не царившее вокруг безмолвие, она бы даже не расслышала – так тихо он произнес ее имя. Джордан обернулась, и их взгляды встретились. Ник будто что-то искал в ее глазах.

А затем наваждение исчезло. Он коротко кивнул с непроницаемым лицом:

– Я тебе позвоню.

Отпустил ее руку и спустился по ступеням, так и не оглянувшись.

Глава 20

Утром в магазине Джордан в первую очередь занялась инвентаризацией и договоренностями о поставках на следующий месяц. В пятницу она уезжала в долину Напа – как и планировала уже давно. Конечно, по работе она и так старалась выбираться в «страну вина» как минимум трижды в год, но эта поездка была особенной. Джордан предстояло посетить новый завод, чье каберне, возможно, вскоре дебютирует в винном клубе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Похоже, это любовь"

Книги похожие на "Похоже, это любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джулия Джеймс

Джулия Джеймс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джулия Джеймс - Похоже, это любовь"

Отзывы читателей о книге "Похоже, это любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.