» » » » Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II


Авторские права

Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II

Здесь можно скачать бесплатно "Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Энциклопедии, издательство Rosebud Publishing, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II
Рейтинг:
Название:
Авторская энциклопедия фильмов. Том II
Издательство:
Rosebud Publishing
Год:
2009
ISBN:
978-5-904175-02-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"

Описание и краткое содержание "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать бесплатно онлайн.



Впервые в России — прославленная энциклопедия классических фильмов французского критика Жака Лурселля (р. 1940). В книге представлена вся история и география мирового кинематографа — от первых фильмов Мельеса до кровавых триллеров Хершелла Гордона Льюиса, от работ «золотого века Голливуда» до киношедевров Египта и Филиппин. Здесь содержится свыше 2000 рецензий на важнейшие фильмы XX века. Это издание — не только научный справочник, но и увлекательный путеводитель по миру кино как для искушенного, так и для начинающего зрителя.

(Транскрипция имён, фамилий или названий от переводчика и может не совпадать с существующей в других изданиях или в Интернете)






Америка, Америка (America, America) — I, 48

Американец в Париже (An American in Paris) — I, 50

Американизация Эмили (The Americanization of Emily) — I, 52

Анатомия убийства (Anatomy of a Murder) — I, 58

Ангел в изгнании (Angel in Exile) — I, 65

Ангелы греха (Les anges du péché) — I, 69

Ангельское личико (Angel Face) — I, 63

Андалузская ночь (см. Кармен из Трианы)

Андрей Рублёв I 60

Анжель (Angéle) — I, 66

Аники-Бобо (Aniki-Bobo) — I, 70

Анна Индийская (Anne of the Indies) — I, 71

Апач (Apache) — I, 72

Арест на Саут-стрит (Pickup on South Street) — II, 332

Ассоциация злоумышленников (Association de malfaiteurs) — II, 938

Асфальтовые джунгли (The Asphalt Jungle) — I, 89

Аталанта (L'Atalante) — I, 93; II, 938

Афоня — I, 21

Африканская королева (см. Африканская царица)

Африканская царица (The African Queen. Распространенная русская версия названия: Африканская королева.) — II, 935

Багдадский вор (The Thief of Bagdad) — II, 711

Баккара (Baccara) — I, 109

Бал пожарных (Le bal des pompiers) — II, 940

Балканский Экспресс (Balkan Ekspres) — I, 116

Бальная записная книжка (Un carnet de bal) — I, 260

Банда ангелов (Band of Angels) — I, 119

Барабаны апачей (Apache Drums) — I, 73

Барабаны вдали (Distant Drums) — I, 430

Барабаны на Мохоке (Drums Along the Mohawk) — I, 463

Барбароса (Barbarosa) — I, 126

Барон Аризоны (The Baron of Arizona) — I, 132

Барон-Призрак (Le baron fantôme) — I, 131

Беатриче Ченчи (Beatrice Cenci, 1941, Гвидо Бриньоне) — I, 138

Беатриче Ченчи (Beatrice Cenci, 1956, Риккардо Фреда) — I, 138

Беглецы из Сент-Ажиля (Les disparus de Saint-Agil) — I, 428

Бедлам (Bedlam) — I, 140

Беженцы (Flüchtlinge) — I, 561

Без наркоза (Bez znieczulenia) — I, 161

Без ума от кино (Movie Crazy) — II, 146

Без ума от оружия (Gun Crazy. Второе название фильма — Женщина смертоносна, Deadly Is the Female.) — I, 676

Безбожница (The Godless Girl) — I, 637

Безжалостный (Ruthless) — II, 489

Безмолвное бегство (Silent Running) — II, 987

Безопасность — последнее дело (Safety Last) — II, 493

Безрадостный переулок (Die freudlose Gasse) — I, 594

Безумная любовь (Mad Love) — II, 8

Безымянная пуля (No Name on the Bullet) — II, 210

Белая жара (см. Белое каление)

Белая роза (The White Rose) — II, 875

Белое каление (White Heat. В российском прокате также бытует название Белая жара.) — II, 873

Белокурая Венера (Blonde Venus) — I, 194

Белоснежка и семь гномов (Snow White and the Seven Dwarfs) — II, 589

Белые голоса (Le voci blanche) — II, 838

Белые Лапки (Pattes blanches) — II, 306

Белый ангел (Angelo bianco) — I, 67

Белый зомби (White Zombie) — II, 876

Белый эскадрон (L'escadron blanc) — I, 500

Берлин, Александерплац (Berlin — Alexanderplatz) — I, 153

Берлинская баллада (Berliner Ballade) — I, 153

Беспокойная порода (The Restless Breed) — II, 439

Бесчинство (Outrage) — II, 273

Биение сердца (Battement de cœur) — I, 137

Бикефарр (Biquefarre) — I, 174

Билли Джек (Billy Jack) — II, 941

Битва за тяжелую воду (La bataille de l'eau lourde) — I, 134

Битва на рельсах (La bataille du rail) — I, 135

Благонадежный папаша (Le père tranquille) — II, 315

Благочестивая Сюзанна (La chaste Suzanne) — I, 297

Близкие контакты третьего рода (Close Encounters of the Third Kind) — I, 328

Блюз Пита Келли (Pete Kelly's Blues) — II, 318

Боб-Прожигатель (Bob le flambeur) — I, 199

Бог ей судья (Leave Her to Heaven) — I, 882

Бог нуждается в людях (Dieu a besoin des hommes) — I, 422

Богатые и странные (см. Пышно и чудно)

Богиня (Shen nu, 1934, У Юнган) — II, 560

Богиня (Devi, 1960, Сатьяджит Рай) — I, 412

Бойня (Massacre) — II, 65

Бойня номер пять (Slaughterhause Five) — II, 581

Больное место (Raw Edge) — II, 416

Большая война (La grande guerra) — I, 656

Большая жара (см. Большой замес)

Большая жратва (La grande bouffe) — I, 655

Большая игра (Le grand jeu) — I, 654

Большая свобода № 7 (Grosse Freiheit Nr. 7) — I, 673

Большая среда (Big Wednesday) — II, 941

Большая тропа (The Big Trail) — I, 173

Большие надежды (Great Expectations) — II, 954

Большое ограбление канзасско-аризонского поезда (The Great К&А Train Robbery) — I, 663

Большой замес (В России также известен под названием Большая жара, The Big Heat) — I, 168

Большой расклад (The Big Combo) — I, 166

Бонни и Клайд (Bonnie and Clyde) — I, 204

Борьба (The Struggle) — II, 656

Босоногая графиня (The Barefoot Contessa) — I, 127

Босоногое детство (L'enfance nue) — I, 490

Братец дьявола (The Devil's Brother) — I, 412

Брачное агентство (Agence matrimoniale) — I, 24

Бригадун (Brigadoon) — I, 215

Брижитт и Брижитт (Brigitte et Brigitte) — 1, 216

Бродвей (Broadway) — I, 218

Бродяга (The Tramp) — II, 754

Бродяга в седле (Saddle Tramp) — II, 492

Броненосец «Потемкин» — I, 221

Бубу (Bubu) — I, 225

Будучи там (Being There) — I, 142

Будь у меня миллион (If I Had a Million) — I, 738

Будь я королем (If I Were King) — I, 740

Будю, спасенный из воды (Boudu sauvé des eaux) — I, 206

Бульвар Сансет (Sunset Boulevard) — II, 664

Бум (Il boom) — I, 205

Бунт Мэйми Стовер (The Revolt of Mamie Stover) — II, 448

Бунтарь без причины (Rebel Without a Cause. Другой вариант названия — Бунтовщик без идеала.) — II, 421

Бунтовщик без идеала (см. Бунтарь без причины)

Бурная река (Wild River) — II, 885

Быть или не быть (То Be or Not to Be) — II, 735

Бэмби (Bambi) — I, 117

В 3:10 на Юму (3:10 to Yuma) — II, 726

В глубине души (Deep in My Heart) — I, 388

В джазе только девушки (см. Некоторые любят погорячее)

В людях — II, 800

В мгновение ока (Kisapmata) — II, 963

В поисках (см. Искатели)

В прошлом году в Мариенбаде (L'année dernière à Marienbad) — II, 937

В руках мужчин (Manhandled) — II, 50

В старом Чикаго (In Old Chicago) — I, 748

В сторону Оруэ (Du côté d'Orouet) — I, 464

В укрытие (Run for Cover) — II, 485

В четверг споем, как в воскресенье (Jeudi on chantera comme dimanche) — II, 963

Вакантное место (II posto) — II, 358

Вампиры (Les vampires, 1915–1916, Луи Фейад) — II, 804

Вампиры (I vampiri, 1956, Риккардо Фреда) — II, 807

Варьете (Varieté) — II, 809

Васса — II, 811

Вверх по лестнице, ведущей вниз (Up the Down Staircase) — II, 797

Вдова пастора (Prästänkan) — II, 359

Ведьмы (Häxan) — I, 700

Веер (The Fan) — I, 517

Великая иллюзия (La grande illusion) — I, 657

Великий грешник (The Great Sinner) — I, 666

Великий диктатор (The Great Dictator) — I, 662

Великий Макгинти (The Great McGinty) — I, 664

Великий миг (The Great Moment) — I, 665

Великий перелом — II, 811

Великолепие в траве (Splendor in the Grass) — II, 621

Великолепная одержимость (Magnificent Obsession, 1935, Джон Стал) — II, 17

Великолепная одержимость (Magnificent Obsession, 1953, Даглас Сёрк) — II, 19

Величайшее представление на Земле (The Greatest Show on Earth) — I, 666

Венецианский пекарь (Il fornaretto di Venezia) — I, 573

Веракрус (Vera Cruz) — II, 814

Веревка (Rope) — II, 475

Вернувшийся с того света (Un revenant) — II, 983

Версия Браунинга (The Browning Version) — I, 221

Верхом на розовой лошадке (Ride the Pink Horse) — II, 451

Веселая вдова (The Merry Widow) — II, 82

Весенний ливень (Tavaszi zapor) — II, 685

Вестсайдская история (West Side Story) — II, 998

Ветер (The Wind) — II, 888

Ветер над болотами (Wind Across the Everglades) — II, 889

Ветром принесло (Written on the Wind) — II, 907

Вечер в мюзик-холле (A Night in the Show) — II, 197

Вечер в опере (A Night at the Opera) — II, 196

Вечер шутов (Gycklarnas afton) — I, 679

Вечеринка (The Party) — II, 290

Вечерние посетители (Les visiteurs du soir) — II, 831

Вечное возвращение (L'éternel retour) — II, 951

Взгляды и улыбки (Looks and Smiles) — I, 918

Взлет и падение Ногастого Даймонда (The Rise and Fall of Legs Diamond) — II, 457

Взломщик (The Burglar) — I, 231

Вива Лас-Вегас (Viva Las Vegas) — II, 836

Викинги (The Vikings) — II, 824

Винтовка Спрингфилда (Springfield Rifle) — II, 625

Винчестер-73 (Winchester 73) — II, 886

Висельник (Gibier de potence) — II, 953

Вкус осенней сайры (Sanma no aji) — II, 508

Влюбленные с моста Сен-Жан (Les amants du pont Saint-Jean) — I, 45

Вне закона (The Lawless) — I, 878

Вне обоснованных сомнений (Beyond a Reasonable Doubt) — I, 159

Внезапное обогащение бедняков из Комбаха (Der plotzliche reichtum der armen leute von Kombach) — II, 979

Водоворот (Remous, 1934, Эдмон Т. Гревилль) — II, 436

Водоворот (Whirlpool, 1949, Отто Преминджер) II 870

Возвращение дона Камилло (Le retour de Don Camillo) — II, 443

Возвращение Дро Игена (The Return of Draw Egan) — II, 445

Возвращение из Африки (Le retour d'Afrique) — II, 442

Возвращение к жизни (Retour à la vie) — II, 440

Воздыхатель (Le soupirant) — II, 615

Возница (Körkarlen. Вариант русского названия: Призрачная колесница.) — I, 845

Война в Северной Атлантике (Action in the North Atlantic) — I, 9

Войско Бранкалеоне (L'armata Brancaleone) — I, 85

Волна преступности (Crime Wave) — I, 354

Волчья ферма (La ferme aux loups) — I, 542

Волшебник Страны Оз (The Wizard of Oz) — II, 893

Волшебство (Magic) — II, 17

Вольпоне (Volpone) — II, 841

Вопрос жизни и смерти (A Matter of Life and Death) — II, 68

Вор (The Thief) — II, 710

Воробушки (Sparrows) — II, 617

Воровать запрещено (Proibito rubare) — II, 374

Ворон (Le corbeau) — I 341

Вороны и воробьи (Wuya yu maque) — II, 910

Воскресенье в августе (Domenica d'agosto) — II, 950

Воскрешение (Resurrection) — II, 440

Восход (Sunrise) — II, 663

Вот оно, время убийц… (Voici le temps des assassins…) — II, 839

Вот пришел кот (Az prijde kocour) — I, 106

Враг общества (The Public Enemy) — II, 382

Врата ночи (Les portes de la nuit) — II, 353

Время без пощады (Time Without Pity) — II, 734

Время взаймы (On Borrowed Time) — II, 971

Время жить (Le temps de vivre) — II, 990

Все мы — убийцы (Nous sommes tous des assassins) — II, 225

Всё о Еве (All About Eve) — I, 38

Все прекрасны, все добры (Tout le monde il est beau, tout le monde il est gentil) — II, 995

Все ради пения (Histoire de chanter) — I, 710

Все, что позволят небеса (All That Heaven Allows) — I, 42

Всегда хорошая погода (It's Always Fair Weather) — I, 781


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"

Книги похожие на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жак Лурселль

Жак Лурселль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II"

Отзывы читателей о книге "Авторская энциклопедия фильмов. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.