Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Описание и краткое содержание "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать бесплатно онлайн.
Впервые в России — прославленная энциклопедия классических фильмов французского критика Жака Лурселля (р. 1940). В книге представлена вся история и география мирового кинематографа — от первых фильмов Мельеса до кровавых триллеров Хершелла Гордона Льюиса, от работ «золотого века Голливуда» до киношедевров Египта и Филиппин. Здесь содержится свыше 2000 рецензий на важнейшие фильмы XX века. Это издание — не только научный справочник, но и увлекательный путеводитель по миру кино как для искушенного, так и для начинающего зрителя.
(Транскрипция имён, фамилий или названий от переводчика и может не совпадать с существующей в других изданиях или в Интернете)
Женщина на Луне (Die Frau im Mond) — I, 588
Женщина ниоткуда (La femme de nulle part) — I, 538
Женщина с гор (La donna della montagna) — I, 446
Женщина с пляжа (The Woman on the Beach) — II, 901
Женщина смертоносна (см. Без ума от оружия)
Женщина-кобра (Cobra Woman) — I, 331
Женщины (The Women) — II, 902
Женщины ночи (Yoru no onna-tachi) — II, 917
Женщины, женщины (Femmes, femmes) — I, 541
Жестокая банда (Ganga bruta) — I, 602
Жестокая суббота (Violent Saturday) — II, 827
Жестянщики (Tin Men) — II, 994
Живешь только раз (You Only Live Once) — II, 919
Жижи (Gigi) — I, 623
Жизнь в розовом свете (La vie en rose) — II, 822
Жизнь и смерть полковника Блимпа (The Life and Death of Colonel Blimp) — I, 893
Жизнь Охару, куртизанки (см, Сайкаку: жизнь женщины)
Жизнь порядочного человека (La vie d'un honnête homme) — II, 821
Жил певчий дрозд (Iko shashvi mgalobeli) — I, 742
Жил-был отец (Chichi ariki) — I, 302
Жилец (1926, Алфред Хичкок) (The Lodger) — I, 909
Жилец (1944, Джон Брам) (The Lodger) — I, 910
Жили-были двенадцать женщин (Elles étaient douze femmes) — I, 485
Жили-были девять холостяков (Ils étaient neuf célibataires) — I, 743
Жирный город (Fat City. Другие русские названия: Сытый город, Город богачей.) — I, 529
Житель равнин (The Plainsman) — II, 344
Жить (Ikiru) — I, 741
Жить в мире (Vivere in расе) — II, 836
Жофруа (Jofroi) — I, 811
Жюли де Карнейян (Julie de Carneilhan) — I, 822
За пригоршню долларов (Per un pugno di dollari) — II, 976
За фасадом (Derrière la façade) — I, 396
Забавная драма (Dròle de drame) — I, 461
Забавы эскадрона (Les gaités de l'escadron) — I, 601
Забытые (Los olvidados) — II, 240
Заводной апельсин (A Clockwork Orange) — I, 325
Завтрак под солнцем (Un déjeuner de soleil) — I, 392
Завтрак у «Тиффани» (Breakfast at Tiffany's) — I, 210
Загадочный пассажир (см. Поезд)
Загнанный (Pursued) — II, 384
Загнанных лошадей пристреливают, не так ли? (They Shoot Horses, Don't They?) — II, 709
Загородная прогулка (Une partiе de campagne) — II, 289
Задержанный в ожидании суда (Detenuto in attesa di giudizio) — I, 409
Заживо погребенный (The Premature Burial) — II, 980
Заза (Zaza) — II, 925
Зайка Лейк пропала (Bunny Lake Is Missing) — I, 229
Закат Американской империи (Le déclin de l' empire Américain) — II, 948
Заколдованный дом (см. Неотступность)
Закон и порядок (Law and Order) — I, 877
Закрытые страницы (Pagine chiuse) — II, 974
Замок дракона (Dragonwyck) — I, 457
Зануды (Les casse-pieds) — II, 942
«Западный Союз» (Western Union) — II, 859
Запретная планета (Forbidden Planet) — I, 568
Запретные игры (Jeux interdits) — I, 806
Зачем беспокоиться? (Why Worry?) — II, 879
Зачем менять жену? (Why Change Your Wife?) — II, 878
Защитные цвета (Barwy ochronne) — II, 940
Звезда (The Star) — II, 632
Звезда за тучами (Meghe dhaka tara) — II, 76
Звезда родилась (A Star Is Born, 1937, Уильям О. Уэллмен) — II, 633
Звезда родилась (A Star Is Born, 1954, Джордж Кьюкор) — II, 635
Звезды в моей короне (Stars In My Crown) — II, 638
Звуки музыки (The Sound of Music) — II, 614
Здравствуй, грусть (Bonjour tristesse) — I, 202
Зеленая кобыла (La jument verte) — I, 823
Зеленая комната (La chambre verte) — I, 290
Зеленый луч (Le rayon vert) — II, 981
Зеленый сюртук (L'habit vert) — I, 685
Зелиг (Zelig) — II, 926
Земля (La terre, 1921, Андре Антуан) — II, 991
Земля (1930, Александр Довженко) — II, 928
Земля дрожит (La terra trema) — II, 698
Земля фараонов (Land of the Pharaohs) — I, 862
Земляничная поляна (Smultronstället) — II, 585
Злодейка (The Wicked Lady) — II, 882
Змеиная яма (см. Гадюшник)
Знакомьтесь, Джон Доу (Meet John Doe) — II 74
Золотая Венера (La Vénus de l'or) — II, 813
Золотая карета (Le carrosse d'or) — I, 263
Золотая Каска (Casque d'or) — I, 272
Золотая лихорадка (The Gold Rush) — I, 641
Золотая Орда (The Golden Horde) — I, 642
Золото в горах (L'or dans la montagne / Farinet) — II, 973
Золотой век (L'âge d'or) — I, 23
И Бог создал женщину (Et Dieu créa la femme) — I, 504
Иван Грозный — I, 783
Игра в карты по-научному (Lo scopone scientifico) — II, 523
Игрок (см. Ловчила)
Идеальная пара (Le couple idéal) — I, 345
Идиот (Hakuchi) — I, 686
Иду своим путем (Going My Way) — I, 638
Иерихон (Jéricho) — I, 800
Из первых рук (The Inside Story) — I, 758
Из прошлого (Out of the Past) — II, 270
Избавление (Deliverance) — I, 393
Извините, вы ошиблись номером (Sorry, Wrong Number) — II, 611
Изгнанник (The Exile) — I, 506
Изгой Джози Уэйлз (The Outlaw Josey Wales) — II, 271
Излучина реки (Bend of the river) — I, 151
Именем итальянского народа (In nome del popolo italiano) — I, 748
Именины Анриетты (La fête à Henriette) — I, 545
Иметь и не иметь (То Have and Have Not) — II, 739
Иммигрант (The Immigrant) — I, 746
Индиана Джоунз и Храм Судьбы (Indiana Jones and the Temple of Doom) — I, 754
Индийская гробница (см. Эшнапурский тигр — Индийская гробница)
Индийская песня (India Song) — II, 959
Инопланетянин (Е.Т.: The Extra-Terrestrial) — I, 474
Иньсян (Insiang) — II, 960
Искатели (The Searchers) — II, 529
Исландский рыбак (Pécheur d'Islande) — II, 310
Иссушенные жизни (Vidas secas) — II, 820
История доктора Уосселла (The Story of Dr. Wassell) — II, 643
История рикши (Muhomatsu no issho) — II, 149
Источник (The Fountainhead) — I, 577
Исход (Exodus) — I, 507
К востоку от рая (East of Eden) — I, 476
К флагу, ребята! (Rally 'Round the Flag, Boys!) — II, 409
К югу от Сент-Луиса (South of St. Louis) — II, 616
Кабинет восковых фигур (Das Wachsfigurenkabinett) — II, 846
Кабинет доктора Калигари (Das Cabinet des Dr. Caligari) — I, 234
Кабирия (Cabiria) — I, 237
Каждому свое (То Each His Own, 1946, Митчелл Лайсен) — II, 737
Каждому свое (A ciascuno il suo, 1967, Элио Петри) — I, 4
Каждый за себя, и Бог против всех (Jeder für sich unu Gott gegen alle) — I, 797
Казанова (Casanova) — I, 269
Каир 30-х годов (Al Kahira thalatin) — I, 827
Каирский вокзал (Bab El Hadid) — I, 107
Как зелена была моя долина (How Green Was My Valley) — I, 725
Канзас-Сити, секретно (Kansas City Confidential) — I, 829
Каникулы господина Юло (Les vacances de Monsieur Hulot) — II, 801
Капитан Блад (Captain Blood) — I, 248
Капитан Горацио Хорнблоуэр (Captain Horatio Hornblower R.N.) — I, 251
Капитан из Кастилии (Captain from Castile) — I, 250
Капризы (Caprices) — I, 247
Кардинал (The Cardinal) — I, 254
Карл Май (Karl May) — I, 830
Карманник (Pickpocket) — II, 330
Кармен Джоунз (Carmen Jones) — I, 256
Кармен из Трианы (Carmen, la de Triana / Andalusische Nachte) — I, 259
Карусель (La ronde) — II, 473
Касабланка (Casablanca) — I, 265
Касание дзэн (A Touch of Zen / Xia nu) — II, 750
Каток (The Rink) — II, 454
Кафе «Циферблат» (Le Café du Cadran) — I, 240
Квартет (Quartet) — II, 393
Квартира (The Apartment) — I, 75
Кинг Конг (King Kong) — I, 836
Класс 1984 года (см. Выпуск 1984 года)
Клеопатра (Cleopatra) — II, 944
Клуб «Гавана» (Club Havana) — I, 330
Книга джунглей (The Jungle Book) — I, 823
Когда пробьет полночь (Quand minuit sonnera) — II, 393
Колдуны (The Sorcerers) — II, 988
Колокола Святой Марии (The Bells of St. Mary's) — I, 149
Колыбельная Бродвея (The Lullaby of Broadway) — I, 924
Кольберг (Kolberg) — II, 964
Комедианты (Comicos) — I, 335
Конец дня (La fin du jour) — I, 552
Конец света (La fin du monde) — I, 553
Контрабанда (Contraband) — I, 310
Конфиденциальный отчет (см. Мистер Аркадии)
Корабль проклятых женщин (La nave delle donne maledette) — II, 184
Коридор зеркал (Corridor of Mirrors) — I, 344
Коридорный (The Bellboy, в российском прокате известен также как Посыльный) — I, 143
Корни (Raices) — II, 408
Королева Келли (Queen Kelly) — II, 401
Королева Христина (Queen Christina) — II, 400
Королевская свадьба (Royal Wedding) — II, 480
Король (Le roi) — II, 464
Король Алькатраса (King of Alcatraz) — I, 839
Король и четыре королевы (The King and Four Queens) — I, 835
Король фальшивомонетчиков (см. Простак упрямится)
Король червей (Le roi de cœur) — II, 984
Корона против Стивенз (Crown versus Stevens) — I, 362
Кот (Le chat) — I, 298
Кошачье племя (Cat People) — I, 273
Красавица и Чудовище (La Belle et la Bête) — I, 146
Красная девица (Girl Shy) — I, 630
Красная река (Red River) — II, 424
Красная таверна (L'auberge rouge) — II, 939
Красные туфельки (The Red Shoes) — II, 426
Красные штаны (Culottes rouges, Les) — I, 362
Красный ангел (Akai tenshi) — I, 29
Красный паспорт (Passaporto rosso) — II, 292
Краткая встреча (Brief Encounter) — I, 214
Крест-накрест (Criss Cross) — I, 357
Крестный отец (The Godfather) — I, 633
Кризис позади (La crise est finie) — I, 356
Кровавый театр (Theater of Blood) — II, 992
Кровь для Дракулы (Dracula cerca sangue di vergine e… mori di sete / Du sang pour Dracula / Andy Warhol's Dracula) — I, 454
Крохотная мятежница (The Littlest Rebel) — I, 906
Круг (Dayereh mina) — I, 380
Крысы (Die Ratten) — II, 415
Крытый фургон (The Covered Wagon) — I, 351
Кто остановит дождь? (Who'll Stop the Rain?) — II, 999
Кто-нибудь видел мою девчонку? (Has Anybody Seen My Gal?) — I, 696
Кто-то там наверху меня любит (Somebody Up There Likes Me) — II, 598
Кузина Анхелика (La prima Angelica) — II, 365
Куколка (Baby Face) — I, 107
Кулачное право свободы (Faustrecht der Freiheit) — I, 534
Купе для одиноких дам (Compartiment de dames seules) — I, 337
Лавка господина Линя (Linjia puzi) — I, 901
Лагерь 17 (Stalag 17) — II, 630
Лакомб, Люсьен (Lacombe Lucien) — I, 849
Ландрю (Landru) — I, 863
Легавый (Un flic) — I, 560
Легко обжечься (Too Hot to Handle) — II, 744
Леди Ева (The Lady Eve) — I, 854
Леди Панама (Lady Paname) — I, 859
Леди-призрак (Phantom Lady) — II, 324
Летний свет (Lumière d'été) — I, 925
Летний уголок (A Summer Place) — II, 660
Летняя игра (Sommarlek) — II, 601
Лето с Моникой (Sommaren med Monika) — II, 600
Летучий шкаф (L'armoire volante) — I, 87
Лечение (The Cure) — I, 363
Лили (Lili) — I, 898
Лина Брааке (Интересы банка не могут совпадать с интересами Лины Брааке) (Lina Braake — Die Interessen der Bank können night die Interessen sein, die Lina Braake hat) — I, 900
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Книги похожие на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Отзывы читателей о книге "Авторская энциклопедия фильмов. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.