Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Описание и краткое содержание "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать бесплатно онлайн.
Впервые в России — прославленная энциклопедия классических фильмов французского критика Жака Лурселля (р. 1940). В книге представлена вся история и география мирового кинематографа — от первых фильмов Мельеса до кровавых триллеров Хершелла Гордона Льюиса, от работ «золотого века Голливуда» до киношедевров Египта и Филиппин. Здесь содержится свыше 2000 рецензий на важнейшие фильмы XX века. Это издание — не только научный справочник, но и увлекательный путеводитель по миру кино как для искушенного, так и для начинающего зрителя.
(Транскрипция имён, фамилий или названий от переводчика и может не совпадать с существующей в других изданиях или в Интернете)
My Darling Clementine (Моя дорогая Клементина) — II, 159
My Friend Flicka (Мой друг Блика) — II, 161
My Name Is Julia Ross (Меня зовут Джулия Росс) — II, 162
Nabaya shinshiroku (Рассказ домовладельца) — II, 164
Naked and the Dead, The (Нагие и мертвые) — II, 165
Naked City, The (Обнаженный город) — II, 167
Naked Dawn, The (Нагой рассвет) — II, 167
Naked Spur, The (Голая шпора) — II, 169
Nana (Нана) — II, 170
Nanook of the North (Нанук с Севера) — II, 172
Napoléon (Наполеон) — II, 174
Narrow Margin, The (Тонкая грань) — II, 181
Nashville (Нэшвилл) — II, 183
Nave delle donne maledette, La (Корабль проклятых женщин) — II, 184
Navigator, The (The Navigator) — II, 187
Never Give a Sucker an Even Break (Не давай болвану передышки) — II, 189
New Centurions, The (Новые центурионы) — II, 190
Nibelungen, Die (Нибелунги) — II, 192
Night and the City (Ночь и город) — II, 194
Night at the Opera, A (Вечер в опере) — II, 196
Night in the Show, A (Вечер в мюзик-холле) — II, 197
Night of the Demon (Ночь демона) — II, 198
Night of the Hunter, The (Ночь охотника) — II, 200
Night of the lguana, The (Ночь игуаны) — II, 201
Night of the Living Dead (Ночь живых мертвецов) — II, 202
Nightfall (Сумерки) — II, 204
Nightmare Alley (Аллея кошмаров) — II, 205
Ningen no joken (Удел человеческий) — II, 207
Ningen no yakusoku (Обещание) — II, 969
No Name on the Bullet (Безымянная пуля) — II, 210
Nobi (Огни на равнине) — II, 210
Noi vivi — Addio, Kira (Мы, живущие — Прощай, Кира) — II, 969
None Shall Escape (Никто не уйдет) — II, 211
Norma Rae (Норма Рэй) — II, 212
Norte. El (Север) — II, 213
North by Northwest (На север через северо-запад) — II, 214
Nosferatu, Eine Symphonic des Grauens (Носферату, симфония ужаса) — II, 217
Not Wanted (Нежеланная) — II, 220
Notorious (Дурная слава) — II, 221
Nous irons à Paris (Мы поедем в Париж) — II, 223
Nous les gosses (Мы, мальчишки) — II, 224
Nous sommes tons des assassins (Все мы — убийцы) — II, 225
Nouveaux messieurs, Les (Новые господа) — II, 226
Nuit de décembre (Декабрьская ночь) — II, 227
Nuovi mostri, I (Новые чудовища) — II, 227
Nutty Professor. The (Чокнутый профессор) — II, 229
Objective, Burma! (Цель — Бирма!) — II, 231
Obsession (Одержимость. 1949, Эдвард Дэмитрик. Второе название фильма — Тайная комната, The Hidden Room) — II, 233
Odd Man Out (Третий лишний) — II, 233
Odds against Tomorrow (Ставки на завтра) — II, 234
Oka oorie katha (Деревенская история) — II, 235
Okay America (О'кей, Америка!) — II, 236
Old Wives for New (Новые жены взамен старых) — II, 237
Old-Fashioned Way, The (По старинке) — II, 238
Oliver Twist (Оливер Твист) — II, 970
Olivia (Оливия) — II, 239
Oliviers de la justice, Les (Оливковые ветви правосудия) — II, 970
Olvidados, Los (Забытые) — II, 240
Omar Gatlato (Омар Гатлато) — II, 241
On Borrowed Time (Время взаймы) — II, 971
On demande un employé (Требуется работник) — II, 971
On the Town (Увольнение в город) — II, 242
One A.M. (Час пополуночи) — II, 244
One Flew Over the Cuckoo's Nest (Над кукушкиным гнездом) — II, 245
One Hour with You (Один час с тобой) — II, 247
One Way Passage (Рейс в один конец) — II, 972
One, Two, Three (Раз, два, три) — II, 248
One-Way Street (Одностороннее движение) — II, 249
Onibaba (Онибаба) — II, 251
Only Angels Have Wings (Только у ангелов есть крылья) — II, 252
Only Yesterday (Только вчера) — II, 253
Or dans la montagne, L' (Золото в горах / Фарине (Farinet)) — II, 973
Ordet (Слово) — II, 255
Ordre et la séecurité du monde, L' (Порядок и безопасность в мире) — II, 973
Ordres (Приказы) — II, 257
Ore 9 lezione di chimica (Урок химии в 9 часов) — II, 257
Orizuru Osen (Осэн и бумажные журавли) — II, 258
Orphan of the Wilderness (Сирота пустыни) — II, 259
Orphée (Орфей) — II, 260
Osoneke no asa (Утро семьи Осонэ) — II, 261
Ossessione (Одержимость) — II, 262
Ostatni etap (Последний этап) — II, 264
Otac na službenom putu (Папа в командировке) — II, 265
Othello (Отелло) — II, 266
Our Daily Bread (Хлеб наш насущный) — II, 267
Our Hospitality (Наше гостеприимство) — II, 268
Out of the Past (Из прошлого) — II, 270
Outlaw Josey Wales, The (Изгой Джози Уэйлз) — II, 271
Outrage (Бесчинство) — II, 273
Pagine chiuse (Закрытые страницы) — II, 974
Paisà (Пайза) — II, 276
Pajama Game, The (Пижамная игра) — II, 277
Pampa Barbara (Дикая пампа) — II, 279
Pandora and the Flying Dutchman (Пандора и Летучий Голландец) — II, 280
Pane, amore e fantasia (Хлеб, любовь и фантазия) — II, 281
Pane, amore e gelosia (Хлеб, любовь и ревность) — II, 282
Panique (Паника) — II, 284
Paradis perdu (Потерянный рай) — II, 285
Paradis pour tous (Рай для всех) — II, 286
Parapluies de Cherbourg, Les (Шербургские зонтики) — II, 974
Parents terribles, Les (Ужасные родители) — II, 287
Paris nous appartient (Париж принадлежит нам) — II, 975
Partie de campagne, Une (Загородная прогулка) — II, 289
Party Girl (Девушка с вечеринки) — II, 291
Party, The (Вечеринка) — II, 290
Pasqualino Settebellezze (Паскуалино «Семь красоток») — II, 975
Passado e о presente, О (Прошлое и настоящее) — II, 292
Passaporto rosso (Красный паспорт) — II, 292
Passion (Страсть) — II, 293
Passion de Jeanne d'Arc, La (Страсти Жанны д'Арк) — II, 294
Passport to Pimlico (Паспорт до Пимлико) — II, 300
Pasteur (Пастер) — II, 300
Pather panchali (Песнь дороги) — II, 302
Paths of Glory (Тропы славы) — II, 303
Patrick (Патрик) — II, 305
Pattes blanches (Белые Лапки) — II, 306
Paura, La (Другое название Angst. Страх) — II, 307
Péchés de jeunesse (Грехи молодости) — II, 309
Pécheur d'lslande (Исландский рыбак) — II, 310
Peeping Tom (Наблюдающий, другие названия: Том Подгляда, Через замочную скважину) — II, 310
Penalty The (Расплата) — II, 312
Pépé le Моко (Пепе ле Моко) — II, 976
Per un pugno di dollari (За пригоршню долларов) — II, 976
Père Noël est une ordure, Le (Дед Мороз — отморозок) — II, 314
Père tranquille, Le (Благонадежный папаша) — II, 315
Pèrles de la couronne, Les (Жемчужины короны) — II, 316
Pete Kelly's Blues (Блюз Пита Келли) — II, 318
Peter Ibbetson (Питер Иббетсон) — II, 319
Petit à petit (Мало-помалу) — II, 320
Petit monde de Don Camillo, Le (Мирок дона Камилло) — II, 322
Petit prof, Le (Маленький учитель) — II, 323
Petites du Quai aux fleurs, Les (Малышки с Набережной цветов) — II, 324
Phantom Lady (Леди-призрак) — II, 324
Phantom Light, The (Призрачный свет) — II, 326
Phantom of the Opera, The (Призрак оперы. 1925, Руперт Джулиан) — II, 326
Phantom of the Opera, The (Призрак оперы. 1943, Артур Дубин) — II, 329
Pickpocket (Карманник) — II, 330
Pickup (Случайное знакомство) — II, 977
Pickup on South Street (Арест на Саут-стрит) — II, 322
Picnic at Flanging Rock (Пикник у Висячей скалы) — II, 978
Pierre et Paul (Пьер и Поль) — II, 334
Pilgrim, The (Паломник. Другой русский вариант — Пилигрим) — II, 335
Pimpernel Smith (Смит-Первоцвет) — II, 336
Pink Panther, The (Розовая пантера) — II, 337
Pinocchio (Пиноккио) — II, 339
Pista Danko (Пишта Данко) — II, 343
Plainsman, The (Житель равнин) — II, 344
Plaisir, Le (Наслаждение) — II, 345
Planet of the Apes (Планета обезьян) — II, 978
Plein soleil (Солнцепек) — II, 979
Plotzliche reichtum der armen leute von Kombach, Der (Внезапное обогащение бедняков из Комбаха) — II, 979
Pociag (Поезд. Российское прокатное название — Загадочный пассажир.) — II, 347
Poil de carotte (Рыжик. 1926, Жюльен Дювивье) — II, 348
Poil de carotte (Рыжик. 1932, Жюльен Дювивье) — II, 348
Pointe Courte, La (Пуэнт-Курт) — II, 349
Poison, La (Отрава) — II, 351
Portes de la nuit, Les (Врата ночи) — II, 353
Portrait of Jennie (Портрет Дженни) — II, 354
Postman Always Rings Twice, The (Почтальон всегда звонит дважды) — II, 356
Postmeister, Der (Почтмейстер) — II, 357
Posto, II (Вакантное место) — II, 358
Præsidenten (Президент) — II, 358
Prästänkan (Вдова пастора) — II, 359
Premature Burial, The (Заживо погребенный) — II, 980
Premier bal, Le (Первый бал. 1941, Кристиан-Жак) — II, 360
Premières amies, Les (Первое оружие) — II, 361
Prends la route (Отправляйся в путь) — II, 363
Prima Angelica, La (Кузина Анхелика) — II, 365
Prime of Miss Jean Brodie, The (Мисс Джин Броди в расцвете лет) — II, 366
Prince Valiant (Принц Отважный) — II, 980
Prisoner of Shark Island, The (Узник Острова акул) — II, 367
Prisoners of the Casbah (Пленники Касбы) — II, 368
Private Hell 36 (Личный ад 36) — II, 369
Private Life of Henry VIII, The (Частная жизнь Генриха VIII) — II, 370
Private Lives of Elizabeth and Essex, The (Частная жизнь Елизаветы и Эссекса) — II, 371
Producers, The (Продюсеры) — II, 372
Proibito rubare (Воровать запрещено) — II, 374
Prowler, The (Грабитель) — II, 375
Przypadek (Случай) — II, 980
Psycho (Психопат. Распространенные русские варианты названия: Психо, Психоз) — II, 376
Public Enemy, The (Враг общества) — II, 382
Puritain, Le (Пуританин) — II, 383
Pursued (Загнанный) — II, 384
Putting Pants on Philip (Надеть штаны на Филипа) — II, 386
Pyaasa (Жажда. 1957, Гуру Дутт) — II, 388
Qishierjia fargke (Дом с 72 жильцами) — II, 390
Quai des brumes, Le (Набережная туманов) — II, 390
Quai des Orfèvres (Набережная Орфевр) — II, 392
Quand minuit sonnera (Когда пробьет полночь) — II, 393
Quartet (Квартет) — II, 393
Quatorze juillet (Четырнадцатое июля) — II, 395
Quatre cents coups, Les (Четыреста ударов) — II, 396
Que la fête commence (Пусть начнется праздник) — II, 397
Queen Christina (Королева Христина) — II, 400
Queen Kelly (Королева Келли) — II, 401
Quiet American, The (Тихий американец) — II, 403
Quiet Man, The (Тихий человек) — II, 405
Rachel, Rachel (Рэйчел, Рэйчел) — II, 407
Raices (Корни) — II, 408
Rain People, The (Люди дождя) — II, 981
Rakudai wa shita keredo (На экзамене я провалился, но…) — II, 409
Rally 'Round the Flag, Boys! (К флагу, ребята!) — II, 409
Ramshastri (Рамшастри) — II, 411
Rancho Notorious (Пресловутое ранчо) — II, 411
Rapt (Похищение) — II, 413
Rashomon (Расёмон) — II, 414
Ratten, Die (Крысы) — II, 415
Raw Edge (Больное место) — II, 416
Raya wa Sakina (Рая и Секина) — II, 417
Rayon vert, Le (Зеленый луч) — II, 981
Razumov (см. Sous les veux d'occident)
Rear Window (Окно во двор) — II, 418
Rebecca (Ребекка) — II, 419
Rebel Without a Cause (Бунтарь без причины. Другой вариант названия — Бунтовщик без идеала.) — II, 421
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Книги похожие на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Отзывы читателей о книге "Авторская энциклопедия фильмов. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.