Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Описание и краткое содержание "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать бесплатно онлайн.
Впервые в России — прославленная энциклопедия классических фильмов французского критика Жака Лурселля (р. 1940). В книге представлена вся история и география мирового кинематографа — от первых фильмов Мельеса до кровавых триллеров Хершелла Гордона Льюиса, от работ «золотого века Голливуда» до киношедевров Египта и Филиппин. Здесь содержится свыше 2000 рецензий на важнейшие фильмы XX века. Это издание — не только научный справочник, но и увлекательный путеводитель по миру кино как для искушенного, так и для начинающего зрителя.
(Транскрипция имён, фамилий или названий от переводчика и может не совпадать с существующей в других изданиях или в Интернете)
Jassy (Джасси) — I, 794
Je t'attendrai (см. Le déserteur)
Jeanne Eagels (Джинн Игелз) — I, 795
Jeder für sich und Gott geger alle (Каждый за себя, и Бог против всех) — I, 797
Jenny (Женни) — I, 799
Jéricho (Иерихон) — I, 800
Jesse James (Джесси Джеймс) — I, 801
Jeudi on chantera comme dimanche (В четверг споем, как в воскресенье) — II, 963
Jeux interdits (Запретные игры) — I, 806
Jia (Семья) — I, 807
Jigokumon (Адские врата) — I, 809
Joan of Arc (Жанна д'Арк) — I, 810
Joe Dakota (Джо Дакота) — I, 811
Jofroi (Жофруа) — I, 811
Johnny Guitar (Джонни-Гитара) — I, 813
Jour de fête (Праздничный день) — I, 814
Jour se lève, Le (День начинается) — I, 816
Journal d'un curé de campagne, Le (Дневник сельского священника) — I, 818
Joyú Sumako no koi (Любовь актрисы Сумако) — I, 820
Jukti, takko ar gappo (Причина, обсуждение и сказка) — I, 821
Julie de Carneilhan (Жюли де Карнейян) — I, 822
Jument verte, La (Зеленая кобыла) — I, 823
Jungle Book, The (Книга джунглей) — I, 823
Just Imagine (Только представьте) — I, 824
Justice est faite (Правосудие свершилось) — I, 825
Kaachan to juichi-nin no kodomo (Мать и одиннадцать детей) — I, 827
Kahira thalatin, Al (Каир 30-х годов) — I, 827
Kansas City Confidential (Канзас-Сити, секретно) — I, 829
Karl May (Карл Май) — I, 830
Kermesse héroïque, La (Героическая кермесса) — I, 831
Kid, The (Малыш) — I, 832
Killers, The (Убийцы) — I, 833
Kind Hearts and Coronets (Добрые сердца и короны) — I, 834
King and Four Queens, The (Король и четыре королевы) — I, 835
King Kong (Кинг Конг) — I, 836
King of Alcatraz (Король Алькатраса) — I, 839
Kisapmata (В мгновение ока) — II, 963
Kiss Me Deadly (Целуй меня до смерти) — I, 839
Kiss Me Kate (Поцелуй меня, Кейт) — I, 841
Kiss of Death (Поцелуй смерти) — I, 842
Kiss the Blood Off My Hands (Целуй кровь с моих рук) — I, 843
Knock on Any Door (Стучись в любую дверь) — I, 844
Kolberg (Кольберг) — II, 964
Körkarlen (Возница. Вариант русского названия: Призрачная колесница.) — I, 845
Koshikei (Повешение) — I, 846
Kurutta kajitsu (Юношеские страсти) — I, 848
Lacombe Lucien (Лакомб, Люсьен) — I, 849
Ladies' Man, The (Дамский угодник) — I, 851
Ladri di biciclette (Похитители велосипедов) — I, 852
Lady Eve, The (Леди Ева) — I, 854
Lady from Shanghai, The (Дама из Шанхая) — I, 854
Lady in the Dark (Дама в потемках) — I, 857
Lady Paname (Леди Панама) — I, 859
Lady Vanishes, The (Дама исчезает) — I, 860
Ladykillers, The (Дамоубийцы) — I, 861
Land of the Pharaohs (Земля фараонов) — I, 862
Landru (Ландрю) — I, 863
Last Frontier, The (Последний рубеж) — I, 865
Last Run, The (Последняя гонка) — I, 866
Last Safari, The (Последнее сафари) — I, 867
Last Wagon, The (Последний фургон) — I, 868
Last Warning, The (Последнее предупреждение) — I, 869
Late George Apley, The (Покойный Джордж Эпли) — I, 871
Laura (Лора) — I, 873
Law and Order (Закон и порядок) — I, 877
Lawless, The (Вне закона) — I, 878
Lawrence of Arabia (Лоренс Аравийский) — I, 879
Leave Her to Heaven (Бог ей судья) — I, 882
Leggenda del Piave, La (Пьявская легенда) — I, 882
Leopard Man, The (Человек-Леопард) — I, 883
Letter from an Unknown Woman (Письмо незнакомки) — I, 884
Letter to Three Wives, A (Письмо к трем женам) — I, 886
Lettres d'amour (Любовные письма) — I, 888
Letzte Mann, Der (Последний человек) — I, 889
Liberty (Свобода) — I, 892
Liebelei (Флирт) — I, 892
Life and Death of Colonel Blimp, The (Жизнь и смерть полковника Блимпа) — I, 893
Life of Her Own, A (Ее собственная жизнь) — I, 896
Lifeboat (Спасательная шлюпка) — I, 1896
Light in the Piazza (Свет на пьяцце) — II, 964
Lili (Лили) — I, 898
Limelight (Огни рампы) — I, 899
Lina Braake — Die Interessen der Bank können nicht die Interessen sein, die Lina Braake hat (Лина Брааке (Интересы банка не могут совпадать с интересами Лины Брааке)) — I, 900
Linjia puzi (Лавка господина Линя) — I, 901
Little Big Horn (Литтл-Биг-Хорн) — II, 965
Little Caesar (Маленький Цезарь) — I, 901
Little Foxes, The (Лисенята) — I, 903
Little Princess, The (Маленькая принцесса) — I, 904
Little Shop of Horrors, The (Магазинчик ужасов) — I, 905
Littlest Rebel, The (Крохотная мятежница) — I, 906
Lives of a Bengal Lancer, The (Дела и дни бенгальского улана) — I, 907
Locataire diabolique, Le (Дьявольский жилец) — I, 908
Lodger, The (1926, Алфред Хичкок) (Жилец) — I, 909
Lodger, The (1944, Джон Брам) (Жилец) — I, 910
Lola Montès (Лола Монтес) — I, 912
Lonely Are the Brave (Смельчаки одиноки) — I, 914
Lonesome (Одинокие) — I, 915
Long Pants (Длинные штаны) — I, 917
Looks and Smiles (Взгляды и улыбки) — I 918
Lost Horizon (Утерянный горизонт) — I, 919
Lost Weekend, The (Потерянные выходные) — I, 921
Love Me Tonight (Полюби меня сегодня) — I, 923
Lullaby of Broadway, The (Колыбельная Бродвея) — I, 924
Lumière d'été (Летний свет) — I, 925
Lusty Men, The (Ядреные мужики) — I, 926
M — II, 5
Macao, l'enfer du jeu (Макао, игорный ад) — II, 7
Mad Love (Безумная любовь) — II, 8
Madam Satan (Мадам Сатана) — II, 9
Madame de… (Мадам де…) — II, 10
Mädchen in Uniform (Девушки в мундирах) — II, 11
Maddalena, zero in condotta (Маддалена, ноль за поведение) — II, 13
Mademoiselle de la Ferté (Мадемуазель де ля Ферте) — II, 14
Mafioso (Мафиозо) — II, 16
Magic (Волшебство) — II, 17
Magnificent Obsession (Великолепная одержимость. 1935, Джон Стал) — II, 17
Magnificent Obsession (Великолепная одержимость. 1953, Даглас Сёрк) — II, 19
Mahler (Малер) — II, 965
Maigret et l'affaire Saint-Fiacre (Мегрэ и дело Сен-Фиакр) — II, 20
Main du diable, La (Рука дьявола) — II, 21
Make Way for Tomorrow (Уступи место завтрашнему дню) — II, 23
Makhdu'un, Al (Обманутые) — II, 25
Male and Female (Самец и самка) — II, 26
Malibran, La (Малибран) — II, 27
Malombra (Маломбра) — II, 28
Maltese Falcon, The (Мальтийский сокол) — II, 30
Malu tianshi (Уличные ангелы) — II, 32
Man Alone, A (Одиночка) — II, 966
Man from Laramie, The (Человек из Ларэми) — II, 33
Man from Planet X, The (Человек с планеты Икс) — II, 35
Man in the Attic (Человек на чердаке) — II, 36
Man in the White Suit, The (Человек в белом костюме) — II, 37
Man of Aran (Человек с Арана) — II, 38
Man of the West (Человек Запада) — II, 39
Man on the Flying Trapeze, The (Человек на воздушной трапеции) — II, 41
Man Who Knew Too Much, The (Человек, который слишком много знал) — II, 42
Man Who Laughs, The (Человек, который смеется) — II, 44
Man Who Shot Liberty Valance, The (Человек, застреливший Либерти Вэленса) — II, 46
Man with the Gun (Человек с ружьем) — II, 48
Man without a Star (Человек без звезды) — II, 49
Mandabi (Почтовый перевод) — II, 966
Manhandled (В руках мужчин) — II, 50
Manhattan (Манхэттен) — II, 51
Manon (Манон) — II, 52
Manthan (Сбивающие масло) — II, 967
Marceillaise, La (Марсельеза) — II, 53
Maria Candelaria (Мария Канделария) — II, 55
Marie-Martine (Мари-Мартина) — II, 55
Marius (Мариюс) — II, 57
Marrying Kind, The (Семейные люди) — II, 59
Martin Roumagnac (Мартен Руманьяк) — II, 61
Mask of Dimitrios, The (Маска Димитриоса) — II, 62
Maskerade (Маскарад) — II, 63
Massacre (Бойня) — II, 65
Maternelle, La (Детский сад) — II, 67
Mathias Kneissl (Матиас Кнайссль) — II, 68
Matter of Life and Death, A (Вопрос жизни и смерти) — II, 68
Maudits, Les (Проклятые) — II, 71
Mauvaise graine (Дурное семя. Второе название — Дурная кровь, Bad Blood.) — II, 72
Mecanica nacional (Национальная механика) — II, 73
Meet John Doe (Знакомьтесь, Джон Доу) — II, 74
Meet Me in St. Louis (Встретимся в Сент-Луисе) — II, 75
Meghe dhaka tara (Звезда за тучами) — II, 76
Meilleure part, La (Лучшая доля) — II, 77
Member of the Wedding, The (Гостья на свадьбе) — II, 78
Menaces (Угрозы) — II, 79
Merlusse (Мерлюсс) — II, 80
Merrill's Marauders (Мародеры Меррилла) — II, 81
Merry Widow, The (Веселая вдова) — II, 82
Meshi (Трапеза) — II, 83
Metropolis (Метрополис) — II, 84
Meurtres (Убийства) — II, 89
Micki + Maude (Мики + Мод) — II, 90
Million Dollar Mermaid (Русалка за миллион долларов) — II, 91
Ministry of Fear (Министерство страха) — II, 92
Minne, l'ingénue libertine (Минна, наивная распутница) — II, 94
Miracle Worker, The (Cотворившая чудо) — II, 967
Miserabili, Il (Отверженные. 1947, Риккардо Фреда) — II, 94
Misérables, Les (Отверженные. 1913, Альбер Капеллани) — II, 98
Misérables, Les (Отверженные. 1925, Анри Фекур) — II, 101
Miserables, Les (Отверженные. 1933, Реймон Бернар) — II, 105
Missbrauchten Liebesbriefe, Die (Die missbrauchten Liebesbriefe) — II, 108
Missing (Пропавший без вести) — II, 110
Mister 880 (Мистер 880) — II, 112
Mister Cory (Мистер Кори) — II, 112
Miyamoto Musashi (Мусаси Миямото) — II, 115
Modern Times (Новые времена) — II, 116
Molière (Мольер) — II, 968
Mon père avait raison (Мой отец был прав) — II, 120
Monde tremblera, Le (Мир содрогнется) — II, 123
Monkey Business (Мартышкин труд. В российском прокате известен под названием Обезьяньи проделки) — II, 124
Monseigneur (Монсеньор) — II, 126
Monsieur la Souris (Господин Мышь) — II, 126
Monsieur Ripois (Господин Рипуа) — II, 127
Monsieur Verdoux (Мсье Верду) — II, 128
Monsieur Vincent (Господин Венсан) — II, 131
Monster and the Girl, The (Чудовище и девушка) — II, 131
Moonfleet (Мунфлит) — II, 132
More (Еще) — II, 968
Morocco (Марокко) — II, 135
Mort en ce jardin, La (Смерть в этом саду) — II, 136
Mort en fuite, Le (Мертвец в бегах) — II, 137
Mortal Storm, The (Смертоносная буря) — II, 139
Moss Rose (Махровая роза) — II, 141
Most Dangerous Game, The (Самая опасная дичь) — II 142
Mostri, I (Чудовища) — II, 143
Movie Crazy (Без ума от кино) — II, 146
Mr. Arkadin (/ Confidential Report. Мистер Аркадии / Конфиденциальный отчет) — II, 110
Mr. Smith Goes to Washington (Мистер Смит едет в Вашингтон) — II 113
Müde Tod, Der (Усталая Смерть) — II, 147
Muhomatsu no issho (История рикши) — II, 149
Mummy, The (Мумия) — II, 150
Münchhausen (Мюнхгаузен) — II, 152
Munster, Go Home! (Манстры, домой!) — II, 153
Murder on the Orient Express (Убийство в «Восточном экспрессе») — II, 156
Murder! (Убийство!) — II, 154
Music Box, The (Музыкальный ящик) — II, 156
Mutiny on the Bounty (Мятеж на «Баунти») — II, 158
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Книги похожие на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II"
Отзывы читателей о книге "Авторская энциклопедия фильмов. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.