» » » » Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II


Авторские права

Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II

Здесь можно скачать бесплатно "Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Энциклопедии, издательство Rosebud Publishing, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II
Рейтинг:
Название:
Авторская энциклопедия фильмов. Том II
Издательство:
Rosebud Publishing
Год:
2009
ISBN:
978-5-904175-02-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"

Описание и краткое содержание "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать бесплатно онлайн.



Впервые в России — прославленная энциклопедия классических фильмов французского критика Жака Лурселля (р. 1940). В книге представлена вся история и география мирового кинематографа — от первых фильмов Мельеса до кровавых триллеров Хершелла Гордона Льюиса, от работ «золотого века Голливуда» до киношедевров Египта и Филиппин. Здесь содержится свыше 2000 рецензий на важнейшие фильмы XX века. Это издание — не только научный справочник, но и увлекательный путеводитель по миру кино как для искушенного, так и для начинающего зрителя.

(Транскрипция имён, фамилий или названий от переводчика и может не совпадать с существующей в других изданиях или в Интернете)






Chienne, La (Сука) — I, 303

Chikamatsu monogatari (Повесть Тикамацую Название фильма в мировом прокате — «Распятые любовники») — I, 305

Child of Divorce (Дитя развода) — I, 306

Choses de la vie, Les (Мелочи жизни) — I, 307

Christmas in July (Рождество в июле) — I, 307

Chute de la maison Usher, La (Падение дома Ашеров) — I, 308

Ciel est à vous, Le (Небо за вами) — I, 310

Cinq sous de Lavarède, Les (Пять су Лавареда) — I, 311

Circle of Danger (Опасный круг) — I, 312

Circus, The (Цирк) — I, 312

Cisco Kid, The (Малыш Циско) — I, 314

Citizen Kane (Гражданин Кейн) — I, 314

City Lights (Огни большого города) — I, 321

City Streets (Городские улицы) — I, 323

Clandestins, Les (Подпольщики) — I, 324

Class of 1984 (Выпуск 1984 года. В советском и российском прокате также бытует название Класс 1984 года.) — I, 325

Cleopatra (Клеопатра) — II, 944

Clockwork Orange, A (Заводной апельсин) — I, 325

Close Encounters of the Third Kind (Близкие контакты третьего рода) — I, 328

Club Havana (Клуб «Гавана») — I, 330

Cobra Woman (Женщина-кобра) — I, 331

Cobweb, The (Паутина) — I, 331

Colorado Territory (Территория Колорадо) — I, 333

Come Fill the Cup (Наполним бокалы) — I, 335

Comicos (Комедианты) — I, 335

Compagni di scuola (Школьные друзья) — II, 944

Compagnons de la marguerite, Les (Спутники маргаритки) — I, 336

Compartiment de dames seules (Купе для одиноких дам) — I, 337

Comte de Monte-Cristo, Le (Граф Монте-Кристо) — I, 338

Condamne à mort s'est échappé оu Le vent souffle ou il veut, Un (Приговоренный к смерти бежал, или Дух веет, где хочет) — I, 339

Confidential Report (см. Mr. Arkadin)

Contraband (Контрабанда) — I, 340

Corbeau, Le (Ворон) — I, 341

Corniaud, Le (Разиня) — I, 342

Corona di ferro, La (Железная корона) — I, 343

Corridor of Mirrors (Коридор зеркал) — I, 344

Cosi parlo Bellavista (Так говорил Беллависта) — II, 945

Couple ideal, Lе (Идеальная пара) — I, 345

Court Jester, The (Придворный шут) — I, 346

Court Martial of Billy Mitchell, The (Трибунал Билли Митчелла) — I, 347

Courtship of Eddie's Father, The (Сватовство отца Эдди) — I, 349

Cover Girl (Девушка с обложки) — I, 350

Covered Wragon, The (Крытый фургон) — I, 351

Creature from the Black Lagoon (Тварь из Черной лагуны) — II, 945

Crime de Monsieur Lange, Le (Преступление мсье Ланжа) — I, 352

Crime des justes, Le (Преступление праведников) — I, 353

Crime Wave (Волна преступности) — I, 354

Crimen de Oribe, El (Преступление Орибе) — I, 354

Crise est finie, La (Кризис позади) — I, 356

Criss Cross (Крест-накрест) — I, 357

Croix de bois, Les (Деревянные кресты) — I, 358

Crossfire (Перекрестный огонь) — I, 359

Crowd, The (Толпа) — I, 360

Сrown versus Stevens (Корона против Стивенз) — I, 362

Culottes rouges, Les (Красные штаны) — I, 362

Cure, The (Лечение) — I, 363

Curse of Frankenstein, The (Проклятие Франкенштейна) — I, 364

Curse of the Undead (Проклятие немертвого) — I, 366

Curse of the Werewolf, The (Проклятие оборотня) — I, 366

Cyrano et d'Artagnan (Сирано и д'Артаньян) I, 368

D'homme à homes (Человек — людям) — I, 414

Daisy Kenyon (Дэйзи Кеньон) — I, 370

Dame d'onze heures, La (Дама, пришедшая в одиннадцать) — I, 371

Dame de pique, La (Пиковая дама) — II, 947

Dame en couleurs, La (Цветная дама) — II, 947

Dames du bois de Boulogne, Les (Дамы Булонского леса) — I, 372

Danger de mort (Смертельная опасность) — II, 947

Dark Passage (Черная полоса) — I, 373

Dark Past, The (Темное прошлое) — I, 371

Dark Star (Темная звезда) — I, 375

Daro un milione (Даю миллион) — I, 376

David Harum (Дэйвид Херэм) — I, 378

Day of the Dolphin, The (День дельфина) — I, 379

Dayereh mina (Круг) — I, 380

Days of Wine and Roses (Дни вина и роз) — I, 381

De l'amour (О любви) I, 380

Dead of Night (Мертвый час ночи) — I, 383

Deadly Is the Female (см. Gun Crazy. Без ума от оружия. Второе название фильма — Женщина смертоносна, Deadly Is the Female)

Death'on the Nile (Смерть на Ниле) — I, 384

Decision at Sundown (Приговор на закате) — I, 385

Decision before Dawn (Решение перед зарей) — I, 386

Déclin de l'empire Américain, Le (Закат Американской империи) — II, 948

Dédée d'Anvers (Деде из Антверпена) — I, 387

Deep in My Heart (В глубине души) — I, 388

Deer Hunter, The (Охотник на оленей) — I, 390

Dégourdis de la Onzième, Les (Ловкачи из 11-й) — I, 391

Déjeuner de soleil, Un (Завтрак под солнцем) — I, 392

Deliverance (Избавление) — I, 393

Demon Seed (Дьявольское семя) — I, 394

Dernier atout (Последний козырь) — I, 395

Dernières fiançailles, Les (Последняя помолвка) — II, 949

Dernières vacances, Les (Последние каникулы) — I, 396

Derrière la façade (За фасадом) — I, 396

Dersu Uzala (Дерсу Узала) — I, 397

Déserteur, Le (Дезертир, 2-е название фильма — Я буду ждать тебя, Jе t'аttendrai.) — I, 399

Déshabillage impossible, Le (Никак не раздеться) — I, 400

Designing Woman (Модельерша) — I, 400

Désiré (Дезире) — I, 402

Desperate (Отчаянный) — I, 404

Desperate Journey (Отчаянный рейд) — I, 405

Destin fabuleux de Désirée Clary, Le (Сказочная судьба Дезире Клари) — I, 406

Destry Rides Again (Дестри снова в седле) — I, 408

Detective Story (Детективная история) — I, 408

Detenuto in attesa di giudizio (Задержанный в ожидании суда) — I, 409

Detour (Объезд. В российском прокате также встречаются названии Окольный путь и Автостоп.) — I, 410

Deutschland in Jahre null (см. Germania anno zero. Другое название: Allemagne, année zéro)

Devi (Богиня) — I, 412

Devil's Brother, The (Братец дьявола) I, 412

Dharti ke lal (Дети земли) — I, 415

Diable au corps, Le (Дьявол во плоти) — I, 415

Diable boiteux, Le (Хромой бес) — I, 416

Diaboliques, Les (Дьяволицы) — I, 418

Dial M for Murder (При убийстве набирайте «У») — I, 420

Diario di una schizofrenica (Дневник шизофренички) — I, 421

Dieu a besoin des homines (Бог нуждается в людях) — I, 422

Dillinger é morto (Диллинджер мертв) — I, 423

Dinner at Eight (Ужин в восемь) — I, 424

Dirty Harry (Грязный Гарри) — I, 426

Dishonored (Обесчещенная) — I, 427

Disparus de Saint-Agil, Les (Беглецы из Сент-Ажиля) — I, 428

Distant Drums (Барабаны вдали) — I, 430

Do bigha zameen (Два бигха земли) — I, 431

Docks of New York, The (Доки Нью-Йорка) — I, 432

Docteur Laennec (Доктор Леннек) — I, 433

Doctor in the House (Доктор в доме) — I, 434

Dodesukaden (Додэскадэн. В советском прокате — Под звук трамвайных колёс.) — I, 437

Dodge City (Додж-сити) — I, 439

Dog's Life, A (Собачья жизнь) — I, 440

Dokkoi ikiteru (А все-таки мы живем) — I, 441

Domenica d'agosto (Воскресенье в августе) — II, 950

Donde mueren las palabras (Там, где умирают слова) — I, 445

Donna della montagna, La (Женщина с гор) — I, 446

Double Indemnity (Двойная страховка) — I, 447

Douce (Дус) — I, 448

Dov'è la libertà…? (Где свобода?) — I, 449

Downstairs (Под лестницей) — I, 450

Dr Mabuse, der Spieler (Доктор Мабузе, игрок) — I, 442

Dr. Jekyll and Mr. Hyde (Доктор Джекилл и мистер Хайд. 1932) — I, 434

Dr. Jekyll and Mr. Hyde (Доктор Джекилл и мистер Хайд. 1941) — I, 436

Dr. No (Доктор Не. Распространенный русский вариант названия ― Доктор Но(у).) — II, 949

Dracula (Дракула. 1931) — I, 451

Dracula (Дракула. 1958, другое название Horror of Dracula) — I, 453

Dracula cerca sangue di vergine e… mori sete (Кровь для Дракулы) — I, 454

Dracula's Daughter (Дочь Дракулы) — I, 456

Dragonwyck (Замок дракона) — I, 457

Drei von der Tankstelle, Die (Трое с бензоколонки) — I, 459

Dreigroschenoper, Die (Трехгрошовая опера) — I, 460

Dròle de drame (Забавная драма) — I, 461

Drums Along the Mohawk (Барабаны на Мохоке) — I, 463

Du côté d'Orouet (В сторону Оруэ) — I, 464

Du sang pour Dracula (см. Dracula cerca angue di vergine e… mori di sete)

Du skal aere din hustru (Почитай свою жену) — I, 466

Duck Soup (Утиный суп) — I, 467

Duel (Дуэль) — I, 468

Duel in the Sun (Дуэль под солнцем) — I, 469

Dumbo (Дамбо) — I, 470

Dybuk (Диббук) — I, 472

E.T.: Thе Extra-Terrestrial (Инопланетянин) — I, 474

E'piccirella (Эпиччирелла) — I, 497

Eagle, The (Орел) — I, 475

East of Eden (К востоку от рая) — I, 476

École buissonnière, L' (Школа бездельников) — I, 477

École des cocottes, L' (Школа кокеток) — I, 478

Édouard et Caroline (Эдуар и Каролина) — I, 479

El (Он) — I, 480

Éléna et les homes (Елена и мужчины) — I, 481

Elephant Man, The (Человек-слон) — I, 483

Elles étaient douze femmes (Жили-были двенадцать женщин) — I, 485

Elmer Gantry (Элмер Гэнтри) — I, 486

En rade (На рейде) — I, 488

Encore (На бис) — I, 489

Enfance nue, L' (Босоногое детство) — I, 490

Enfants du paradis, Les (Дети райка) — I, 491

Entraineuse, L' (Танцовщица) — I, 494

Entre onze heures et minuit (Между одиннадцатью и полуночью) — I, 495

Entrée des artistes (Служебный вход) — I, 496

Envoi de fleurs (Цветы с доставкой) — I, 497

Eraserhead (Голова-ластик) — I, 498

Ercole alia conquista di Atlantide (Геракл покоряет Атлантиду) — II, 951

Errand Boy, The (Мальчик на побегушках) — I, 499

Escadron blanc, L' (Белый эскадрон) — I, 500

Escape From Fort Bravo (Побег из Форт-Браво) — I, 500

Escape In the Fog (Спасение в тумане) — I, 502

Escondida, La (Тайная любовница) — I, 503

Et Dieu créa la femme (И Бог создал женщину) — I, 504

Éternel retour, L' (Вечное возвращение) — II, 951

Europa 51 (Европа 51) — I, 504

Exile, The (Изгнанник) — I, 506

Exodus (Исход) — I, 507

Face in the Crowd, A (Лицо в толпе) — I, 511

Faisons un rêve (Давайте помечтаем) — I, 512

Fallen Angel (Падший ангел) — I, 514

Fame (Слава) — I, 515

Family Life (Семейная жизнь) — I, 516

Fan, The (Веер) — I, 517

Fanfan la Tulipe (Фанфан-Тюльпан) — I, 520

Fanfare d'amour (Любовные фанфары) — I, 521

Fanny (Фанни) — I, 522

Far Country, The (Далекий край) — I, 524

Faraon (Фараон) — I, 527

Farewell to Arms, A (Прощай, оружие) — I, 528

Farinet (см. L'or dans la montagne)

Farrebique (Фарребик) — I, 528

Fat City (Жирный город. Другие русские названия: Сытый город, Город богачей.) — I 529

Father of the Bride (Отец невесты) — I, 531

Faust, eine deutsche Volkssage (Фауст, немецкая народная легенда) — I, 532

Faustrecht der Freiheit (Кулачное право свободы) — I, 534

Fazil (Фазиль) — I, 534

Fearmakers. The (Творцы страха) — I 535

Felicie Nanteuil (Фелиси Нантой) — I, 537

Femme de nulle part, La (Женщина ниоткуда) — I, 538

Fernme du boulanger, La (Жена булочника) — I, 539


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II"

Книги похожие на "Авторская энциклопедия фильмов. Том II" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жак Лурселль

Жак Лурселль - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жак Лурселль - Авторская энциклопедия фильмов. Том II"

Отзывы читателей о книге "Авторская энциклопедия фильмов. Том II", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.