» » » » Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)


Авторские права

Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Не ко всем удача приходит на блюдечке с голубой каемочкой, в конечном счете, они оказываются в неправильное время в неправильном месте и их не спасают. В день двенадцатилетия Кэлли, когда у нее все украли, удача была не на ее стороне. После всего произошедшего она запирает свои чувства на замок и клянется больше никогда никому не рассказывать о том, что случилось. Шесть лет спустя ее болезненное прошлое охватывает всю ее жизнь, и большинство дней становится похоже на борьбу за выживание. Сколько Кайден себя помнит, молчаливое страдание всегда было его единственным способом выжить в этой жизни. Пока он делал то, что ему говорили, все было в порядке. Но однажды после совершенной им ужасной ошибки кажется, будто его жизнь может закончиться. Однако удача улыбается ему, когда Кэлли случайно оказывается в нужном месте и в нужное время и спасает его. Теперь он не может перестать думать о девушке, которую видел в школе, но никогда по-настоящему не знал. Поступив в тот же колледж, что и Кэлли, он делает все возможное, чтобы узнать ее. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation






И почему у меня такое чувство, будто он предлагает мне что-то неприличное?

— Ладно, давай, раскачай ее как следует, — даже не подумав, говорю я, потом закусываю губу, когда включается неприличный участок моего мозга. Честно говоря, я даже не знала о его существовании.

— Ух ты. — С широко раскрытыми глазами он медленно выдыхает и качает головой. — Ну что, ты готова?

Я сильнее сжимаю перекладины и упираюсь ногами в пол.

— Ага... наверное.

Когда аттракцион срывается с места, Кайден посылает свое тело вперед. Наша кабинка начинает постепенно вращаться, но чем больше силы он прикладывает, тем быстрее она крутится. Повсюду мелькают огни, и играет музыка. Я слышу рев других аттракционов, смех и крики людей. По щекам бьет ветер, а в воздухе пахнет солью и кукурузными конфетами.

Чем быстрее он движется, тем сильнее у меня все расплывается перед глазами: непонятно, где верх, а где низ, — и мы все вращаемся и вращаемся. Петли скрипят, и я слышу смех Кайдена, когда издаю слабый визг. На удивление, я не схожу с ума, а у Кайдена на коленях не оказываются съеденные мною конфеты. Я веселюсь, несмотря на то, что кажется, будто мое лицо втянулось в череп, а мозги разбросало повсюду.

Когда аттракцион останавливается, мы зависаем наверху, ветер пробирается сквозь щели в двери.

Кайден открывает глаза, и на его лице возникает смущенное выражение.

— Я подумал, что ты отключилась, так тихо ты сидела.

— Я просто наслаждалась поездкой, — захлебываясь, проговорила я. — На самом деле, было очень весело.

— Что ж, я рад, что у меня получилось, — говорит он, откидываясь в кресле.

Я отворачиваюсь, чтобы скрыть улыбку на лице, потому что он просто веселится, а мне это слишком нравится. У него есть девушка. Очень красивая девушка, у которой нет проблем выше крыши. Та, которую он может трогать, с которой может раскачиваться, да что угодно.

Мы не говорим, пока наша кабинка не достигает трапа. Когда парень-билетер открывает дверь, выскакивает Кайден, а за ним — я, спотыкаясь о собственные ноги, потому что у меня кружится голова и весь мир раскачивается. Плечом я врезаюсь в его широкую грудь. Он смеется надо мной, его пальцы хватают меня за талию и придвигают ближе к себе. От прилива адреналина и его рук, удерживающих меня, мне кажется, что этот вечер будет замечательным.

Именно такой я и ждала.



Глава 8

№17 . Позволь удивительному произойти, без вопросов и колебаний

Кайден

Я знаю, что поступаю неправильно, но не могу остановиться. Я флиртую с ней, ищу повод, чтобы прикоснуться и рассмешить ее. Я никогда так не старался ни перед кем, включая Дейзи. С Дейзи – легко. Нужно только сказать что-то милое, и все будет прекрасно. Но с Кэлли. С ней это нужно было еще заслужить.

— В эти игры никто никогда не выигрывает, особенно главные призы, — заявляет Сет, когда мы бродим вдоль ряда палаток. Он обнимает рукой Кэлли и о чем-то с ней шепчется. Мне хочется поменяться с ним местами, но я не знаю, как к этому подойти.

— Говорю тебе, это все обман, чтобы вытянуть из тебя деньги. — Он строит из себя коварного злодея с пиратским смехом, и Кэлли зарывается лицом у него на груди, ее плечи вздымаются, когда она истерично смеется.

— Он сейчас серьезно сказал? — спрашивает Люк, огибая пожилого мужчину, раздающего листовки.

Я киваю, мой взгляд блуждает по палаткам.

— Думаю, да.

Шея Люка склоняется влево, когда он разглядывает высокую брюнетку в узких джинсах и рубашке, наполовину прикрывающей живот.

— По-моему ты можешь доказать ему, что он ошибается.

— Хочешь сказать, что сможешь в нее выиграть? — Сет показывает на палатку, где в шары нужно бросать дротики. А потом он направляет палец в сторону потолка, где висят привязанные огромные плюшевые медведи. — Я говорю не об этих дурацких маленьких призах в нижнем ряду. Я хочу вон тот большой, сверху.

Я щелкаю костяшками пальцев и разминаю шею.

— Ладно, но для начала, когда я его выиграю, он будет не для тебя. А вон для той красивой девушки. — Я показываю на Кэлли, а потом мне хочется забрать свои слова обратно, хотя они и правда.

Кэлли смотрит на меня из-под ресниц, пытаясь скрыть румянец, а Сет откашливается.

— Ну, ладно, мачо, — говорит он. — Давай докажи, что ты мужчина.

Из заднего кармана я достаю кошелек, когда Люк, закуривая сигарету, направляется к аттракционам.

— Ты же понимаешь, что он квотербек, да? — обращаясь к Сету, говорит Кэлли, пока они идут за мной, отчего я по какой-то дурацкой причине улыбаюсь. — Он каждый день тренируется бить в цель.

— И что? — спорит Сет. — Я все равно считаю все это фигней. В этой игре невозможно победить.

Кэлли стоит в стороне от меня, когда я протягиваю парню в палатке деньги в обмен на пять дротиков. Он кладет их на прилавок и отходит в угол, снова переключаясь на свой ужин.

Я беру один дротик, поднимаю его над плечом и прищуриваюсь в сторону воздушного шара. Кэлли, изучая меня, скрещивает руки на груди, и я опускаю дротик, но не отрываю взгляда от шара.

— Ты пытаешься заставить меня нервничать?

— Нет, конечно! Разве? — с беспокойством спрашивает она.

— Типа того, — глядя на нее, признаюсь я. — Я чувствую, как твой пристальный взгляд прожигает мне голову.

— Прости, я не буду, — бормочет она и уже начинает отворачиваться.

Я ловлю ее за низ белой футболки, и костяшки моих пальцев задевает ее нежную кожу.

— Нет, продолжай смотреть на меня. Так еще сложнее.

Она глядит на мою руку, а потом ее взгляд скользит по мне.

— Хорошо.

Я отрываю от нее глаза, снова поднимаю дротик, когда она сосредотачивается на мне, и бросаю его в красный шарик в верхнем ряду. Он лопается, и Кэлли вздрагивает.

— Один есть, еще четыре. — Я улыбаюсь ей, но замечаю, что она нервничает сильнее.

Я беру еще один дротик и кидаю его, потом повторяю то же движение. От каждого броска лопаются шарики, и вот в конце в верхнем ряду остаются лишь сдувшиеся остатки латекса. Парень за стойкой подходит с хмурым выражением лица.

— Поздравляю, — монотонным голосом произносит он и показывает пальцем на ряд плюшевых медведей, свисающих с потолка. — У вас есть возможность выбрать один из этих замечательных призов сверху.

Я смотрю на Кэлли, которая в этот момент, поджав губы, глядит на шарики.

— Я сказал, что если выиграю, то он будет для тебя.

Кэлли вздыхает, ее плечи сникают, когда она переводит взгляд на медведей.

— Они кажутся такими большими. Думаю, моя соседка разозлится, если я принесу его в нашу крошечную комнатку.

— Мы должны взять приз, — с серьезным выражением лица говорит Сет, кладя руки на прилавок и наклоняя голову так, чтобы оглядеть все призы. — Нельзя отказываться от приза с верхней полки.

Она колеблется, накручивая кончик хвоста на палец.

— Ладно, я возьму того розового с оторванным ухом.

Парень за стойкой чешет шею.

— Вы серьезно?

Ее лицо остается невозмутимым.

— Абсолютно. Я никогда не шучу насчет плюшевых медведей.

Мы с Сетом смеемся над ней, и парень за прилавком пронзает нас взглядом, а потом идет к стене и берет металлический прут. Направив его к потолку палатки, он отцепляет медведя, которого выбрала Кэлли. Сняв его и швырнув на прилавок, он с бормотанием топает прочь:

— Мне нужен чертов перекур.

Кэлли забирает медведя, который в два раза больше нее, и с отвращением рассматривает.

— Я по-прежнему считаю, что не должна приносить его в общежитие. — Она глядит на меня. — Может, ты его можешь забрать с собой? Все-таки ты его выиграл.

Я качаю головой.

— Я ни за что не потащу в свою комнату через весь кампус гигантского изуродованного розового медведя.

— Ладно, может, тогда мы сможем отдать его маленького ребенку, — предлагает она, щелкая медведя пальцем по носу и корча рожицу. — Ему, наверно, понравится.

Мы оглядываем толпу, а потом Кэлли хихикает, когда смотрит на палатку, где установлена витрина с солнечными очками.

— Или мы можем его приодеть, вложить в лапу табличку «Разыскивается: в поисках дома» и оставить там, где его кто-нибудь сможет подобрать.

Я тыкаю плюшевого медведя в глаз, и тот вываливается.

— Вообще-то мне нравится эта идея, и солнечные очки смогут скрыть то, что он только что потерял глаз.

— Или, может, купить ему диадему? — спрашивает Сет, взволнованно оглядываясь вокруг. — Пожалуйста, дайте мне ее надеть. Она сможет прикрыть отсутствующее ухо.

— Ладно, ты покупаешь диадему, а я пойду куплю солнечные очки. — Она поднимает медведя на руки, когда Сет срывается с места и несется к красно-белой палатке, установленной в конце.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Книги похожие на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Соренсен

Джессика Соренсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.