» » » » Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)


Авторские права

Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Рейтинг:
Название:
Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)
Издательство:
неизвестно
Год:
2014
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Описание и краткое содержание "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать бесплатно онлайн.



Не ко всем удача приходит на блюдечке с голубой каемочкой, в конечном счете, они оказываются в неправильное время в неправильном месте и их не спасают. В день двенадцатилетия Кэлли, когда у нее все украли, удача была не на ее стороне. После всего произошедшего она запирает свои чувства на замок и клянется больше никогда никому не рассказывать о том, что случилось. Шесть лет спустя ее болезненное прошлое охватывает всю ее жизнь, и большинство дней становится похоже на борьбу за выживание. Сколько Кайден себя помнит, молчаливое страдание всегда было его единственным способом выжить в этой жизни. Пока он делал то, что ему говорили, все было в порядке. Но однажды после совершенной им ужасной ошибки кажется, будто его жизнь может закончиться. Однако удача улыбается ему, когда Кэлли случайно оказывается в нужном месте и в нужное время и спасает его. Теперь он не может перестать думать о девушке, которую видел в школе, но никогда по-настоящему не знал. Поступив в тот же колледж, что и Кэлли, он делает все возможное, чтобы узнать ее. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Но девушка замкнута и закрыта. И чем больше он пытается стать частью ее жизни, тем больше осознает, что Кэлли, возможно, тоже нуждается в спасении. Перевод группы: http://vk.com/art_of_translation






Ее тело внезапно замирает. Потом она тянется, хватает меня за руки и без предупреждения скидывает их с себя. Пытаясь удержать ее, потому что мне нравится ощущать рядом с собой ее тепло, я хватаюсь за низ ее майки. Она падает на меня, и наши ноги сплетаются. Разворачиваясь, мы спотыкаемся друг о друга и летим на мат сбоку от нас. Она быстро поднимает колено к моему животу и взбирается на меня сверху, пригвоздив мои руки своими маленькими ручонками.

Хвост частично растрепался, и теперь ее волосы касаются моих щек, когда она нависает надо мной. Ее грудь тяжело вздымается, кожа влажная, а глаза суровые.

— Я выиграла, — говорит она, перемещая вес тела.

То, что она сидит на мне сверху, как она пахнет, как ее ноги обхватывают мои бедра, опьяняет. Я начинаю возбуждаться, и она почувствует это, прижавшись ко мне.

— А ты жестокая, когда дерешься, — замечаю я. — Не думал, что в тебе такое есть.

Она морщит лоб.

— Я тоже.

Проходит еще несколько секунд, а я не вылезаю из-под нее. Мой взгляд опускается к ее губам, рука чуть ли не скользит по ее спине, запутывается в волосах, притягивая ее для поцелуя.

— Эх, как бы мне ни хотелось нарушать такой прекрасный момент, — говорит Сет, когда его лицо появляется над нами, — но я должен. Мисс Кэлли нужно кое-где быть.

Она моргает, ее щеки покрываются румянцем, будто она выходит из оцепенения, и поспешно слезает с меня.

— Извини, я немного увлеклась.

Я приподнимаюсь на локтях.

— Ты куда?

— Э-э...— Она снимает резинку со своих волос и завязывает их в новый тугой хвост. — Я кое-где встречаюсь с Люком.

— Люком, тем самым Люком?

Она кивает, бросая взгляд на Сета.

— Да, с ним.

Я поднимаюсь с пола и срываю перчатки с рук.

— Зачем?

Она проводит рукой по лбу.

— Я не могу тебе рассказать.

В раздражении я швыряю перчатки в угол.

— Ладно.

— Я хочу тебе рассказать, — выпаливает она и добавляет: — но не могу.

— Все в порядке. Мне все равно пора уходить. Нужно кое-что уладить.

Я ухожу от нее, зная, что это к лучшему, но жалея, что она встречается не со мной.



Глава 7

№ 27 . Не спрашивая, предложи кому-нибудь помощь


Кэлли

Встречаясь с Люком, я чувствую себя странно по нескольким причинам, одна из которых — я едва его знаю. Понятия не имею, как я оказалась в такой ситуации. Вообще-то знаю. Я обходила заднюю часть кампуса, потому что знала, как там тихо.

Засыпав в рот несколько конфеток «Эм-энд-Эмс», я завернула за угол и чуть не врезалась в Люка. Он сидел на земле, в грязи, голова опущена, а ноги согнуты в коленях.

— Боже мой, — я отпрыгнула назад, прижав руку к груди. — Что ты здесь делаешь?

На нем были шорты и белая футболка, а каштановые волосы промокли от пота. Он поднял лицо, и его кожа оказалась белее снега.

— Кэлли, что ты делаешь?

Я скомкала в ладони обертку от конфет.

— Я хожу здесь после пар по английскому. Вообще-то я собиралась встретиться с Сетом, чтобы пойти в спортзал.

Он закивал головой, и по лбу скатились капли пота.

— Ох.

Я повернулась, чтобы уйти, но решила, что не могу оставить его в таком ужасном состоянии.

— У тебя все хорошо?

Он почесал руку.

— Да, я тренировался, но плохо себя почувствовал, так что зашел сюда на минутку, чтобы перевести дух.

Я присела на корточки напротив него, но сохраняя удобную для себя дистанцию.

— Ты болен или что? Ты выглядишь...

— Дерьмово, — закончил он за меня, поднимаясь на ноги и вздыхая.

Мой взгляд упал на его ногу, вдвое опухшую, покрытую пятнами и покрасневшую.

— Что у тебя с ногой?

Он медленно выдохнул, прислонившись к кирпичной стене школы.

— За последние несколько дней я, по-моему, забыл принять инсулин.

— У тебя диабет?

Он приложил палец к губам и покачал головой.

— Только не говори никому. Не люблю показывать слабость. Это моя странность.

— Почему ты не делал инъекции?

— У меня они закончились, а с собой я много не ношу. Еще одна моя странность... Иногда я просто не могу заставить себя воткнуть иглу в тело.

Осмотрев его ногу, воспалившуюся от колена, я не стала настаивать.

— Хочешь, я отведу тебя к врачу? Или найду Кайдена?

Он покачал головой, сделал шаг вперед, но отшатнулся назад и ударился локтем о стену.

— Не рассказывай Кайдену. Когда я говорю, никто не знает, значит, никто.

Я подтянула на плече ручку от сумки.

— Думаю, тебе нужно обратиться к врачу.

— Я знаю, что мне нужно к врачу. — Перенеся вес на ногу, он похромал ко мне. — Послушай, разве у тебя нет ничего такого, что не нужно знать остальным?

— Есть, — я осторожно покачала головой.

— Ну вот, у меня то же самое, — сказал он. — Так ты сможешь молчать об этом?

Я снова кивнула.

— Если только ты мне позволишь отвести тебя к врачу.

Он закрыл глаза, втянул воздух через нос, и его грудь под рубашкой расширилась, когда он распахнул веки.

— Ладно, договорились. Давай я пойду переоденусь, запишусь на прием, а потом встретимся с тобой минут через двадцать.

— Может, тебе лучше обратиться в отделение экстренной помощи? — предложила я. — Ты выглядишь ужасно.

— Дорога в отделение будет стоить дорого, — ответил он, прихрамывая к металлическим дверям. — А у меня нет таких денег.

— Ладно, встретимся у входа, — сказала я, и он вошел внутрь, захлопнув за собой дверь.

Направляясь к своему общежитию, чтобы закинуть вещи, я размышляла о том, что понятия не имею, как ввязалась в эту историю. Последние шесть лет я пыталась держаться подальше от парней, но последнее время только они меня и окружают, но бросать его я не собиралась.

Когда спустя двадцать минут мы встретились с Люком у входа, выяснилось, что в ближайшие два часа ему не попасть к врачу, так что мы обменялись номерами, и я пообещала вернуться за ним из спортзала.

Спустя два часа мы сидим в приемной. Люк подергивает коленом, пока я читаю журнал «Пипл» и доедаю лакрицу. Я сменила спортивную одежду на джинсы и футболку. Удивительно, как хорошо я справляюсь с тем, что произошло между мной и Кайденом в спортивном зале. Сидеть на нем сверху было странно, но моему телу это понравилось. Всю дорогу домой Сет подкалывал меня по этому поводу, так что я все ждала, когда же меня накроет, но мне по-прежнему хорошо.

В свете ламп приемной кожа Люка выглядит почти желтой. Я перелистываю страницу и склоняю голову набок, делая вид, что смотрю на что-то другое.

— Тебе нравятся медицинские кабинеты? — вдруг спрашивает Люк.

Я поднимаю голову и вижу, как он своими огромными карими глазами пялится на мужчину со сломанной рукой напротив нас.

— Думаю, что нет.

Он взволнованно чешет висок, пока на коже не появляются красные полосы.

— Сплошная антисанитария.

Я захлопываю журнал и кладу его на стол.

— Может, если ты перестанешь постоянно об этом думать, то сможешь немного расслабиться.

Он замолкает, а нога его перестает дергаться.

— Я просто ненавижу иглы.

Какая-то бессмыслица, потому что ему какое-то время наверняка приходилось делать себе инъекции инсулина. Хотя страх в его глазах заставляет меня задуматься, не скрыто ли за этой фобией что-то еще помимо игл.

— Ладно, подумай о чем-нибудь другом. — Я беру со стола рядом с собой номер «Спортс Иллюстрейтед». — На, почитай. Поможет тебе отвлечься.

Хмуря брови, он забирает у меня журнал и изучает девушку на обложке.

— Знаешь, я не помню, чтобы ты была такой в средней школе. Ты была действительно тихой, и все... — Он замолкает, но я знаю, что он хочет сказать: что все смеялись надо мной, придирались, дразнили и издевались. — Прости. Я не должен был заводить об этом разговор.

— Все нормально, — заверяю я его, но воспоминания осколками стекла врезаются в мозг.

— Знаешь, ты напоминаешь мне мою сестру, Эми, — говорит он. — Не знаю, помнишь ли ты ее. Она на пару лет была нас старше.

Я качаю головой.

— Нет, не помню. Извини.

Он открывает журнал и переворачивает страницу.

— Она была очень на тебя похожа. Тихая, милая, но грустная.

Я замечаю, что он говорит «была». Я поджимаю губы, когда стекла в голове становится больше, и оно разбивается на множество кусочков.

— Я отойду на минутку.

Я поднимаюсь со стула и несусь по коридору в туалет. Мои плечи горбятся, когда в животе нарастает боль. К счастью, в туалете никого нет, иначе меня вывернуло бы прямо в коридоре и все узнали бы мой маленький секрет. То единственное, что утешает меня в самые мрачные думы. То единственное, что принадлежит только мне и никто не может его забрать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Книги похожие на "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Соренсен

Джессика Соренсен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Соренсен - Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)"

Отзывы читателей о книге "Случайная встреча Кэлли и Кайдена (др. перевод) (ЛП)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.