» » » » Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе


Авторские права

Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе

Здесь можно скачать бесплатно "Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Источник жизни, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Священное Писание  - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Рейтинг:
Название:
Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе
Издательство:
Источник жизни
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
5-86847-669-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе"

Описание и краткое содержание "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе" читать бесплатно онлайн.



Перевод Пятикнижия Моисеева на современный русский язык под ред. М. П. Кулакова.

Институт перевода Библии в Заокском, впервые заявивший о себе переводом Нового Завета и Псалтыри на современный русский язык, выносит на суд общественности свою очередную пробу, новый перевод Пятикнижия, или еврейской Торы. Издание отличают предельная верность подлиннику и неизменная забота о наиболее полной и точной передаче живого смысла священного повествования. Помимо самого перевода книга содержит ценные примечания к тексту Пятикнижия.






43:8

Букв.: мальчика / юношу.

43:11

Букв.: возьмите в кувшины / посуду; или: в сумки.

43:14

См. примеч. к 17:1.

43:23

Букв.: мир вам.

44:9

Букв.: рабов твоих.

44:18

Букв.: позволь рабу твоему сказать слово в уши моего господина.

44:29

Букв.: сведете седину мою со скорбью в Шеол; то же в ст. 31.

44:33

Букв.: твоему рабу.

45:6

Букв.: ни пахать.

45:7

Букв.: сделать вас остатком. Из поколения в поколение Бог сохраняет народ, именуемый в Библии остатком, для того чтобы тот был носителем Его откровения в мире, забывшем об истинном Боге. Иосиф должным образом прослеживает эту мессианскую нить в израильской истории его дней.

45:8

Букв.: отцом.

45:10

Гошен (Гесем) — плодородная область Египта в восточной части дельты Нила.

45:18

Букв.: будете есть лучшее / тук.

45:22

Или: серебряных шекелей, т. е. около 3,5 кг серебра.

45:24

Друг. возм. пер.: (ничего) не бойтесь / не ссорьтесь.

45:28

Или: верю; букв.: довольно / много.

46:1

Друг. возм. пер.: вместе со всеми домочадцами своими.

46:2

Букв.: я здесь.

46:3

Букв.: там сделаю тебя.

46:15 а

Дина, вероятно, незамужняя после несчастья в Сихеме, упомянута здесь как особый член семьи Иакова.

46:15 б

Букв.: (число) всех душ его сыновей и дочерей. Это число возникло либо за счет исключения Эра и Онана (умерших еще в Ханаане) и включения Иакова и Дины, что представляется наиболее вероятным, либо путем включения первых и исключения вторых.

46:27

В LXX в счет не входят Иаков и Иосиф, но говорится о девяти сыновьях Иосифа, и число переселенцев составляет семьдесят пять. Именно это число упоминает в своей речи Стефан в Деяниях апостолов (7:14).

46:28

Букв.: указать; LXX: встретить.

47:9

Или: жительства; то же ниже в этом стихе.

47:12

Букв.: и весь дом отца своего по числу / устам детей.

47:18

Букв.: не скроем от господина моего.

47:21

В Самаритянском Пятикнижии и в LXX: сделал их рабами.

47:29

См. примеч. к 24:2.

48:3

Евр. Эль-Шаддай; см. примеч. к 17:1.

48:4

Букв.: потомкам твоим после тебя.

48:6

Букв.: по именам своих братьев они будут названы в своем наследстве.

48:14

Друг. возм. пер.: и с умыслом положив.

48:15

Букв.: ходили.

48:19

Букв.: станет полнотой народов.

48:20

Букв.: тобой (LXX: вами) будут благословлять Израиль.

48:22

Или: Шехем.

49:1

Или: в конце дней. В своей боговдохновенной речи Иаков рисует картину будущего потомков своих сыновей в Ханаане, исходя при этом из особенностей их характера и обстоятельств жизни. Одни предсказания касаются более близкой, другие — более далекой перспективы, простираясь до «последних дней» (в мессианском смысле этих слов).

49:4

Колено Рувима никогда не играло сколько-нибудь значительной роли в истории Израиля.

49:5

Или: советы; значение евр. слова неясно.

49:6

Букв.: подрезают жилы.

49:7 а

Букв.: разделю их в Иакове.

49:7 б

Потомки Левия (левиты) не получили своего земельного удела в Ханаане — им было выделено 48 городов по всей его территории. Потомки Симеона были столь малочисленными, что получили лишь несколько селений на земле потомков Иуды.

49:8 а

См. примеч. к 29:35.

49:8 б

Букв.: рука твоя (будет) на шее врагов твоих; ср. 16:12.

49:9

Или: львица.

49:10 а

Букв.: не отойдет скипетр от Иуды — царственное достоинство колена Иуды, обретенное при Давиде, благодаря завету Господню становится вечным (см. 2 Цар 7:16) и в царствовании Иисуса Христа находит свое полное осуществление.

49:10 б

Один из возм. переводов по-разному понимаемого евр. текста.

49:12

Или: темны от вина глаза его, белы от молока его зубы.

49:13

Колену Завулона обещано приморское (между Галилейским и Средиземным морями) положение как источник его богатств (см. Втор 33:18, 19).

49:14

Эмблема Иссахарова колена — крепкий осел. Ему обещана плодородная, удобная для земледелия область, его потомки будут предпочитать рабство войне.

49:16

Друг. возм. пер.: будет отстаивать (честь и права) своего народа, как и другие племена. По словам Иакова, это колено будет играть важную роль в истории Израиля. Частично это предсказание нашло свое исполнение в период судей, когда Самсон, потомок Дана, правил Израилем 20 лет. В перечислении 12 колен Израилевых, тех, кто войдет в небесный Ханаан, имя этого колена выпущено, очевидно, из-за его характера (Откр 7).

49:18

Очевидно, это краткая молитва Иакова в предвидении той борьбы, которую предстоит пережить его потомкам.

49:19

Букв.: он будет преследовать их по пятам. Колено Гада подвергалось постоянным набегам арабских кочевых племен (Суд 10; 1 Пар 5:18).

49:20

Действительно, территория Асира между Кармилом и Ливаном на границе с Финикией была плодороднейшей местностью в Палестине.

49:21

Букв.: дает он речи изящные; перевод дан по друг. чтению.

49:22 а

Друг. чтение: Иосиф — сын дикой ослицы, сын дикой ослицы у источника, жеребята на склоне холма. Иаков, благословляя Иосифа на все дни его жизни, указывает на Бога как на источник этих благословений.

49:22 б

Или: дочери.

49:26

Так в LXX; масоретский текст: благословения моих прародителей.

49:27

Букв.: делит добычу — воинственный характер, который умирающий отец видит в своем младшем сыне, позже проявил себя в его потомках (см. Суд 3:15; 1 Цар 11:6–11; 14:13–15).

49:28

Или: когда благословлял их.

49:29

Букв.: быть приобщенным к народу моему; см. примеч. к 15:15.

50:10

Букв.: до гумна Атады.

50:11

«Авель — Мицраим» переводится как скорбь египтян.

50:23

Букв.: сыновья Махира, сына Манассии, родились на колени Иосифа, что указывало на их усыновление Иосифом и получение особых прав наследования от него.

50:24


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе"

Книги похожие на "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Священное Писание

Священное Писание - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Священное Писание - Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе"

Отзывы читателей о книге "Пятикнижие Моисеево в современном русском переводе", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.