» » » » Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)


Авторские права

Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Рейтинг:
Название:
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"

Описание и краткое содержание "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" читать бесплатно онлайн.



По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.

Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ), тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.

«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.

Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.






Шло время. Мускулы живота начало сводить от напряжения. Надзиратель вернулся в комнату и замер, словно погруженный в глубокую задумчивость. Странная широкополая шляпа затеняла суровое невозмутимое лицо с правильными чертами. Рейш размышлял о других людях на Тчаи; ставшие рабами или слугами других рас, они постепенно менялись, превращаясь в подобие хозяев. Страшные в своей нелепости субдирдиры, звероподобные субчасчи, вероломные и жадные «сверхцивилизованные» субваннэки... Человеческая сущность всех, за исключением, пожалуй, Безупречных, осталась незатронутой. Воспитанники пнумов не претерпели видимых физических изменений, зато их психика неузнаваемо преобразилась. Они казались пугающе чуждыми, непохожими на остальных выходцев с Земли.

Создание в комнате — Рейш не воспринимал его как человека — стояло неподвижно, не дрогнув ни одним мускулом. Выкормыш был слишком далеко, Адам не мог, внезапно выскочив из шкафа, наброситься на него.

У Рейша затекло все тело. Пришлось шевельнуться. Раздался шорох. Адам, покрывшись холодным потом, приблизил глаз к щели. Прислужник пнумов не изменил положения, словно находился в трансе. «Ну-ка, — мысленно приказал ему Рейш, — подойди ближе! Еще немного...» В голову пришла тревожная мысль: «Что, если странная тварь лишена инстинкта самосохранения? А может, она вообще не способна испытывать страх?»

Проход вновь открылся, появился еще один выкормыш, очевидно, смотритель туннелей, которого Рейш уже видел. Создания подчеркнуто игнорировали друг друга. Вошедший заговорил тихо, словно размышлял вслух:

— Прибывший груз не найден. Коридоры и шахты тщательно проверены.

Надзиратель никак не отреагировал. Странный обряд молчания продолжился.

Смотритель заговорил снова:

— Он не мог пройти мимо нас незамеченным. Либо его не доставили в надлежащем виде, либо он бежал через неизвестную нам шахту.

Надзиратель произнес:

— Информация принята к сведению. Следует установить контрольные посты на равнине Зиад, Зуд-Дан-Зиад, на перекрестках Фестан-Шесть, Лал-Лил и у станции Вечность.

— Будет исполнено.

В помещении появился пнум, который воспользовался невидимым Рейшу проходом. Выкормыши словно не обратили на него внимания, даже не повернули головы. Адам завороженно разглядывал странное существо. Если не считать неясной фигуры, на мгновение промелькнувшей в подземелье Перы, это был первый увиденный им коренной обитатель Тчаи. Ростом с человека, закутанный в просторный плащ, он казался тощим, даже хрупким. Черная шляпа затеняла глаза; лицо, по форме и цвету похожее на лошадиный череп, выглядело бесстрастным; крохотный, почти неразличимый рот окружала масса двигающихся, словно жующих что-то, выростов. Колени, в отличие от людей, сгибались назад, поэтому, когда создание шло, оно будто пятилось. Узкие босые ступни покрыты темно-красными и черными пятнами; три изогнутых когтистых отростка на ногах беспрерывно постукивали по полу. Так нервничающий человек барабанит пальцами по столу.

Надзиратель тихо заговорил, ни к кому не обращаясь:

— Прибыл лишь пустой мешок, груз отсутствует. Туннели и шахты тщательно обысканы; объект либо не находился в таре при спуске, либо скрылся, воспользовавшись неизвестной мне шахтой класса семь или выше. Ситуация экстремальная.

Молчание. Потом донеслось хриплое, глухое бормотание пнума:

— Доставка не подтверждена. Возможно бегство через засекреченные штольни выше класса десять; в тайны[13] этого уровня я не посвящен. Нам надлежит ходатайствовать о получении информации от Хранителя сектора[14].

Надзиратель попытался выяснить:

— Значит, объект представляет большую ценность?

Пнум раздраженно барабанил пальцами ног по полу.

— Он предназначен для Вечности: абориген существующей доныне планеты людей! Решено было, что он достоин стать экспонатом, и его необходимо приобрести.

Рейш, скорчившийся в шкафу, удивился, почему его «доставка» так долго откладывалась. Он очень осторожно, стараясь не выдать себя, переменил позу. Когда снова приложил глаз к щели, пнум уже удалился. Смотритель туннелей и надзиратель стояли, игнорируя друг друга.

Время от времени выкормыши заговаривали шепотом, отворачиваясь от собеседника. Адам разобрал несколько фраз: «...Существование мира людей; неизвестно...», «...Варвары, обитающие на поверхности, безумные, как гжиндры...», «...Ценный объект. Непостижимо...».

Пнум появился снова, на сей раз его сопровождал соплеменник, высокий и худой, с мягкой, лисьей поступью, сжимавший в «руках» прямоугольный футляр. Осторожно поставив неизвестный предмет на скамью в трех с лишним футах от Рейша, тот, казалось, погрузился в свои мысли, отрешившись от окружающего. Прошло некоторое время. Смотритель туннелей, выкормыш с самым низким статусом, заговорил первым:

— Когда о грузе сообщают с помощью гонга, он обычно тяжел. Пустой мешок сразу вызывает подозрения. Доставка наверняка не осуществлена или объект нашел доступ к штольне выше десятого класса.

Хранитель сектора отвернулся, и, широко раскинув свой черный плащ, коснулся замка кожаного футляра. Оба выкормыша и первый пнум углубились в созерцание кристаллов на стене.

Открыв крышку, Хранитель извлек обтянутую мягкой синей кожей папку. Благоговейно, словно священнодействуя, раскрыл ее, осторожно перевернул несколько страниц, изучая лабиринт цветных линий. Потом закрыл папку и поместил ее на место. После секундного размышления заговорил, причем так тихо, что Рейш с трудом разобрал слова.

— Древняя штольня класса четырнадцать существует. Она тянется к северу на девятьсот ярдов, и входит в Йха Ну.

Выкормыши молчали. Заговорил первый пнум:

— Если объект проник в Йха Ну, он может пересечь галерею, спуститься по Ома-Пять в Верхний большой боковой ход и таким образом достичь гхиана[15].

Хранитель произнес:

— Только при условии, что он посвящен в тайны. Если мы придем к выводу, что он воспользовался штольней класса четырнадцать, тогда логично предположить и остальное. Как именно наши секреты раскрыли — если это действительно случилось, — неизвестно.

— Я в растерянности, — пробормотал смотритель туннелей.

Надзиратель сказал:

— Если уж обычный гхаун[16] заполучил данные четырнадцатого класса, как их уберечь от дирдиров?

Пальцы ног пнумов судорожно выгнулись и забарабанили по каменному полу.

— Обстоятельства еще не ясны, — заметил Хранитель. — Изучение штольни даст нам более точную информацию.

Смотритель, как представитель низкого статуса, первым покинул комнату. Углубленный в размышления Надзиратель скользнул за ним. Пнумы напряженно застыли, словно пара насекомых. Наконец первый вышел, мягко ступая по полу. Хранитель остался. Рейш никак не мог решить, нужно ли сейчас выскочить и попытаться одолеть его, и в конце концов счел за лучшее не рисковать. Если пнумы так же фантастически сильны, как фунги, Адаму придется плохо. Даже в случае успеха, поддастся ли непостижимое создание нажиму? Очень сомнительно — скорее, наоборот.

Хранитель поднял футляр и внимательно осмотрел комнату. Прислушался. Двигаясь с неожиданной резвостью, отнес его к стене. Адам затаил дыхание. Пнум вытянул ногу и осторожно коснулся пальцами трех небольших выступов в скале. Открылась ниша, в которую он и поместил футляр. Камень скользнул на место, отверстие стало незаметным. Хранитель последовал за остальными.


Глава 3


Комната опустела. Рейш выбрался из шкафа, проковылял к стене. Ни трещинки, ни шва. Работу выполнили с точностью до микрона!

Адам наклонился, коснулся трех выступов. Каменная плита отодвинулась. Рейш вынул футляр. Поколебавшись секунду, открыл его и вытащил папку. Достал из шкафа коробку примерно такого же веса, с маленькими темными бутылочками, засунул в футляр, положил его на место. Ниша закрылась; стена снова выглядела так, будто представляла собой сплошной камень.

Он стоял в центре комнаты, сжимая драгоценную добычу. Теперь, если удастся уйти от погони и спастись от уготованной ему участи, если он сможет расшифровать письмена пнумов — и то, и другое казалось почти невероятным — есть надежда найти выход на поверхность.

Он позаимствовал плащ и шляпу. Она оказалась маловата, но в конце концов удалось натянуть ее на голову. Принятая у человеческих помощников пнумов манера поведения сослужит ему хорошую службу; он станет самым благовоспитанным — то есть незаметным и неразговорчивым — из них! Теперь надо убраться подальше отсюда, найти какой-нибудь спокойный уголок, где он сможет изучить папку на досуге. Адам засунул ее под куртку и отправился вперед по отделанному белым туннелю, семеня ногами, как выкормыши.

Ему казалось, что проход никогда не закончится. Наконец, он вывел Рейша на некое подобие балкона, с которого открывался вид на длинное помещение, откуда доносилось бормотание, шарканье ног. Стоящие длинными рядами дети внимательно смотрели на преподавателя. На стене развешаны таблицы, покрытые непонятными символами, схемы. Это была школа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"

Книги похожие на "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Вэнс

Джон Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.