» » » » Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)


Авторские права

Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Рейтинг:
Название:
Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"

Описание и краткое содержание "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" читать бесплатно онлайн.



По землям затерянной среди звезд древней планеты Тчаи скитается необычный путешественник. Адам Рейш был разведчиком на корабле, который исследовал происхождение сигналов, отправленных из неизученной части космоса. Из всего экипажа выжил только он. Адам оказался в полном одиночестве в мире, где некогда бушевали войны между представителями удивительных рас, в древности похитивших с Земли и поработивших целые народы, и принудивших исконных обитателей Тчаи скрыться в подземельях. В своих странствиях Адам преследует две цели — найти способ вернуться на родную планету, и освободить своих соплеменников.

Одна из лучших серий классика американской фантастики и фэнтези Джека Вэнса ( Jack Vance , 1916-2013 ), тетралогия о Тчаи (“Planet of adventure” (1968-1970) , каждый роман посвящен приключениям героя во владениях одной из четырех населяющих эту планету рас — часчей, ваннэков, дирдиров и пнумов) — фантастика лишь по антуражу и сквозному сюжету, который важен постольку, поскольку позволяет нанизывать на него одно событие за другим. По форме повествования, по лаконичной, как бы «утрамбованной», но емкой бравурной манере письма, где есть и гротеск, и циничный юмор плутовского романа-пикарески, это авантюрно-приключенческая фэнтези — жанр, в котором Вэнс преуспел больше всего. Главный герой, при всей его условной положительности, здесь нередко действует в духе симпатичного «плохиша» Кугеля из знаменитого цикла «Умирающая Земля». Красочные описания постепенно открывающегося нам удивительно цельного в своей пестроте мира, невероятные существа и их не менее странные обычаи и обряды увлекают не меньше, чем битвы, поиски сокровищ, страшные тайны, любовь, мистические ужасы и другие перипетии сюжета.

«Фирменный» стиль Вэнса, сформировавшийся под влиянием одного из родоначальников фантастической литературы К.Э. Смита, создает атмосферу почти игровой условности происходящего, свободного полета фантазии. К сожалению, именно эта особенность обычно пропадает при переводе его книг, особенно фантастических — получается либо неуклюже и тяжеловесно, если не косноязычно, либо почти пересказ.

Переработанный (с учетом авторских изменений в последнем изд.) и заново отредактированный перевод.






Рейш заглянул в кладовку, взял кусок колбасы и вышел на порог. Карина-4269 низко висела в небе, заливая солончаковые равнины желтым светом; каждый пучок травы отбрасывал длинную тень.

Две таинственные фигуры, которые он в последнее время часто видел на закате, сегодня, кажется, не появились.

Пейзаж отличался своеобразной, навевающей печаль, красотой. На севере лежал Сивиш — беспорядочное скопление домов, окрашенное солнцем в рыжевато-коричневые тона. На востоке за проливом высились шпили города дирдиров Хеи; над всеми зданиями доминировал неясно вырисовывавшийся Стеклянный Короб.

Рейш присоединился к друзьям. Они сидели на скамейке и бросали камешки в лужу: Траз, с резкими, словно вытесанными из камня, чертами, молчаливый, поджарый, мускулистый, и Анахо — тощий, как угорь, на голову выше Адама, бледнокожий, с хрупкой внешностью, удлиненным лицом. Насколько немногословен первый, настолько болтлив второй. Кочевник осуждал высокомерие субдирдира, а тот считал юношу грубым и неотесанным. Но иногда они приходили к согласию — например, оба только что в один голос требовали избавиться от Айлы Вудивера. Но Рейш гораздо больше опасался дирдиров. Через окна ангара они со своих башен могли наблюдать за сооружением корабля. Их бездействие казалось таким же неестественным, как фальшивая улыбка посаженного на цепь толстяка, и Адам боялся, что существа вынашивают какие-то зловещие планы.

— Почему нас оставили в покое? — подозрительно спросил он. — Они ведь должны знать, что мы здесь.

— Поведение Лучезарных предсказать невозможно, — отозвался Анахо. — Допустим, они потеряли к тебе интерес. Что для них люди? Просто паразиты! Они предпочитают выкуривать подземных жителей из их нор. Думаю, тебя больше не считают объектом, достойным внимания.

Адама его слова не вполне убедили.

— А фунги или пнумы, что приходят шпионить за нами? Вряд ли они выбираются сюда на прогулку...

Он говорил о двух неясных фигурах, которые в последнее время замечал на солончаковых равнинах. Сухопарые создания в плащах и широкополых шляпах черного цвета всегда становились спиной к солнцу.

— Нет, это не они. Фунги ходят только поодиночке, — сказал Траз, — а пнумы не появляются при дневном свете.

— Тем более так близко от Хеи, ведь они боятся дирдиров, — заметил Анахо. — Остаются их выкормыши, или, скорее всего — гжиндры[11].

Во время своего первого появления существа стояли, пристально разглядывая склад, пока Карина-4269 не скрылась за базальтовыми скалами, и словно растворились в наступившем мраке. Казалось, их привело сюда что-то большее, чем простое любопытство. Они заставили Рейша нервничать, но он не знал, как их отвадить.

На следующий день шел мелкий дождь и стоял туман; странные гости не пришли. Через сутки небо стало ясным, и на закате неизвестные снова наблюдали за ангаром, вселив в Рейша настоящее беспокойство. Один из непреложных законов Тчаи — слежка всегда предвещает неприятности.

Солнце почти опустилось.

— Если сегодня они собираются появиться, — сказал Анахо, — то сейчас как раз самое время.

Рейш изучал солончаковые равнины через сканскоп[12].

— Там ничего нет, даже ящериц, только трава и кусты.

Траз, не оборачиваясь, указал через плечо:

— Вот они!

— Черт возьми, — буркнул Адам. — Я только что туда смотрел! — Он подкручивал увеличение на приборе, пока участившийся от волнения пульс не заставил фигуры на экране дергаться и подпрыгивать. — У них обычные руки, — сказал Адам наконец. — Значит, выкормыши пнумов.

Анахо взял у него сканскоп.

— Нет, это их отщепенцы, изгнанные из туннелей на поверхность за недостойное поведение — гжиндры. Торговля идет только через них. Сами пнумы никогда не участвуют в подобных делах.

— Зачем они пришли сюда? Нам от их хозяев ничего не нужно!

— Зато, как видно, им что-то нужно от нас.

— Возможно, ждут появления толстяка, — предположил молодой кочевник.

— На закате, в одно и то же время?

Траза неожиданно осенило, и он решил проверить свою идею. Юноша встал, прошел мимо старой конторы Вудивера, маленькой хибары из кирпича и необработанного камня, и оглянулся. Миновал еще сто ярдов, добрался до равнины и снова посмотрел на ангар. Потом помахал рукой, подзывая Рейша и Анахо. Они присоединились к своему товарищу.

— Взгляните-ка, — предложил Траз. — Теперь понятно, кто общается с гжиндрами.

На фоне черной деревянной стены виднелся мигающий лучик золотистого света.

— Там как раз каморка Вудивера.

— Толстый желтокожий негодяй им сигналит! — злобно прошипел субдирдир.

Рейш глубоко вздохнул, подавив ярость: глупо ожидать от Вудивера, прирожденного лжеца и интригана, другого поведения. Сдержавшись, он ровным голосом спросил Анахо:

— Ты можешь разобрать, что он передает?

— Да. Распространенный код. «...Справедливая... компенсация... за... выполненную работу... теперь... подходящее... время...» — Вспышки прекратились. — Вот и все.

— Он заметил нас через щель, — пробормотал Адам.

— Или у него просто нет больше света, — предположил Траз.

Карина-4269 скрылась за холмами на горизонте. Взглянув на равнину, Рейш обнаружил, что гжиндры исчезли так же таинственно, как и появились.

— Пойдемте-ка лучше побеседуем с Вудивером, — предложил он друзьям.

— Он скажет нам все, что угодно, кроме правды, — заметил Анахо.

— Не сомневаюсь. Но можно кое-что узнать по тому, о чем он умолчит.

Они вошли в ангар. Вудивер, вновь занятый плетением кружев, встретил их приветливой улыбкой:

— Должно быть, приближается время ужина.

— Не для тебя.

— Что? Меня уже отказываются кормить?! К чему доводить дело до крайности?

— Зачем ты посылал сигналы гжиндрам?

Толстяк в ответ лишь вздернул безволосые брови.

— Коммерция. Иногда я веду дела с подземными жителями.

— Какие?

— Разные, друзья мои, разные. Сегодня я извинялся за нарушение определенных обязательств. Хотите испортить мою безупречную репутацию?

— Какие договоренности ты не смог выполнить?

— Нет уж, — огрызнулся Вудивер. — Позволь мне держать свои маленькие секреты при себе.

— Я ничего тебе не позволю, — отрезал Адам. — Мы видим, что ты замышляешь какую-то новую пакость.

— Ба! Что за несуразица! Как можно что-то планировать в таком состоянии, сидя на цепи? Уверяю вас, мое нынешнее положение никак нельзя назвать достойным, я считаю, что заслуживаю лучшего.

— Если что-то произойдет, тебя повесят на той же цепи метрах в двух над землей. Тогда уж от твоего достоинства ничего не останется.

Вудивер с брезгливой гримасой махнул рукой и перевел взгляд на корабль.

— Похоже, вы добились прекрасных результатов.

— Тебя за это благодарить не приходится.

— Ах! Ты недооцениваешь мою помощь! Кто, приложив столько усилий, за ничтожную прибыль достал тебе корпус? Кто все устроил и организовал? Кто подарил свой бесценный опыт?

— Тот же человек, который заграбастал наши деньги и бросил партнеров в Стеклянный Короб, — ответил Рейш.

Он пересек ангар и опустился на стул. Траз и Анахо присоединились к нему. Друзья не отрывали глаз от Вудивера. Оставшись без ужина, толстяк, надувшись, молчал.

— Нам надо убить его, — бесстрастно сказал юноша. — Он строит какие-то козни.

— Сомневаюсь, — отозвался Адам. — Но что за дела у него с пнумами? Казалось бы, интерес к нам должны в первую очередь проявлять дирдиры. Им известно, что я землянин; возможно, они осведомлены и о космическом корабле.

— Даже если так, им это безразлично, — предположил Анахо. — Их не волнуют другие расы. Пнумы — другое дело. Им хотелось бы знать все, особенно о дирдирах. А те, в свою очередь, разыскивают туннели и травят их газом.

Вудивер окликнул их:

— Вы забыли о моем ужине.

— Нет, не забыл, — отозвался Рейш.

— Ну, тогда побыстрее принесите мне еду! Сегодня вечером я хочу салат из белых корешков, жаркое из дичи и чечевицы, тарелку доброго черного сыра и мое любимое вино.

Траз хохотнул.

— Чего ради мы станем ублажать твое брюхо, если ты плетешь против нас интриги? Заказывай яства у своих приятелей-гжиндр, — отозвался Адам.

Лицо Вудивера сморщилось, он стукнул ладонями по коленям.

— Значит, теперь вы мучаете бедного Айлу лишь за то, что он тверд в вере! Какая жалкая участь — жить и страдать на нашей ужасной планете!

Рейш с отвращением отвернулся. Наполовину субдирдир, толстяк отстаивал доктрину Двойного генезиса, согласно которой «высшая раса» и их эпигоны-люди вылупились на Сиболе. Он относился к Рейшу как к бунтарю-еретику, которого следовало остановить любой ценой.

С другой стороны, далеко не все преступления Вудивера можно отнести на счет религиозного рвения и попыток подражать Лучезарным. Адам припомнил его дикие выходки, и шевельнувшаяся в душе жалость сразу исчезла.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"

Книги похожие на "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Вэнс

Джон Вэнс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Вэнс - Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)"

Отзывы читателей о книге "Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.