» » » » Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"


Авторские права

Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"

Здесь можно скачать бесплатно "Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес"" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство М.: Издательский Дом на Страстном, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кларисса Гарленд - Возвращение в
Рейтинг:
Название:
Возвращение в "Опаловый плес"
Издательство:
М.: Издательский Дом на Страстном
Год:
1999
ISBN:
5-7847-0036-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Возвращение в "Опаловый плес""

Описание и краткое содержание "Возвращение в "Опаловый плес"" читать бесплатно онлайн.



Скай — великолепная фотомодель со всеми вытекающими отсюда последствиями: светские приемы, успех у мужчин, огромные гонорары. Но Снежная Королева — так прозвали девушку в обществе — неизменно отклоняет ухаживания многочисленных поклонников. Она сохраняет свою чистоту, чтобы вручить ее тому единственному, которого назовет своим мужем.

Неожиданная встреча с владельцем огромного ранчо, столь непохожим на окружающих ее мужчин, человеком из другого, чуждого ей мира, всколыхнула и потрясла Скай. Не задумываясь о последствиях, она безраздельно отдает ему тело и душу.

И последствия не заставляют себя ждать…






Не обладая художественным талантом матери, она высоко ценила его в других и охотно проводила время в кругу творческих личностей, считая их влияние благотворным. Это были люди, горячо преданные тому или иному виду искусства, принесшего им известность и богатство. И даже те из них, кто еще только пытался утвердиться на избранном ими поприще, своей неуемной целеустремленностью распространяли вокруг себя некую ауру, стимулировавшую в одних твердую уверенность в собственных силах, в других — безумные порывы. Вечно чем-то одержимые, зачастую невообразимо эксцентричные и эгоистичные, но неизменно интересные, они своим энергетическим потенциалом заряжали все и вся.

В тот вечер, однако, болтовня, возгласы приветствия, смех и лицемерные выражения симпатии со стороны бездарных, но напористых завсегдатаев светских тусовок вызывали у Скай раздражение и головную боль. Сколько же подобных мероприятий посетила она за свою карьеру! В зале душно, тесно, ярко, в глазах рябит от разодетых визжащих толп.

— До которого часа ты планируешь здесь оставаться? — спросил Джарра, забирая у нее пустой бокал, и огляделся, высматривая официанта.

— Можем прямо сейчас уйти. — Если уж ей тоскливо, то он, должно быть, умирает от скуки.

— Я не тороплю тебя.

— Джарра! — раздался женский голос. — Что ты здесь делаешь?

Поддерживая Скай за талию, он обернулся. Ей показалось, что в его лице промелькнула досада.

— Привет, Лайза, — поздоровался он.

Скай узнала блондинку, которую видела с Джаррой в вечер их первой встречи.

— Как дела? — вежливо поинтересовался он.

— Замечательно. — Слишком широко улыбается, отметила про себя Скай, и голубые глаза блестят ярче, чем следовало бы. Лайза, скользнув взглядом по Скай, слегка подтолкнула вперед стоявшего подле нее мужчину с мягкими, симпатичными чертами лица и зачесанными назад русыми волосами. — Это мой жених. Роджер Меддоуз, — представила она. — Роджер работает адвокатом в семейной компании «Меддоувейл вайнз». Его отец — сэр Артур Меддоуз. Роджер, познакомься, это Джарра Кейн, фермер из Квинсленда, и?.. — Лайза вопросительно посмотрела на Скай с таким непроницаемым выражением на лице, которое могло означать только одно: она прекрасно знала, кто спутница Джарры.

Он невозмутимо представил ее. Скай протянула руку Роджеру Меддоузу, заметив, как пристально Лайза наблюдает за ними.

— Поздравляю с помолвкой. — Скай сдержанно улыбнулась.

— Будь счастлива, Лайза, — сказал Джарра.

Глаза Лайзы вспыхнули.

— Спасибо, Джарра. А как вы с?.. — она насмешливо глянула на Скай.

— Пока нет, — бесстрастно ответил тот. — Когда свадьба?

Что-то в глазах Лайзы изменилось; взгляд будто бы смягчился, прежде чем она вновь обратила его на Джарру.

— Мы еще не обговаривали точную дату, но скоро. Пришлю тебе приглашение. — Она лучезарно улыбнулась ему.

— Спасибо. Я… буду ждать. А теперь прошу извинить, мы как раз собирались уходить. Очень рад был тебя видеть, Лайза. И рад, что у тебя все так хорошо складывается. — Он нагнулся, поцеловал ее в щеку и, кивнув жениху, под руку со Скай пошел прочь.

По дороге домой в такси Джарра взял ее ладонь, но Скай не ответила на его ласку. Он склонился к ней, но она отвернулась, слепо глядя в боковое окно машины.

В гостиной он привлек ее к себе, но в его объятиях она натянулась как струна, хотя и пыталась ответить на его поцелуй.

Джарра отстранился, не убирая рук с ее талии, но Скай высвободилась.

— Я хочу принять душ. — Она направилась в ванную, вытаскивая на ходу шпильки из волос. — Там было очень жарко и душно.

Скай стояла под струей теплой воды, пытаясь смыть с души гнев и досаду. Ну а что тут злиться? Она ведь всегда знала, что у Джарры были другие женщины. В вечер их знакомства он как раз был с Лайзой. «Тебя она никак не должна волновать», — сказал он ей тогда. Да они и не встречаются больше: Лайза помолвлена с другим. И продолжает вздыхать по Джарре. Интересно, заметил это ее жених?

Джарра, конечно, не виноват, что Лайза страдает. Она взрослая женщина, и он, разумеется, не клялся ей в вечной любви. Как, впрочем, и Скай.

«Пока нет», — сказал он, положив конец попыткам Лайзы узнать о его намерениях.

Никогда. Вот на что намекнула ей Лайза взглядом: Скай получит от Джарры Кейна не больше, чем она сама. Лайзе, по вполне понятным причинам, была неприятна Скай, но, несмотря на это, она взглядом как женщина женщину предупредила ее: «Он поступит с тобой так же, как со мной. Берегись, девочка. Будешь сильно страдать».

Лайза жалела ее.


Скай вышла из душа в тонком халате, на талии туго затянутом поясом. Джарра был в спальне, освещенной приглушенным светом ночника. Он уже снял пиджак, галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Он стоял у окна и смотрел на уличные фонари. По дороге проехала машина, на мгновение осветив фарами его лицо, выступившее из темноты белым контуром с неестественно острыми очертаниями носа, скул и челюсти.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Хорошо. — Она думала сослаться на головную боль, но он тогда бы заставил ее принять аспирин, возможно, напоил бы горячим чаем и уложил в постель, а его забота сегодня вечером ей была нестерпима. Скай, не желая ложиться, нерешительно остановилась посреди комнаты, молчаливо приглашая его присоединиться к ней.

Протяжно вздохнув, он подошел к ней и взял за плечи.

— Ты ведь знала о Лайзе, — напомнил он. — Ничего серьезного между нами не было.

— Ты причинил ей боль.

— Возможно, — согласился он, помолчав с минуту. — Я этого не хотел, да она скоро оправится. Судя по всему, она счастлива со своим адвокатом.

— Наследником компании «Меддоувейл вайнз».

— Вот именно, — усмехнулся он. — Это определенно более выгодная партия, чем квинслендский фермер.

Топорная острота. Что смешного усмотрел Джарра в этой ситуации?

Скай попыталась отстраниться от него, но он только перенес руки ей на талию и теснее прижал к себе.

— Забудь, — сказал он. — Это все в прошлом. К нам не имеет никакого отношения.

То есть к ней не имеет, подразумевал он. Не желает он объяснений.

Джарра приник к ней губами, но она застыла в его объятиях, не в силах отвечать на его ласки. Вот так же он целовал и Лайзу — в другой квартире или в доме где-то в Сиднее. Неужели он всегда находит здесь удобную любовницу, готовую развлекать его во время его периодических наездов на юг? Интересно, долго Лайза выполняла эту роль? А кто был до нее?

— Черт побери, Скай, — сердито пробормотал Джарра, поднимая голову. — Я виделся с Лайзой только раз с тех пор, как познакомился с тобой. Твоя глупая ревность беспочвенна!

— Я не ревную.

— Черта с два! — он вновь взял ее за плечи и спросил: — Хочешь, чтобы я ушел?

Безотчетный страх молниеносно объял все ее существо и комом подступил к горлу. Она покачала головой, желая, чтобы он обнял ее крепче, остался с ней, заверил, что никогда не бросит ее, сказал, что любит… Слишком многого она требует.

— Нет, — ответила Скай. — Я не хочу, чтобы ты ушел.

— Слава Богу! — его взгляд смягчился, в глубине глаз вспыхнул знакомый огонек. — Пойдем в постель.

Он подхватил ее на руки, отнес на кровать, и уже через несколько минут ее халат вместе с его одеждой бесформенной кучей громоздился на полу.

Скай лишь безынициативно подчинялась ему, но Джарра крепко обнял ее, и она, прижимаясь к нему, расслабилась. Его властные губы повелительно раскрыли ее рот, большое упругое тело бесстыдно утоляло голод плоти. В его безжалостных ласках чувствовались отголоски еще не остывшего гнева, и Скай вдруг с ужасом осознала, что отвечает на них с адекватным неистовством, вызванным насущной необходимостью утвердить свои права на него.

Он ласкал, целовал ее, вновь и вновь доводя до исступленного блаженства, заставляя ее сосредоточиться на нем одном, думать и помнить только о нем. Он стал центром ее мироздания, единственной потребностью в жизни, которую она жаждала и стремилась получить любой ценой. И лишь после того как утихла страсть и она, утомленная, пресыщенная, все еще лежала в сильных обволакивающих объятиях Джарры, глухая ноющая боль в сердце вновь дала о себе знать.

Два дня спустя Джарра объявил:

— Врачи сказали, что тетя здорова. Правда, с учета не сняли.

— Хорошая… новость! — должно быть для его матери и тети это большое облегчение. Скай стало стыдно, что она на мгновение испытала замешательство, хоть это и была непроизвольная реакция, вызванная страхом расставания с Джаррой.

— Мама приедет в Сидней, и мы вместе полетим домой.

— Да, — промолвила она, внутренне цепенея. — Что ж… — она изобразила лучезарную улыбку, — мне было хорошо с тобой, Джарра.

— Я постараюсь приехать сюда при первой же возможности.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Возвращение в "Опаловый плес""

Книги похожие на "Возвращение в "Опаловый плес"" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кларисса Гарленд

Кларисса Гарленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кларисса Гарленд - Возвращение в "Опаловый плес""

Отзывы читателей о книге "Возвращение в "Опаловый плес"", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.