akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Описание и краткое содержание "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать бесплатно онлайн.
Открывший свою первоначальную сущность Рики вместе с друзьям–старостами в воспитательных целях борется с первыми отпрысками Поттера, Малфоя и т. п. И все от него чего‑то хотят…
Большинство одноклассников не слушало его, занимаясь своими делами. Однако Дора и Лео тоже нашли глазами драчливую первокурсницу. Сочувствия Рики, впрочем, не дождался даже тогда, когда ближе к отбою лучший друг попросил «объяснить нормально», что происходит. Услышав про требование дать медальон, Дора мрачно фыркнула.
— Она решила допекать меня этим, — сообщил Рики, чувствуя себя премерзко от того, что он, по сути, ябедничает. — Я не знаю, что делать. Не бежать же к Снейпу…
То, что именно этого ему и хотелось, парень старательно скрывал даже от себя самого. Однако самое простое решение проблемы, как Рики уже убедился, не всегда бывает приемлемым и, главное, действенным.
— Не надо, — согласился Лео. — Если вмешается завуч, это только добавит ей куража. Она вообразит себя звездой, скорее всего. Незачем надоедать профессору Снейпу из‑за такого пустякового дела.
Рики не находил слов, чтоб возразить так, как ему хотелось.
— Даже не знаю, как показать ей, почем фунт лиха, — задумалась Дора.
— Эти ее лягушки, — вздохнул Рики, зажмуриваясь.
— Дело не в них!!! У тебя фобия пожирания шоколадных лягушек, — отрубила Дора. — И Мерлин свидетель, Рики, это уже твоя проблема, а не Рози Гойл.
Больше Рики ничего объяснять не пытался. Не заставишь же других пережить собственные чувства. Кажется, он начал понимать парня, который петлял по улице, лишь бы только не встречаться в собакой Дан.
Впрочем, при желании — а оно у Рики, безусловно, нашлось — он сумел найти в сложившейся ситуации и плюсы. На фоне зловещего образа Рози Гойл теперь, пожалуй, и Назойлик казался мелкой неприятностью. И слизеринца ничуть не взволновало, что накануне Хогсмида приехал крестный отец.
Но в этот раз дядя Гарри не только не встретился с Рики, а, похоже, вовсе не вспомнил о его существовании. Глава попечительского совета прибыл в школу, будучи озабочен жалобами на собственного сына.
— Профессор Снейп утверждал, что Джим просто привлекает к себе внимание, и потому не может сосредоточиться на уроке, — рассказал Артур, перекинувшись парой слов с дядей Гарри. — Ну, насмехался, будто это фамильная черта Поттеров.
— Дядя был очень расстроен, когда уезжал. Мне не нравится то, как Снейп настроен против мальчишки, — выразил обеспокоенность Эдгар. — Это даже странно. Кто бы поговорил с ним.
Рики мог бы объяснить, что это не имеет никакого значения, что если профессор Снейп за свою долгую жизнь не вправил мозги себе сам, то этого никогда не произойдет, и что оба старосты при всем желании не в состоянии повлиять на ситуацию.
— Джиму полезно, что иногда его одергивают, — примирительно произнес он вместо этого.
— Это «иногда» повторяется каждую неделю! — рассердился Эдгар, после чего Рики счел за благо уткнуться в учебник и добросовестно зубрить, и при первом удобном случае смылся из библиотеки.
В пустом классе астрономии было прохладно и пахло пылью. Рики раньше этого не замечал; впрочем, кажется, тут недавно вымыли пол. Он прошелся между парт, посидел на последней, заглянул в телескоп и ничего там не увидел, поскольку аппарат не был настроен.
Усевшись на парту, Рики задумался, почему его, в сущности, так беспокоит ситуация с Джимом Поттером, ведь, в отличие от Эди, он не был кузеном несносного мальчишки. Но, в отличие от того же Эди, он, Рики, знал слишком много, и не мог не задумываться, что в его руках достаточно нитей, чтобы попытаться изменить некоторые факты. Разумеется, он не обязан был этого делать; естественно, многое его не касалось. И все же возникший в душе дискомфорт безошибочно сигнализировал, что уклонение от действий — это как‑то нехорошо.
— Надеюсь, ты не прячешься? — разлился по пустому классу знакомый голос. Рики не шевельнулся — казалось, он спит и видит действительно волшебный сон. Во сне возможно все… Но, когда в спину стукнул кусочек мела, пришлось вернуться в реальность.
— Как ты меня нашла здесь? — спросил он Селену, которая вернулась к выходу и словно не могла решить, уйти или остаться. — Мерлин, не может быть! — вскинулся юноша, поглядев на часы. — Неужели уже два часа я здесь?
— Не знаю, — пожала плечами Селена. — Я ищу свою новую чернильницу. Посмотри вон там!..
— Эта? — Рики сразу заметил украшенную зелеными рисунками штучку в форме горы на второй парте.
Не задумываясь, он поднял ее и направился к Селене, но по мере приближения все замедлял шаг. Девушка ждала. Рики осторожно, словно вещь была хрупкой и очень ценной, передал ее Селене, при этом их пальцы соприкоснулись.
— Вот, держи, — пробормотал он.
— Спасибо. Прогуляемся к озеру? — предложила она. — Я не навязываюсь, но малышка хочет хоть иногда с тобой разговаривать.
— Откуда ты знаешь? — спросил Рики, после того, как они спустились вниз на два пролета.
— Я читаю мысли, — усмехнулась Селена, уже на первом этаже.
Большую часть пути до мостика они не разговаривали. Это способствовало тому, что Рики, только что долгое время просидевший в полутрансе, начал впадать в это состояние снова. Вокруг разливалась не обремененная никакими тревогами гармония. Возле воды никого не было, казалось, они одни в целом мире. Золотые волосы Селены, шагающей рядом, порой задевали ему руку. Рики всегда знал, что это волшебная школа. Но только сейчас полный покой, царящий вокруг, отражался в его сознании ощущением нереальности происходящего.
— Можно тебя спросить? — решительно произнесла Селена.
Рики кивнул не сразу, но удержался от того, чтоб тряхнуть головой, но расслабленное состояние и без того улетучилось само по себе. На многие ее вопросы он теперь, пожалуй, предпочел бы не отвечать. Селена лишь усилила его волнение, обойдя его и остановившись строго напротив, чтоб заглянуть ему в глаза.
— Рики, что происходит с Джимом Поттером? — спросила она. — Почему у него проблемы на уроках зелий?
Внутренне приготовившись говорить о себе, Рики растерялся.
— А почему ты обращаешься ко мне? — выпалил он единственное, что пришло в голову. Селену его реакция не смутила.
— Я чувствую, что ты знаешь причину, — ответила она.
В этот момент Рики вдохнул идущий от озера свежий воздух, несущий с собой запах воды. И мир как будто сделался чуточку другим. Девушка продолжала пристально глядеть на него — та девушка, которой ему совсем не хотелось врать.
— Может, я и не все знаю, — признался он, думая о том, что как‑то странно для взрослого человека оставаться таким мстительным на протяжении жизни из‑за того, что случилось так давно. Жизнь Северуса Снейпа, на его взгляд, сложилась удачно, он имел и авторитет, и свободу, и достаток, а недосданная когда‑то СОВа по защите от темных сил никакой погоды ему не сделала. Профессор, при всем том, что никто не отважился бы похвалить его скверный характер, был вполне вменяемым взрослым человеком, профессионалом своего дела. А его пристрастность по отношению к семейству Поттеров трудно было назвать нормальной, это признавал даже Рики. — Не хочу выдумывать, — добавил он, — давай лучше не будем говорить об этом, хорошо?
Решив, что вопрос исчерпан, Рики повернул к озеру и сделал пару шагов в сторону воды.
— Конечно, Джим с тобой ведет себя отвратительно, — сказала Селена. — Я не ждала, что станешь ему сочувствовать, — и добавила с огорчением: — Не хотелось бы думать о тебе плохо.
Несмотря на то, что мысль свою девушка выразила сумбурно, Рики мгновенно понял ее. Он развернулся, шокированный до того, что потерял дар речи. Мелькнула мысль, а чему он удивляется, ведь сам готов был подозревать себя в любых грехах. И все же завуалированный упрек оказался неожиданным и очень болезненным.
— Значит, нет? — утвердительно спросила Селена.
— Как ты могла подумать, что это я натравил Снейпа на этого безмозглого сопляка? — взвился Рики. — Во–первых, я не хозяин своему завучу… нет, это немыслимо! Селена, ты ведешь себя так, будто мы незнакомы.
— Это ты не позволяешь с тобой заново познакомиться, — ответила она.
— Ты должна знать, что я за человек, — жестко отрубил Рики.
А в следующую секунду у него появилась уже другая причина для гнева. Для себя он раз и навсегда уяснил — неправда, что ледяные брызги хорошо успокаивают.
— Не кричи, — строго произнес скрежещущий голосок, чуть более взрослый, чем он помнил.
Зеленоволосая головка с острыми клыками выглядывала из воды. Возможно, она ждала приветливой улыбки, но выведенный из себя женскими выходками Рики не собирался поощрять столь безобразную манеру его приветствовать.
— Ну вот, я пришел к тебе, а ты так себя ведешь, — проскрежетал он, отряхиваясь.
Его недовольство побудило барышню скорчить жуткую рожицу, отчего Рики, признаться, отвык.
— А с чего ты взял, что я хочу с тобой разговаривать сейчас? Приходи, когда мне будет удобно! — заявила Пибу.
И, обдав его еще одним приличным фонтаном брызг, русалка ушла под воду.
— Ну вот, пообщались, — констатировал Рики через пару минут, когда стало ясно, что она не вынырнет.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Рики Макарони и Наследники Врагов"
Книги похожие на "Рики Макарони и Наследники Врагов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о " akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов"
Отзывы читателей о книге "Рики Макарони и Наследники Врагов", комментарии и мнения людей о произведении.