» » » » Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]


Авторские права

Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]

Здесь можно скачать бесплатно "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Рейтинг:
Название:
Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Описание и краткое содержание "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.



Обворожительный, состоятельный и одинокий самец вер-пумы познакомится с одинокой человеческой особью женского пола для последующего совместного проведения романтической ночи — и, быть может, не только.

Я: высокий, чувственный, справедливый глава своего клана.

Ты: очаровательная девственница с соблазнительными формами, не понаслышке знающая, что таится в ночи. Не должна бояться небольшого хвоста.

Предпочитаю женщин открытых для изучения ее животной природы. Заинтересованность в ночных прогулках по лесу будет лишь плюсом.

Со своей стороны обещаю тебе защиту от злобных представителей сверхъестественного мира. Готова к приключениям? Тогда, позвони мне.

Вампиров и призраков-двойников, просьба, не беспокоить.






Мы ехали молча, пока машина не остановилась возле здания судмедэкспертизы. Стоянка для машин была почти пустынной в это время ночи. Мы подошли к двери и позвонили. По прошествии нескольких мгновений дверь издала механическое жужжание, и мы вошли внутрь.

Техник, который встретил нас у двери, выглядел довольно знакомым. Он зарегистрировал Бью в журнале учета посетителей по разовым пропускам.

— Думаешь, она справится?

— Стоит попытаться, — спокойно ответил Бью.

Лабораторный техник провел нас по длинному коридору к двери, на которой было написано «Морг».

— Дайте минуту, чтобы получить разрешение.

Дверь закрылась. Через нее до меня стало доноситься:

— Бьорн[28]… увидеть мертвую девушку…

— …отношение к умершей? — спросил другой голос.

Это заставило меня нервничать.

Дверь открылась, появился улыбающийся техник. Я вспомнила, где видела его раньше — это был один из парней Бью, который приходил, чтобы обезопасить мой дом.

— Следуйте за мной, — сказал он, и мы с Бью прошли в морг. Рэмси остался в коридоре.

Помещение оказалось большим и по виду стерильным, пол покрывали небольшие белого цвета керамические плитки, а заднюю стену занимала холодильная камера с выдвижными металлическими стеллажами. Наш сопровождающий выдвинул один из стеллажей, вокруг которого взвились клубы охлажденного воздуха. На выдвижных носилках лежало что-то прикрытое простынею, по своим размерам напоминающее тело.

О, Господи. И хотя я ожидала этого, мои колени все равно начали подкашиваться.

— Держись, — сказал Бью и обхватил меня за талию.

Лабораторный техник отдернул простыню, открывая лицо жертвы.

Это лицо могло бы принадлежать восковой Барби — все, что было в ней человеческого, уже давно исчезло. Ее лицо было похоже на застывшую, серого цвета маску, черты — утонченные и миловидные. Красавица. Хотя если, она была членом Альянса, то в этом не было ничего удивительного. Ее уши не были заостренными, поэтому принадлежность к какому-то типу фэйри исключалась. Ее белокурые — почти такие же бесцветные, как и кожа — волосы были гладко зачесаны назад.

Смогу ли я опознать ее? Она выглядела смутно знакомой. Я приникла к Бью и прошептала:

— Что она такое?

Он прошептал в ответ:

— Оборотень. Не знаю какой. Она не здешняя.

Это определенно сужало поиск. Женщины-оборотни любой разновидности были крайне редки, так что большинство из них тут же оказывались занятыми. И что подчас весьма затрудняло бизнес Жизель.

— Какие-нибудь особые приметы?

Техник стянул простынь немного пониже, открывая крошечную татуировку в форме лапы на правой груди. Увидев эту лапу, я вспомнила. Лапа была слишком маленькой, чтобы быть волчьей; пять маленьких подушечек, увенчанных изящными коготками.

— Норка, — сказала я. — Регина Сент-Джеймс — одна из немногих вер-норок в нашей базе данных. Однажды она показывала мне свою татуировку. — Я посмотрела на тело. Господи, этот труп не был похож на Регину. Она была такой милой, жизнерадостной, энергичной. Эта холодная незнакомка не была ею. — Она обожала ходить на свидания. Жизель любила ее.

Наш техник кивнул и сделал несколько пометок в блокноте.

— Мы проверим ее семью и посмотрим, не числится ли она среди пропавших.

— Вы не посмотрите другое тело? — спросила второй техник в другой стороне комнаты.

Наша небольшая компания направилась к носилкам, которые она выдвинула. Когда она открыло лицо мертвой женщины, я опять не могла сказать кто это. У покойной было округлое лицо. Она была миловидней и моложе Регины. Ее золотисто-светлые волосы придавали коже неестественно бледный цвет. Девушка была немного полнее норки.

У нее не было обнаружено татуировок, и она была найдена в реке, ее собственный запах давным-давно смыло. Они не знали к какой разновидности оборотней она принадлежит, и принадлежит ли вообще.

— Мне жаль, — сказала я спустя несколько минут, — но я не могу ее опознать. Я могу завтра проверить записи на работе, если это чем-то поможет.

Я взглянула на Бью, который разглядывал труп с мрачным выражением лица.

Он посмотрел на меня, затем вновь перевел взгляд на труп. У него был кровожадно-убийственный вид, его глаза менялись от нормальных до кошачьих.

— Обе женщины блондинки. Какой длины у них волосы? — спросил он техника-оборотня.

Мужчина проверил карту:

— У обоих ниже лопаток.

— Какого они роста? — проскрежетал Бью.

Парень опять заглянул в карту:

— Одна — пять футов, восемь дюймов[29]. Другая — пять футов, девять дюймов[30].

Бью сжал губы в тонкую линию.

— Обе — высокие, длинноволосые блондинки. — Его взгляд сосредоточился на мне. — Они похожи на тебя.

Я нахмурилась. Взглянув на второй труп, я почувствовала, как от страха покрываюсь «мурашками».

— Как они умерли? — спросила я.

Техник покачал головой.

— На данный момент нам нет нужды вникать в это…

Я ожидала нечто подобного, поэтому схватила простынь собираясь отдернуть ее, чтобы можно было увидеть оставшуюся часть тела, а не только лицо, которое с каждой минутой становилось все больше похожим на мое.

Бью остановил меня, положив руку поверх моей ладони.

— Бетсэйби, — сказал он вполголоса. — Ты не захочешь на это смотреть. Ее… некоторые части ее тела были съедены.

  * * *

Бью отказался отпустить меня домой в ту ночь. Я протестовала всю дорогу до отеля «Уортингтон», но Бью добился своего.

— Оставь Жизель сообщение, — спокойно предложил он. — Сейчас, когда кто-то охотится на высоких блондинок, не самое безопасное время для тебя.

Я была немного напугана. В конце концов, кто бы ни был у меня в доме несколько дней назад, оно преследовало меня, как и то ужасное существо.

А с Бью я чувствовала себя в безопасности, по большей части. Опасности подвергались лишь мои трусики.

— Ты должен доставить меня туда, где находится Сара. Здесь не безопасней, чем там, — сетовала я, когда мы проходили через огромный вестибюль.

Я отчетливо вспомнила последний раз, когда останавливалась здесь. Он обнял меня, и я оказалась укутанной в его мускусный запах. Мои соски затвердели от возбуждения при одной лишь мысли о нем. Бью страстно на меня посмотрел, когда мы подошли к двери номера.

— Почему ты продолжаешь делать это? — прошептала я, прижимая ключ-карту к электронному замку. Замок тихо щелкнул и загорелась зеленая лампочка. Я толкнула дверь.

— Делаю что?.. — Его голос прозвучал напряженно.

— Смотришь на меня таким взглядом… иногда. — Я не могла объяснить, что происходило, когда меня посещали неприличные мысли о нем. — Словно ты читаешь мои мысли.

— Я не могу читать твои мысли, — нежно произнес Бью.

Позади нас раздался щелчок двери, Бью прижал меня к стене, его твердое тело прижалось к моему.

— Но я могу чувствовать твой запах, — тихо добавил он и приник к моим губам. Это прикосновение вызвало во мне сильный трепет, дыхание покинуло меня. Его пальцы нежно скользнули по моей щеке. — С тех пор как мы занимались любовью в коттедже, я научился распознавать твои едва ощутимые запахи — какие духи ты нанесла, каким шампунем пользовалась, какое моющее средство использовала при стирке нижнего белья. — Его ноздри трепетали, и я поняла, что он вдыхает мой запах прямо сейчас. — Я могу почувствовать, когда ты возбуждена. Я настроен на твой запах. Я мог бы уловить твой аромат стой ты даже на той стороне комнаты.

Мое лицо залил горячий румянец. О, мой Бог.

— Ты можешь унюхать это? — Неужели, всякий раз, когда Бью смотрел на меня странным взглядом, он чувствовал мое возбуждение?

Он опять прижался ко мне, демонстрируя свою эрекцию.

— Я полуобезумел от желания к тебе. — Его рот требовательно прижался к моему. — Я улавливаю слабые отголоски твоего возбуждения, и это сводит меня с ума от желания. Вновь и вновь я жажду уловить этот запах, чтобы знать, что ты думаешь обо мне. — Он резко убрал от меня свои руки, после чего медленно, и чуть ли неуверенно спросил: — Ты думаешь обо мне? Или о ком-то еще?

— Я думаю о тебе, — тихо ответила я.

Бью с сокрушающей силой прижал меня к своей груди, и наши губы вновь слились в поцелуе. Не разрывая объятий, мы рухнули на постель — сплетение рук, слияние тел и жаждущих губ. Я с радостью бросилась в его объятия, и он отплатил мне страстными укусами дарующими наслаждение. Бью распустил мои волосы, стянутые в хвост, и они разметались по нам обоим. Он тяжело простонал, и я потерлась о его возбужденный член через брюки.

Бью провел ногтем по моей ноге, разрывая колготки.

— Когти, — ухмыльнулся он и погладил мою теперь уже голую ногу. — Я чувствую твой запах, — прорычал он рядом с моей шеей, и разрывая колготки на второй ноге. Его рука скользнула промеж моих ног, и он прижался ко мне; тяжесть его тела волновала и тяготила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Книги похожие на "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джессика Симс

Джессика Симс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джессика Симс - Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]"

Отзывы читателей о книге "Свидание красавицы с чудовищем [любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.