» » » » Эстер Модлинг - Партия в любовь


Авторские права

Эстер Модлинг - Партия в любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Модлинг - Партия в любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Модлинг - Партия в любовь
Рейтинг:
Название:
Партия в любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1840-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Партия в любовь"

Описание и краткое содержание "Партия в любовь" читать бесплатно онлайн.



Говорят, что судьба играет человеком. Однако Питер Бомовски был твердо уверен, что всегда сможет обставить эту своенравную особу и добиться своего, потому что никогда не дает воли эмоциям. Как же он ошибался!

Прилетев в Саванну по делам, Питер в свободное время отправляется на корт… И вот уже он готов пожертвовать карьерой, порвать с другом, разоблачить опасного преступника, лишь бы завоевать сердце зеленоглазой Эмбер — инструктора по теннису.






Действительно, поведение старшей сестры казалось ей совершенно нелогичным и странным, но Шелли, к счастью, оставалась самой собой — язвительной и насмешливой.

— Я принес это в знак примирения, — с улыбкой сказал Питер, вынимая из-за спины бутылку вина. — Аманда упоминала о жарком, так что я выбрал красное. Оно уже достаточно охлаждено.

Эмбер с ненавистью посмотрела на Питера.

— Скажи, зачем ты здесь?

— Меня пригласила твоя сестра. — Он передернул плечами. — Спроси у нее.

Девушка покачала головой.

— Знаешь, когда мы были маленькими, я часто приносила домой раненых птиц и всяких зверьков. А Аманда всегда говорила мне, что они не выживут в непривычных для них условиях. Вне своей среды, — со значением добавила она.

Питер сощурился и сжал челюсти так сильно, что на скулах заиграли желваки.

— Надеюсь, ты не хочешь сказать, что я и есть этот «зверек»? — наконец спросил он угрожающе.

— Я хочу сказать, что нужно держаться себе подобных, — пробормотала она.

Но ей не удалось задеть его за живое. Видимо, сказывалось отсутствие практики. Вот Шелли сразу поставила бы его на место. Впрочем, у нее еще есть шансы научиться.

— И с кем же мне нужно держаться? — поинтересовался Питер.

— С хищниками! — выпалила она с чувством глубокого внутреннего удовлетворения.

Но он обезоруживающе улыбнулся и развел руками.

— У меня возникает ощущение, что рядом с тремя сестрами Ривер любой человек чувствует себя беззащитным.

Эмбер едва сдержалась, чтобы не начать идиотски хихикать. Глядя на Питера, ей хотелось обнять его или смеяться вместе с ним, но никак не ругаться и не язвить. Она страшно злилась и пыталась убедить себя, что перед ней враг, но сердце подсказывало, что это самый близкий и желанный человек на свете.

— Эмбер, — мягко произнес Питер и взял ее лицо в ладони. Девушка почувствовала нежное прикосновение рук, закусила губу и опустила ресницы, чтобы скрыть счастливое выражение глаз. — Я в самом деле думал, что насильник напал на тебя.

— И поэтому так разволновался? — едва слышным шепотом спросила она, но в ее голосе все равно слышался вызов.

Питер нахмурился.

— Конечно! Неужели ты этого не понимаешь? — Он смотрел на нее сверху вниз, теперь его пальцы осторожно ласкали ее шею.

Эмбер покачала головой.

— Я ничего не понимаю, Питер, — призналась девушка. — То ты чуть ли не занимаешься со мной любовью, а через минуту… В общем, ты помнишь, что произошло через минуту, — с трудом произнесла она, отстраняясь.

В это время в кухню вошли две другие сестры. От наблюдательной Аманды не ускользнуло, что Эмбер и гость стоят поодаль друг от друга, но висящее в воздухе напряжение чувствовалось и без специальных приборов.

— Шелли говорит, что вчера вечером произошло еще одно нападение, — сказала Аманда, открывая духовку, чтобы проверить жаркое.

— Я хотела тебе сказать… — торопливо начала Эмбер. — Но забыла. Как-то из головы выскочило. — Она старалась не смотреть на Питера, поскольку оба они знали, по какой именно причине Аманда так и не узнала о нападении.

— Я тоже собиралась сообщить вам, — произнесла Шелли, подходя к столу. Она переоделась в домашние брюки и яркую спортивную майку и теперь выглядела гораздо женственнее, чем в полицейской форме. — И тоже почему-то забыла. — Она заговорщически подмигнула Питеру.

— Похоже, у вас есть что рассказать, — произнес Питер с улыбкой.

— Да, — ответила она, — полиции многое известно.

— Расскажи нам, — потребовала Аманда, вытаскивая жаркое из духовки. — Если, конечно, это не секретная информация.

— Секретной даже я не знаю, — усмехнулась Шелли, вытаскивая из холодильника бутылку с минеральной водой. — Это был Луис.

— Что?! — потрясенно воскликнула Эмбер.

Она еще не до конца пришла в себя после разговора с Питером. Его прикосновения практически лишали ее способности соображать.

— Луис? — повторил Питер, словно припоминая что-то. — Луис, который женится на вашей кузине Эмили, да? В субботу? — Он с укором посмотрел на Эмбер: ведь именно с ним она целовалась два дня назад!

— Да, он, — подтвердила Шелли. — И теперь я уже не уверена, что свадьба состоится в субботу. — Она вопросительно взглянула на старшую сестру.

— Я сейчас же позвоню Эмили, — кивнула Аманда и вытерла руки полотенцем. — Ей сейчас, должно быть, очень тяжело.

— Подожди минутку, — спохватилась Эмбер.

Она не могла поверить, что сестры могут так спокойно говорить об этом. Господи, да они знают Луиса как облупленного! Он был старше их, но они вместе ходили в одну школу, играли в теннис. Конечно, иногда он хулиганил, как и все мальчишки, но его проделки никогда не были злыми. Эмбер готова была подтвердить под присягой, что Луис никогда бы не стал нападать на беззащитных женщин.

— Полиция ошиблась, — решительно заявила она. — Голову даю на отсечение, что это не Луис. Вы что, серьезно думаете, что он избил и изнасиловал этих несчастных?

— Ох, ты неправильно меня поняла, — виновато улыбнулась Шелли. — Это на Луиса напали, — объяснила она. — И это его избили.


Что за черт?

Питер был не в курсе всех подробностей дела о ночном насильнике, но даже он знал, что преступник нападает только на женщин.

— Но он же мужчина! — вырвалось у Эмбер. Похоже, ей в голову пришли аналогичные мысли.

— А в полиции уверены, что преступник один и тот же человек? — спросил он Шелли.

— На все сто, — кивнула девушка. — Тот же почерк. Не буду разглашать деталей следствия, но все жертвы выглядели внешне просто ужасно, однако никакие жизненно важные органы у них не были повреждены.

— Понятно, — медленно протянул Питер. При мысли о том, что одна из этих трех очаровательных девушек может попасть в лапы к жестокому негодяю, его обуяла ярость. — Допустим, преступление было совершено таким же способом. Но на этот раз его жертвой стал мужчина, а это коренным образом меняет дело.

Если честно, то Питер не понимал, зачем преступнику нападать на Луиса. С женщинами все понятно. Они были избиты и изнасилованы, видимо, каким-то маньяком. Но при чем тут Луис? Ничего удивительного, что полиция не стремилась довести до сведения жителей Саванны подробности этого происшествия.

— Ох, наверное, Эмили места себе не находит! — воскликнула Аманда, которая никогда не забывала о горе других людей и стремилась помочь им или хотя бы посочувствовать. — Если вы подождете меня минутку, я позвоню ей и узнаю, как там Луис. — Она поспешно направилась по винтовой лестнице наверх.

— А я пока открою вино, — предложил Питер, бросив взгляд на побледневшие лица хозяек. Одно дело, если несчастья случаются с чужими людьми, и совсем другое, когда беда стучится в твою дверь. — Эмбер, можно штопор? — спросил он, поскольку ни Шелли, ни Эмбер не пошевелились.

— Да, конечно. — Она подошла к шкафу, вытащила из ящика штопор и рассеянно протянула его.

— Шелли, и еще четыре бокала, если вас не затруднит, — обратился он ко второй сестре.

Шелли смущенно моргнула, словно пытаясь понять, что он задумал, и автоматически открыла дверцы буфета.

— Есть достать четыре бокала, сэр, — шутливо ответила она, но голос ее звучал невесело.

— Благодарю, юнга, — торжественно произнес Питер, разливая вино по бокалам. — Вы прошли отличную морскую школу!

— Рада стараться, сэр, — уже бодрее отозвалась Шелли и сделала глоток вина. — Ммм… вот чего не хватало! Думаю, вино поможет нам прийти в себя.

— Может, стоило принести две бутылки? — поддразнил Питер, тоже пригубив темно-красный напиток.

— Может. Но по такой погоде нам придется обойтись наличными запасами. — В золотистых глазах Шелли мелькнули искорки смеха.

— Эмбер…

Питер вопросительно посмотрел на девушку, сидящую совершенно неподвижно с отсутствующим видом. Расширенные глаза смотрели в одну точку и так потемнели, что казались не зелеными, а почти черными. Конечно, всегда страшно, когда твой будущий родственник и друг детства подвергается нападению преступника, но на Эмбер новости произвели гораздо более сильное впечатление, чем на ее сестер.

— Я все еще не могу поверить, — тихо произнесла она, протянула руку за бокалом и отпила глоток.

Питеру даже стало обидно. Она пробовала шикарное «Вилла Антинори», как будто это был дешевый сидр.

— Здесь какая-то ошибка, — сказала Эмбер, отставляя бокал. — Не могу поверить, что кто-то намеренно напал на Луиса. Он ведь за всю свою жизнь и мухи не обидел. Насколько я знаю, у него нет ни одного врага во всей Саванне… — Неожиданно она замолчала и перевела взгляд на Питера.

И этот настороженный взгляд совсем ему не понравился. Неужели Эмбер в самом деле думает, что он…

— Эмбер… — мрачно начал он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Партия в любовь"

Книги похожие на "Партия в любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Модлинг

Эстер Модлинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Модлинг - Партия в любовь"

Отзывы читателей о книге "Партия в любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.