» » » » Эстер Модлинг - Партия в любовь


Авторские права

Эстер Модлинг - Партия в любовь

Здесь можно скачать бесплатно "Эстер Модлинг - Партия в любовь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эстер Модлинг - Партия в любовь
Рейтинг:
Название:
Партия в любовь
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1840-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Партия в любовь"

Описание и краткое содержание "Партия в любовь" читать бесплатно онлайн.



Говорят, что судьба играет человеком. Однако Питер Бомовски был твердо уверен, что всегда сможет обставить эту своенравную особу и добиться своего, потому что никогда не дает воли эмоциям. Как же он ошибался!

Прилетев в Саванну по делам, Питер в свободное время отправляется на корт… И вот уже он готов пожертвовать карьерой, порвать с другом, разоблачить опасного преступника, лишь бы завоевать сердце зеленоглазой Эмбер — инструктора по теннису.






Питер усмехнулся.

— Она отлично справляется со своими обязанностями. Я, по крайней мере, пожаловаться не могу. Аманда почти убедила меня держаться от тебя подальше.

— Правда, несколько запоздало, — ответила Эмбер, со щелчком открывая банку пива и делая большой глоток.

Аманда защищала сестер, сколько они себя помнили. Но те становились старше и с возрастом все сильнее ощущали всю бесполезность попыток оградить их от опасностей внешней жизни. Эмбер пришла в ярость от непрошеного вмешательства Аманды в ее личную жизнь, и со вчерашнего вечера сестры едва ли обменялись парой фраз.

И все же Питер — честь и хвала ему за то — не рассказал Аманде, что произошло между ними в его номере.

— А когда умерла твоя мать? — спросил он.

Эмбер подняла глаза.

— Мне было три года… Значит, двадцать два года назад, — ответила девушка и снова опустила взгляд.

Питер грустно покачал головой.

— Это должно быть очень… — Он не договорил, отпил из банки и неожиданно продолжил: — Мне было тринадцать, когда от нас ушла мать.

Но Эмбер поняла, что он уже жалеет о своем признании. Питер Бомовски не из тех, кто распространяется о личной жизни.

— Не пора ли проверить мясо в духовке? — спросил он, подтверждая ее догадку.

— В самом деле, что это я! — засуетилась девушка и опустилась на корточки перед плитой. Мясо были почти готово, теперь его оставалось только полить соусом и посыпать тертым сыром. — Пойду за соусом. Я ненадолго, — сказала она и скрылась в глубине дома.

Однако ему хватит времени, чтобы вновь возвести защитные барьеры. Меньше всего на свете он хотел, чтобы эта девушка сочувствовала ему и, что еще хуже, жалела его. Ему была нужна только ее любовь, и ничто другое.

Спускаясь по витой лесенке в погреб, Эмбер думала, что, несмотря на все гадости, которые он вчера наговорил ей, она почти наверняка влюблена в него. Сомнений оставалось все меньше и меньше.

Кажется, Аманда предупредила не того человека!


Что я здесь делаю? — недоумевал Питер, прохаживаясь по кухне. Как только Эмбер открыла дверь, он уже знал, что с ней все в порядке. Почему же тогда не извинился за беспокойство и не убрался восвояси?

Потому что не мог! Потому что так страшно испугался, услышав про нападение, что просто наслаждался ее видом, звуком ее голоса. Ему казалось, что никогда в жизни он не был так счастлив. Питер чувствовал себя как человек, обретший сокровище, с которым распрощался навсегда.

Но зачем нужно было говорить о своей матери, этого Питер никак не мог понять, тем более одобрить. Раньше он никому не рассказывал об этом печальном событии и о том, как ужасно оно на него повлияло. И дело не в том, что он хотел поддержать Эмбер и показать, что она не одна. Ведь ее мама умерла, а не просто ушла из семьи.

Так, нужно уходить отсюда, и немедленно!

Но Питер не успел даже подняться с табурета, как открылась дверь и в кухню вошла Аманда. Она не сумела скрыть удивления, увидев, кто сидит за столом и потягивает пиво из банки, но тут же взяла себя в руки и приветливо улыбнулась.

— Эмбер пошла в кладовку за соусом к мясу, — сообщил он.

— Понятно, — кивнула Аманда и не стала больше задавать вопросов. Она выглядела усталой и тяжело опустилась на табурет. — Хотите еще пива? — спросила она, поворачиваясь к холодильнику и открывая дверцу.

— Нет, спасибо, — ответил Питер, вспоминая свое намерение как можно скорее покинуть этот дом. — Как ваши зубы?

— Зубы? — Аманда удивленно посмотрела на него.

— Эмбер сказала, что вы были у зубного.

— Ах, ну да, — кивнула девушка. — Все отлично! — выпалила она и стала сосредоточенно наливать кока-колу в стакан.

Прищурившись, Питер наблюдал за ней. Он заметил, что его невинный вопрос застал Аманду врасплох и что она старается не встречаться с ним глазами. Если Аманда Ривер была сегодня у врача, то его зовут Элвис Пресли!

Автоматически возникал вопрос, где же она была на самом деле? И почему солгала сестре?

— О, Аманда! — радостно воскликнула Эмбер, появляясь в дверях кухни с бутылкой соуса в руках. — Уже вернулась? С зубами все…

— Все отлично, — перебил ее Питер. — Мы уже обсудили этот вопрос. Зубы твоей сестры в таком же идеальном состоянии, как твои собственные.

Его замечание достигло цели. Эмбер покраснела, вспомнив, как вчера в порыве страсти укусила его за плечо. Но ей было неизвестно, что синяк по-прежнему красуется на его коже как наглядное подтверждение здоровья ее зубов.

Значит, Аманда так и не узнала, что произошло между ними в субботу вечером.

Нельзя сказать, чтобы Питер гордился своим вчерашним поведением. Или тем, что сделал вид, будто для него это происшествие ничего не значит.

Он не мог заснуть всю ночь, вспоминая ее губы на своих губах, аромат ее кожи и волос, сильное гибкое тело. И спорил сам с собой, мучаясь неопределенностью и неуверенностью. Он жаждал объясниться с Эмбер, сказать, что на самом деле не думает и сотой доли тех гадостей, что ей наговорил, что ему просто нужно было защищаться. В то же время он понимал, что такое признание усложнит его положение гораздо сильнее, чем кажется на первый взгляд. А этого он не мог себе позволить.

Сегодняшнее сообщение об очередном нападении положило конец его тягостным размышлениям. Питер сразу же представил Эмбер лежащей на больничной койке, избитой и, возможно, изнасилованной и впал в панику.

Он позвонил в полицию, но там отказались предоставить какие-либо сведения о личности пострадавшей. В больнице его ждал такой же ответ. Он ведь не являлся ни родственником, ни близким другом никому из жителей Саванны, он вообще приехал в этот город из другого штата. Итак, Питеру не оставалось ничего другого, как поехать в дом сестер Ривер и убедиться, что с ними все в порядке. Иначе он сошел бы с ума от беспокойства.

И вот он здесь и чувствует себя последним идиотом и паникером. Обе сестры смотрят на него с каменным спокойствием, словно с ними вообще ничего не может случиться, а сам он мечтает поскорее убраться из этого дома.

Как бы только сделать это вежливо?

— Думаю, мне уже пора, — неуверенно произнес Питер, поднимаясь с табурета.

— Вам совсем не обязательно уходить — по крайней мере, из-за меня, — усмехнулась Аманда, в ее золотистых глазах танцевали искорки смеха.

— Уверен, у вас масса дел, тем более в выходной день. Не хотелось бы вас отвлекать, — уже решительнее продолжил Питер.

— Дела могут и подождать, — отмахнулась Аманда. — Тем более что за несколько часов их все равно не переделаешь. Когда приходится самим ухаживать за большим домом и садом, проблем невпроворот.

Питер задумался, поняв, что может зацепиться за эту неосторожную фразу.

— В таком случае…

— Но это не значит, что мы хотим продать их! — вмешалась Эмбер, поняв ход его мысли.

Питер посмотрел на нее, не выразив ни малейшего недовольства.

— Я всего лишь хотел спросить, почему бы вам тогда не нанять человека, который помогал бы ухаживать за садом.

— Хороший вопрос, — кивнула Аманда, но отвечать на него она явно не собиралась.

— Нет в нем ничего хорошего! — раздраженно возразила Эмбер. — Если кого-то нанимаешь, то надо ему платить, разве нет? — Она резко обернулась к Питеру. — Думаю, даже у тебя не возникает сомнений, что мы не в состоянии это делать!

— Эмбер, дорогая, — успокаивающе произнесла сестра, — Питер всего лишь спросил. — Она тоже повернулась к нему и объяснила: — Мы наняли одного человека через год после смерти отца… Но ничего хорошего не вышло.

От внимательного взгляда Питера не ускользнуло, что при этих словах Эмбер побледнела и уставилась в пол. Похоже, у сестер Ривер в шкафах полно скелетов. Любопытно было бы узнать, почему ничего хорошего не вышло.

— Ну, это было просто предложение, — легко произнес он, чтобы закрыть неприятную тему.

— Крайне непрактичное предложение, — заметила Эмбер. — Ты, наверное, очень рад, что узнал, как обстоят наши финансовые дела, — продолжила она, горячась сильнее. — Как будет для тебя удачно, если мы не сможем содержать дом и сад и будем вынуждены их продать!

— Эмбер…

— Не защищай его, Аманда, — перебила она сестру, когда та попыталась успокоить ее. — Питер и «Универсал маркет» спят и видят, как мы разоримся! Что ж, мечтай дальше! Но наша земля никогда не попадет в твои жадные руки! А теперь прошу извинить меня. Можешь мило с ним беседовать сколько тебе угодно, а у меня есть дела поважнее!

Она пулей вылетела из кухни, хлопнув за собой дверью. Питер и Аманда переглянулись с одинаково изумленным выражением на лице.

— Что вы сделали на этот раз, чтобы так разозлить ее? — спросила Аманда, как ни в чем не бывало потягивая кока-колу через соломинку.

— Разве нужно что-то делать, чтобы разозлить Эмбер? — сухо произнес Питер.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Партия в любовь"

Книги похожие на "Партия в любовь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эстер Модлинг

Эстер Модлинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эстер Модлинг - Партия в любовь"

Отзывы читателей о книге "Партия в любовь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.