» » » » Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера


Авторские права

Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера

Здесь можно скачать бесплатно "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера
Рейтинг:
Название:
Как выйти замуж за вампира-миллионера
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Описание и краткое содержание "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать бесплатно онлайн.



«Я пришел не для того, чтобы навредить вам» Его голос был низким, почти гипнотическим.

Да, он был именно таким. Он соблазнял своих жертв, завораживая золотыми глазами и сладким голосом. Шэнна встряхнула головой. Она могла бороться с этим. Она не сдастся.

Он нахмурился. «С вами сложно.»

«Вам лучше поверить в это.» Она стала рыться в своей сумочке и выхватила 32-х калиберную Беретту. «Сюрприз, сосунок.»

Ни шок, ни испуг не промелькнули на его выразительном лице, лишь небольшой намек раздражения. «Мадам, оружие ненужно.» Он шагнул к ней. «Опустите оружие, пожалуйста.»

«Нет!» Она одарила его своим самым неприязненным и выразительным взглядом. «Я буду стрелять. Я убью Вас.»

«Легче сказать, чем сделать.» Он сделал еще один шаг к ней. «Я не причиню вам вреда. Мне нужна ваша помощь.»

Она задыхалась. «Вы … У вас кровь.»

«Вы можете помочь мне?»

О, боже, он был великолепен. Мне как всегда везет! Идеальный мужчина появился в ее жизни за две минуты до ее смерти…


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Переводчики: Vampire Bride, Асса, Ученица

Вычитка, редактура: Фиби






Он отступил назад, прежде чем серебро могло обжечь его.

— Я не могу. Извини меня, но мне надо идти работать. Еще много дел надо сделать этим вечером.

Она с осторожностью рассматривала его.

— Прекрасно, — Она распустила хвостик, и ее каштановые волосы рассыпались по плечам. — Ты жалеешь, что поцеловал меня?

— Нет, нисколько. — Он схватился за край комода для поддержки. — Распятие. Надень его.

Она продолжала изучать его.

— Пожалуйста.

Ее глаза расширились.

— Я не знала, что это слово присутствует в твоем словаре.

— Я приберегал его для крайнего случая.

Она улыбнулась.

— Для такого случая…

Она застегнула распятие на шее и опустила волосы на цепочку. Крест лег на ее грудь, как щит.

— Спасибо.

Он собрал всю свою силу и проводил ее до двери.

— Мы еще увидимся?

— Да. Позже сегодня вечером. Когда я вернусь из Роматек.

Он закрыл и запер дверь. Затем, спотыкаясь, вернулся в кабинет, вытащил бутылку из микроволновой печи, которая уже остыла. Кровь господня, Шэнна перевернула его жизнь вверх дном. Он не мог дождаться, когда снова поцелует ее. Он — демон, вкусивший рай.

Ад определенно замерзает.

Глава 12

Спускаясь вниз по лестнице, Шэнна думала о Ромэне. Слава Богу, он жив! Вопрос теперь был в том, должна ли она оставаться под его защитой или принять другие меры при помощи Боба Мендозы? Ей очень хотелось остаться с Ромэном. Никогда ее так не привлекал мужчина. Или интриговал.

Она дошла до кухни и обнаружила Коннора, который ополаскивал бутылки в раковине и засовывал их в посудомоечную машину.

— Все в порядке, девушка?

— Конечно. — Она заметила аптечку, лежащую на тумбочке. — Ты порезался?

— Нет. Я подумал, тебе может понадобиться это. — Он поближе вгляделся в ее шею. — O, серебряная цепь. Она защитит тебя.

— Ромэн дал мне ее.

Шэнна восхищенно рассматривала старинное распятие.

— Да, он хороший человек. — Коннор сунул аптечку в буфет. — Я не должен был сомневаться в нем.

Шэнна открыла буфет.

— Где у вас тут стаканы?

— Здесь. — Коннор открыл другую тумбочку и вытащил стакан. — Что ты хочешь выпить?

— Немного воды. — Шэнна шагнула к холодильнику. — Я сама налью.

Коннор неохотно передал стакан, затем последовал за ней к холодильнику.

— Ты знаешь, я не беспомощная. — Она достала немного льда и улыбнулась Горцу, который прислонился к двери холодильника. — Вы, парни, слишком милые. Вы меня совсем избалуете.

Она наполнила стакан водой.

Коннор покраснел.

Она села за стол и заглянула в коробку с шоколадными пирожными. «Ням-ням». Она достала одно.

— Как ты думаешь, вы можете найти для меня кое-какие стоматологические инструменты? Я должна снять шину с зуба Ромэна.

Коннор сел напротив нее.

— Да. Мы позаботимся об этом.

— Спасибо. — Шэнна отщипнула кусочек пирожного. — Здесь можно чем-нибудь заняться?

— У нас есть отличная библиотека напротив. А в твоей спальной комнате должен быть телевизор.

Спальной комнате? Шэнне нравилось, когда Горцы выражались так старомодно. Она прикончила пирожное, затем направилась в библиотеку. Ничего себе. Три стены были полностью заполнены книгами от пола до потолка. Некоторые выглядели очень старыми. Некоторые были на языках, которые она не признала.

Четвертую стену занимало огромное око, задрапированное толстыми занавесками. Она выглянула из него и увидела скудно освещенную улицу с припаркованными по обе стороны автомобилями. Там было так мирно и тихо. Трудно представить, что там находились люди, желавшие ее смерти.

Она услышала голоса в холле. Женские голоса. Она двинулась к двери. Она призналась себе, что ее интересовали эти таинственные дамы, смотрящие телевизор в комнате Ромэна. Она выглянула из-за косяка.

Две очень красивые женщины приближались к гостиной. Первая была одета в комбинезон из черного латекса, была похожа на модель и двигалась как анорексичная пантера. У нее были длинные черные волосы, свободно лежащие на спине. Искрящийся фальшивыми бриллиантами черный пояс обивал ее узкую талию. Ее ногти мерцали черным глянцем, и на каждом ноготке был фальшивый бриллиант.

Вторая женщина была миниатюрной, темные волосы подстрижены в прическу «боб». На ней был черный свитерок, плотно облегающий фигуру и демонстрирующий все ее достоинства, и черная мини-юбка, не скрывающая стройные ноги, облаченные в черные сетчатые чулки. Она была изящной и стройной, но ее тяжеловесные черные ботинки делали ее походку, как у индийского буйвола.

Женщина в комбинезоне сердито жестикулировала, ее ногти сверкали в свете люстры в холле.

— Как он может так со мной обращаться? Разве он не знает, что я — знаменитость?

— Он очень занят, Симона, — ответила мисс Тяжелые Ботинки. — Ему еще надо сделать миллион вещей в связи с завтрашней конференцией.

Симона встряхнула своими черными шелковистыми волосами.

— Но я приехала пораньше и хочу его увидеть, прямо сейчас!

Шэнна вздрогнула от того, как француженка в комбинезоне произносила «р». Это звучало так, будто у нее был комок в горле и она пытается откашляться.

Симона выпалила:

— Он такой грубый!

Шэнна стиснула зубы. Определенно, что-то в ее горле. Вероятно, комок.

Симона оставила открытыми двойные двери гостиной. Комната была заполнена женщинами, развалившимися на трех темно-бордовых кушетках. Они пили что-то из хрустальных бокалов.

— Добрый вечер, Симона, Мэгги, — леди приветствовали этих двух женщин.

— Представление уже началось? — Мэгги, издавая глухой стук своими тяжелыми черными ботинками, прошла в комнату.

— Нет, — ответила одна из дам. Она сидела на центральной софе, таким образом Шэнна могла видеть только ее затылок. Ее короткие, остроконечные волосы были выкрашены в такой темный красный цвет, что был похож на пурпурный.

— Новости еще не закончились.

Шэнна впилась взглядом на широкоэкранный телевизор. Типичный мужчина-диктор был в эфире и что-то говорил. В углу экрана горела красным надпись «беззвучно». Очевидно, эти леди не интересовались текущими событиями. Ниже надписи «беззвучно» виднелась эмблема в виде летучей мыши. Они смотрели DVN.

Шэнна насчитала в общей сложности одиннадцать женщин, все в возрасте от 20 до 30 лет. Ну и ладно, к черту. Если она собирается встречаться с Ромэном, то должна знать, что эти женщины здесь делают. Она ступила в холл.

Симона наполнила бокал из хрустального графина на журнальном столике.

— Кто-нибудь видел мастера этим вечером?

Она уселась на угол дивана слева.

Женщина с пурпурными волосами любовалась своими длинными фиолетовыми ногтями.

— Я слышала, что он встречался с другой женщиной.

— Что? — Глаза Симоны вспыхнули. Наклонившись вперед, она грохнула свой стакан о стол.

— Ты лжешь, Ванда. Он не может хотеть какую-то другую женщину, когда у него есть я.

Ванда пожала плечами.

— Я не лгу. Фил сказал мне об этом.

— Дневной охранник?

Мэгги села рядом с Симоной.

Ванда встала. На ней тоже был черный комбинезон, но ее пояс состоял из плетеных кожаных полос. Она взъерошила рукой свои остроконечные пурпурные волосы.

— Фил влюбился в меня без памяти. Он рассказывает мне все, что я хочу знать.

Симона откинулась назад на софу так, что казалось, ее худое тело вот-вот полностью поглотит диван.

— Это правда? Другая женщина?

— Да. — Ванда повернула голову и фыркнула. — Что это? — Она заметила в холле Шэнну. — Вот, легка на помине.

Все одиннадцать женщин уставились на Шэнну.


Она улыбнулась и шагнула в комнату.

— Добрый вечер.

Шэнна посмотрела на женщин. Черная одежда была подходящей для Нью-Йорка, но тем не менее некоторая их экипировка выглядела странноватой. На одной из дам было платье, похожее на средневековое. На другой платье выглядело викторианским. Это что, юбка на обруче?

Та, что носила имя Ванда, обошла вокруг кофейного столика и приняла театральную позу. Ну и ну. Вырез на ее комбинезоне был аж до талии. Шэнна видела намного больше Ванды, чем ей хотелось.

— Меня зовут Шэнна Велан. Я дантист.

Ванда сузила глаза.

— Наши зубы в порядке.

— Хорошо.

Шэнна спросила себя, что такого она сделала, что заставило этих женщин впиться в нее взглядом. Хотя одна из этих женщин дружелюбно улыбнулась ей. У нее были светлые волосы, и одета она была в современную одежду.

Та, что в Викторианском платье, заговорила, ее акцент звучал, как у красавицы с юга.

— Леди-дантист? Я понятия не имею, для чего мастер пригласил ее сюда.

Та, что в средневековом платье, согласилась.

— Ей здесь не место. Она должна уйти.

Дружелюбная блондинка сказала:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Книги похожие на "Как выйти замуж за вампира-миллионера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Керрелин Спаркс

Керрелин Спаркс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Керрелин Спаркс - Как выйти замуж за вампира-миллионера"

Отзывы читателей о книге "Как выйти замуж за вампира-миллионера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.