Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Русские инородные сказки - 6"
Описание и краткое содержание "Русские инородные сказки - 6" читать бесплатно онлайн.
Мы снова рассказываем друг другу сказки и записываем их, когда не лень, а потом из сказок составляется очередная книжка — казалось бы, что может быть проще? И в то же время меня не оставляет ощущение, что мы — издатель, составитель и авторы, все вместе — делаем нечто невозможное, невообразимое, немыслимое. Я не могу объяснить, почему обычная с виду книга, шестой по счету сборник авторских сказок, кажется мне чем-то «невозможным», но твердо знаю, что это — так.
Мы делаем невозможное, и у нас получается — вот он, философский камень, превращающий свинцовую тоску небытия в золотой огонь жизни. Мы делаем невозможное, и у нас получается — именно так я представляю себе рай. Мы делаем невозможное, и у нас получается — если смысл жизни не в этом, я так не играю.
Мне даже жаль немного, что я не могу быть просто читателем, который случайно берет в руки эту книгу, открывает ее наугад, начинает читать, а потом понимает, что уже полчаса стоит столбом посреди книжного магазина. Будь я читателем, счастье мое было бы неожиданным и пронзительным, и может быть, мне даже удалось бы сформулировать, почему обычная с виду книжка кажется мне чудом — уж не приснилась ли? Вопрос, впрочем, риторический, точного ответа на него не существует даже для составителя. И хорошо, что так.
— У меня нет условий, — развел руками Кай. — Ноутбук у меня с собой, расчеты и формулы, по большей части, в голове, понадобится только снег и лед для экспериментов…
— Уж об этом можешь не беспокоиться, — хмыкнула Снежная Королева, лихо разворачивая свой экипаж.
Да, вот так Герда осталась одна — и хотя Кай написал ей из первого же встречного кафе, где водился вай-фай, попросил не беспокоиться и даже на всякий случай прислал фотографию Снежной Королевы, девушка потеряла покой, стала забывать завтракать и ужинать (она бы и обедать забывала, но обедали они всегда вместе с девчонками из оранжереи, эти уж забыть не дадут), спала тоже как-то вяло, без снов, даже кошмарных, и время от времени, почему-то страшно этого стесняясь, включала свой старенький компьютер и долго-долго рассматривала фотографию Снежной Королевы. Кай сфотографировал ее в кафе, мобильником. Королева смотрела куда-то в сторону, видимо, следила за тем, как сервируют ланч, одна ее рука лежала на столе, второй она опиралась о подлокотник плетеного кресла (кафе было в псевдодеревенском стиле), она была совсем рядом — можно было дотронуться до изображения на мониторе, но в то же время — где-то страшно далеко, и Кай, наверное, в который уже раз рассказывал ей о Вечном ледяном кристалле, а она так же смотрела на него, ласково и иронично одновременно, и, возможно, думала о чем-то другом. Герда так не могла. Если уж тебе о чем-то рассказывают — надо слушать, соучаствовать и время от времени вставлять подходящие по смыслу реплики, чтобы не получалось так, будто бы рассказчик сам с собой разговаривает. Хотя Кай, кажется, иногда в самом деле разговаривал сам с собой и очень удивлялся, когда сестренка вставляла в его монолог свои пять копеек.
Так или иначе, но в один особенно тревожный и сумрачный день Герда серьезно поговорила с хозяйкой оранжереи, взяла отпуск за свой счет и отправилась в путь — за Снежной Королевой. Примерное направление она знала — на север, — остальные подробности планировала выяснить по дороге.
— Ну что, рыба моя, почирикаем? — улыбается Принцесса Цветов и ставит на пластмассовый столик пластмассовые фужеры с тропическими коктейлями.
В Замок Цветов Герда попала по ошибке: в соседнем городе она наконец-то догадалась купить карту, нашла на ней слово «замок» и почему-то решила, что это и есть замок Снежной Королевы.
— Снежная Королева? — переспрашивает Принцесса Цветов. — Ой да она живет очень далеко отсюда, вообще чума, ты за один день не доберешься. Оставайся лучше у нас. Жилье найдем, дело по душе придумаем, ты же нормальная девчонка, без понтов и придури.
— Мне бы надо найти моего братца, Кая, — заводит Герда заранее заготовленную историю, придуманную для того, чтобы не вдаваться в подробности.
— Ага, братца, — кивает Принцесса Цветов. — Ща, поверила. А ты какая-то зажатая, скособоченная. Давай-ка я тебе плечи помассирую. Ну, скидывай блузку, чего сидишь?
Почему бы и не скинуть, собственно? Девушки сидят на широком балконе Замка Цветов, солнце жарит вовсю, внизу, под самым балконом, в бассейне плещутся свободные от работы местные жители, рядом, на специально оборудованной площадке, медитируют другие, чуть поодаль третьи возделывают сад — райский уголок, что и говорить, все заняты своим делом, и никто никого ни к чему не принуждает. Герда никогда бы не подумала, что свобода может быть такой упорядоченной, однако же — вот. Она расстегивает верхние пуговицы на блузке, обнажает плечи, и Принцесса Цветов тут же перемещается к ней за спину и начинает искусно массировать, отогревать напряженные мышцы.
— Значит, на Снежную Королеву запала? — беззастенчиво интересуется она.
— Да ты что? Да ты вообще, что ли? — Щеки Герды покрываются красными пятнами, и она очень рада, что в данный момент собеседница этого не видит. Но собеседница — ловкая и бесцеремонная — уже снова сидит напротив и заглядывает Герде в глаза.
— Да ладно, хороший выбор. Я ее как-то раз видела. Нормальная такая, интересная даже. Только холодная же. Ты и сама ни рыба ни мясо, тебе надо что-то посочнее. Давай, в самом деле, оставайся у нас. Найдем тебе кого-нибудь погорячее. А?
— Я сама решу, что мне надо, ага?
— Да не вопрос. Не я же тебя буду сватать, делать мне больше нечего.
— Давай так. Я все же найду ее, и если что не так, вернусь сюда.
— Таким образом, ты уже признала свое поражение и заранее позаботилась о теплом местечке в Замке Цветов, — смеется Принцесса. — Ну давай, чисто из вредности, топай за тридевять земель, в снега, отморозишь себе все, будешь знать! Потом вернешься, вся в соплях и слезах, — а нам тебя лечить и утешать.
— Я могу и не возвращаться.
— Ты что, обижаться вздумала? Вот балда. Ладно, вали к своей Королеве, потом покажешь, чему она тебя научила, — Принцесса не может удержаться от смеха, но все же успокаивается, достает из пляжной сумки небольшую тетрадь вроде чековой книжки, маленькую изящную ручку и что-то чирикает на нескольких листах, затем вырывает их и передает Герде. — Вот, покажешь в гардеробной, на стоянке и в столовой. Тебя накормят, оденут по-зимнему и автомобиль дадут. Твой выбор я уважаю, хотя и не одобряю.
— Спасибо, Принцесса. — Герда вертит в руках чеки, не зная, как тут принято выражать благодарность.
— Ой да забей ты, что я, не могу сделать подарок нормальной девчонке, что ли? Даже если она дурью мается? Все равно нас, нормальных людей, мало, и мы должны помогать друг другу.
Герде нравится такая логика, хотя она в ней ничего не понимает.
— Скажите, а где Принц? — осмелев, спрашивает она.
— А, где-то со своими подружками болтается, — беспечно отвечает Принцесса. — У него сегодня выходной, как и у меня, должны же мы отдохнуть друг от друга. Ну, пока, не задерживайся там, в снегах, будем ждать!
Принцесса скидывает с себя легкое платье и остается в весьма смелом купальнике, красиво подчеркивающем все достоинства ее фигуры.
— Эй, разойдитесь, зашибу! — кричит она вниз и прямо с балконной ограды ласточкой ныряет в бассейн, не подняв брызг и никого не «зашибив».
Герда допивает коктейль, машет рукой всем купальщикам разом (вряд ли Принцесса заметит, но это не для нее, это — для вежливости) и отправляется отоваривать свои чеки — сначала в столовую, а потом в гардеробную и на стоянку. Ей выделяют средней изношенности автомобиль, в самый последний момент к автомобилю прибавляется водитель — один из постояльцев Замка Цветов, решивший, что пора ему побродить по миру, а то засиделся что-то. Герда рада этому неожиданному подарку судьбы: она не умеет водить автомобиль, хотя с теорией, конечно, знакома и как-нибудь справилась бы, но все же лучше с опытным шофером, чем самой.
— Учти, — оборачивается к ней опытный шофер, — я люблю скорость!
С этими словами он проглатывает какую-то таблетку, включает си-ди с музыкой из кинофильма «Страх и ненависть в Лас-Вегасе», и машина срывается с места. Когда ограда Замка Цветов со свистом проносится мимо и очень быстро остается позади, Герда вспоминает, что не спросила, знает ли шофер дорогу к замку Снежной Королевы, но сейчас, конечно, лучше его не отвлекать, придется ждать следующей остановки.
— Так, этого хиппи ободранного в шею гнать, — распоряжается Атаманша. — Барахло поделим потом, тачку дочуре. Девку… тоже дочуре. Ничего, нормально, могло быть хуже.
— Я не хиппи! — подает голос шофер, любитель скорости. — Верните мой чемоданчик!
— Катись отсюда, пока жив! — хором отвечают ему разбойники, и парень понимает, что он еще дешево отделался. Ну, нормально, покатался чуток, теперь автостопом назад, можно считать, что путешествие удалось. Содержимое чемоданчика, конечно, жалко, но там вроде ничего редкого и ценного не осталось, все можно найти в Замке Цветов.
Герда крутит головой и пытается понять, как так вышло: только что они неслись по шоссе, вокруг расстилались бескрайние поля, и вдруг — оп — оказались в темном лесу, в лапах у разбойников.
— Принцесса, значит? — критически осматривает Герду Маленькая Разбойница, — Ну ничего такая принцесса, да. Принцессистая. Эй вы. Ее — не трогать. Всех убью. Понятно?
— Понятно, понятно, — отвечают разбойники. — Больно она нам нужна. Бабы в соседней деревне посговорчивее и потолще, как узнают, что у нас снова богатая добыча, так сами и придут, а на эту смотреть противно, тьфу! Худая больно!
— Ну вообще-то могла бы быть и похудее, — рассуждает Маленькая Разбойница и тут же получает от Герды локтем под ребра. — Эй ты! Принцессы не дерутся! Обалдела, что ли?
— А ты не обзывайся, — отвечает Герда.
— Ой-ой, какие мы нежные. Ладно, пошли ко мне, знакомиться будем.
Маленькая Разбойница живет в отдельном маленьком домике на окраине разбойничьего поселка. Вообще-то вся эта банда объединилась просто для того, чтобы не платить налоги государству, поэтому грабят людей на большой дороге далеко не все, некоторые аудио- и видеопиратством занимаются, тоже дело хорошее, а иные и вовсе — народными промыслами.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Русские инородные сказки - 6"
Книги похожие на "Русские инородные сказки - 6" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Макс Фрай - Русские инородные сказки - 6"
Отзывы читателей о книге "Русские инородные сказки - 6", комментарии и мнения людей о произведении.