» » » » Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)


Авторские права

Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)

Здесь можно скачать бесплатно "Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Рейтинг:
Название:
Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Описание и краткое содержание "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать бесплатно онлайн.








— Эй, Кён, ты нам совсем по-другому всё расписывал! — протестовал Танигути, — Где прекрасная Асахина-сан? Мы приплелись сюда только из-за неё! Но её что-то не видно.

Действительно, назначенное время уже давно прошло, а Асахина-сан всё не появлялась. Наверное, прячется у себя дома, пропуская занятия, после всего того, через что за последние два дня ей пришлось пройти.

— Я тащился сюда только чтобы удовлетворить свой аппетит до зрелищ, и что же? Предлагаешь мне любоваться раздражённой Судзумией? Это обдираловка!

Кончай ныть! Можешь Нагато полюбоваться.

— Кстати говоря, костюм действительно очень идёт Нагато, — заметил Куникида, выбранный вторым, после Танигути, сподвижником сил зла. Харухи позвонила мне прошлой ночью, когда я принимал душ. Я как раз мыл голову, когда моя сестрёнка дала мне трубку, и я услышал:

— Этот придурок Танигути, и ещё один… как там его… неважно! Короче говоря, они твои друзья. Приведи их двоих завтра, я хочу использовать их в роли приспешников врага.

Уведомив меня, она тут же повесила трубку. Хоть бы «привет» сказала! Просьбы сообщать нужно вежливым тоном, а не командуя направо-налево! Поучись вот у Асахины, она умеет.

Я не знал, что за планы у Танигути и Куникиды на выходные, так что я позвонил им по мобильному, выйдя из ванной. Два вспомогательных актёра с кучей свободного времени тотчас же согласились прийти. Как они вообще проводят свои выходные?

Наверное, Харухи подумала, что двух парней будет недостаточно, и привела ещё одного человека для массовки. Эта актриса наклонилась вперёд, как будто кланяясь, и внимательно изучала Нагато, до носа спрятанную под своей широкополой шляпой. Распустив длиннющие волосы, она улыбнулась мне:

— Кён-кун, как дела у Микуру?

Эту энергичную девочку зовут Цуруя, и она, оказывается, одноклассница Асахины-сан. По словам Асахины-сан, она просто «подружка, которую я встретила в этом времени», так что, думаю, никаких чудес от неё ждать не стоит. В июне, когда Харухи хотела участвовать в турнире по бейсболу, Асахина-сан привела с собой эту одинадцатиклассницу, чтобы набрать нужное число игроков. А, да там и Танигути с Куникидой были, и даже сестрёнка моя пришла.

Цуруя-сан, продемонстрировав свои белоснежные зубы, сказала:

— Так чем мы сегодня занимаемся? Она сказал мне прийти, если будет время, ну я и пришла. Что это за повязка у Судзумии-сан на руке? А зачем тебе камера? И что это за костюмчик у Юки такой?

Она забросала меня вопросами, одним за другим. Только я собирался ответить ей, как оказалось, что Цуруя-сан уже стоит около Коидзуми:

— Ого, Ицуки-кун! Крут как обычно!

Бойкая девочка.

Харухи тоже не уступала ей в энергичности, оглушительно вопя этим ранним утром в свой мобильный телефон:

— Что?! Ты главная героиня! 30 % успеха этого фильма лежит на тебе! Да, да, я отвечаю за оставшиеся 70 %, но это тут не при чём! Чего-о? Живот болит? Кончай мне шутки шутить! Только дошкольник на такое купится! У тебя тридцать секунд на то, чтобы оказаться здесь!

Похоже, Асахина-сан начала прятаться в собственной квартире, как хиккикомори[6]. Когда до неё дошло, что сегодня ей снова придётся заниматься тем же, что и вчера, естественно, что её у неё прихватило живот от ужаса. Она мягкий человек, в конце концов.

— Да уж!

Харухи с яростью бросила трубку, и взгляд её стал угрожающим, как у дворецкого, собирающегося отчитать ребёнка, забывшего о правилах этикета за столом.

— Надо её как следует наказать!

Не говори так. Асахина-сан не такая, как ты. Она лишь хочет мирно жить своей жизнью, или хотя бы отдыхать по воскресеньям, когда нет занятий. Вообще-то, и я тоже этого хочу.

Разумеется, Харухи не собиралась допустить, чтобы главная героиня ушла в самоволку. Режиссёр, требующая от своей героини столь многого, не платя при этом ей ни копейки, объявила:

— Пойду притащу её. Дай-ка сумку.

Харухи выхватила сумку с одеждой, и рванула прямо к стоянке такси. Она постучалась в окно ближайшего автомобиля, прыгнула в открывшуюся перед ней дверь, и такси немедленно уехало.

Кстати, если подумать, я даже не знаю, где живёт Асахина-сан, хотя у Нагато я уже бывал много раз…

— Могу представить себе, что чувствует Асахина-сан, — сказал Коидзуми, незаметно оказавшийся рядом со мной.

Цуруя-сан теперь без умолку болтала с двумя типчиками из моего класса, поприветствовав их словами «Приветы, ребята». Коидзуми улыбнулся этому зрелищу, и сказал:

— Мне кажется, такими темпами она и впрямь однажды станет девочкой-волшебницой. В конце концов, она даже лазерами из глаз стреляла. Это уже достаточно нелепо.

— Куда уж нелепей.

— Ты прав. Если понадобиться изрыгать огонь изо рта, её будет несложно научить…

Асахина-сан вам не монстр. Не фокусник из цирка, не какой-нибудь дьявольский врестлер. А что, если она обожжёт свои сахарные губки? Кто будет за это в ответе, а? Ты? Ты, что ли?

— Нет, если мне и придётся за что отвечать, так это за то, что я не смогу ничего сделать, когда Аватары будут погружать мир в хаос. Но, слава богу, на этом фронте обстановка пока не столь безнадёжна… Такое случалось, по-моему, только однажды. Я очень признателен тебе за тот раз. Ты предотвратил катастрофу.

Около полугода назад стараниями Харухи мир был практически уничтожен. И только благодаря моей усердной работе и нервному утомлению человечество получило шанс выжить. Я бы не отказался от парочки благодарственных писем, посланных президентами крупных стран, но что-то пока ни один зарубежный посол не потрудился меня навестить. Ох, но ведь с другой стороны, даже появись они, всё кончилось бы для меня одними лишь проблемами. Так что не особо-то и хотелось. Единственная доставшаяся мне награда — объятия заплаканной Асахины-сан, но, по здравому размышлению, мне этого более, чем достаточно. Так что особой радости от поздравлений Коидзуми я не испытывал.

— Что касается этой «Атаки Микуру»…

Не зови её по имени, меня это раздражает.[7]

— Прошу прощения. Похоже, мы добились того, что Асахина-сан больше не сможет стрелять никакими подозрительными лучами.

И откуда такая уверенность? Неужто ты решил так просто потому, что Харухи в этот раз не принесла никаких цветных контактных линз?

— Нет, мы уже устранили эту опасность. Я попросил Нагато-сан немного помочь.

Я перевёл взгляд на стоявшую без движения, уставившись на магазинчики около станции, девочку, а затем обернулся обратно к Коидзуми:

— Что вы сделали с Асахиной-сан?

— Не надо так нервничать, мы просто лишили её способности стрелять лазерами. Я сам не очень понял, что к чему — в отличие от других TFEI-интерфейсов, Нагато-сан довольно молчалива. Я просто попросил её свести угрозу, исходящую от Асахины-сан, к нулю.

— Что это ещё за TFEI?

— Просто сокращение, которое мы используем в своих кругах, тебе необязательно знать, что это значит. Мне кажется, Нагато-сан — лучшая из них всех. Я вот всё думаю, чем же ещё она здесь занимается, кроме того, что просто является «коммуникационным интерфейсом»?

Он имел в виду — что же ещё делает на нашей планете эта молчаливая любительница книг, кроме того, что присматривает за Харухи? Некоторые до сих пор сокрушаются исчезновению Асакуры Рёко, но лично я — совсем не опечален, нет.

Примерно тридцать минут спустя вернулось такси с Харухи, внутри которого сидела и Асахина-сан в своём костюме официантки. Как и вчера, она выглядела крайне мрачно. Харухи попросила у водителя счёт — наверное, собиралась требовать возмещения своих издержек.

Танигути и Куникида глянули на них, беседуя:

— Однажды ночью, когда я возвращался домой из универсама, я увидел такси…

— И чего?

— И вместо обычной ламочки «свободен» на крыше, у этого была лампа «карета любви».

— Ничего себе такси!

— Но прежде, чем я успел убедиться, такси уехало. Вот тогда я и понял, что это оно — любовь! Вот чего мне нехватает в жизни!

— Что, у такси правда была такая лампа? Небось, какое-то уникальное такси, ручная работа.

Мне оставалось только поражаться дискуссии, развернувшейся у этих двух идиотов. Я подумал, что с актёрами у нас серьёзный напряг. Если Танигути и Куникида были никелевыми жестянками, то Цуруя-сан — платиной. Разница между ними была как между праздничным фейерверком и Апполоном-11 на старте.

— Ах, Микуру приехала на такси! Ой? На кого ты похожа?

Голос у Цуруи-сан был очень высоким, и даже когда она говорила лишь на слегка повышенных тонах, это всё равно звучало только немногим ниже, чем Харухин сверхвысокий тон. Хотя Цуруя-сан и должна была быть нормальным человеком из нормального мира.

— Ого! Как эротично! Где работаешь, Микуру? Разве до восемнадцати лет так можно? А? Тебе же всего семнадцать? Ой, да не нервничай, всё равно мы не посетители.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Книги похожие на "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нагару Танигава

Нагару Танигава - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нагару Танигава - Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)"

Отзывы читателей о книге "Причуды Харухи Судзумии (Перевод с английского)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.