» » » » Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)


Авторские права

Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)

Здесь можно скачать бесплатно "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Героическая фантастика, издательство СИ, год 2016. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)
Рейтинг:
Название:
Миллстоун (Трилогия)
Издательство:
СИ
Год:
2016
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Миллстоун (Трилогия)"

Описание и краткое содержание "Миллстоун (Трилогия)" читать бесплатно онлайн.



Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Содержание:


Миллстоун

Первая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.


Миллстоун и жажда крови

Как выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.


Миллстоун и человек без имени

Джон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.






– Он появлялся в нашем поселении много раз, и некоторые жители говорили, что при нём всегда были вещи, которых не должно быть.

– Ну, он же был кем-то вроде курьера, – пожал плечами Миллстоун.

– Я говорю о других вещах. То, что он нёс для своих хозяев, я не имею в виду. Другие вещи.

– Я не совсем понимаю.

– И ещё в прошлый его приход сюда у старика Эфе пропал компас. За него в соседнем поселении ниже по реке можно было получить несколько серебряных монет. Мои защитники ходили туда, и вернули компас.

– Его мог украсть кто угодно.

– Никто из них никогда не приходил к нам. Я бы знал об этом. И если бы кто-то из нас ходил туда, я бы тоже об этом знал. Только тот человек мог сделать это.

Всё снова упиралось в мистические способности. Джон не очень в них верил, но решил не припираться. В конце концов, не так важно какую жизнь вёл улыбчивый провожатый, а как он был убит.

В качестве гостиницы Хуго выбрал старый покосившийся домик. Он стоял немного на отшибе – неплохое место, если надо тайно с кем-то встретиться. Именно это и сыграло с ним злую шутку, поскольку и скрыться после убийства из такого домика было значительно легче. Дорога, правда, вела немного не на запад, но главное было подальше уйти от места действия, а выйти куда нужно при знании местности – совсем не проблема.

В подъезде пахло подгнившей древесиной. Внутри дом выглядел ещё хуже, чем снаружи. Когда нога наступала на ступеньку, та заметно проседала, не говоря уже о громком скрипе.

– В поселении мы можем принять только тех, у кого есть родственники или друзья, – заметил Иитху. Для остальных мы оставили этот дом.

– Здесь нет управляющего или кого-то подобного?

– За ним следит Ери. Он вошёл в комнату уже после того, как отсюда убежала кричащая женщина.

– Понятно, – улыбнулся Миллстоун, – а кстати, по поводу неё. Ей не угрожает смерть?

– Нет. Если она пойдёт с вами, то ей даже удастся дойти туда, куда она хочет.

– Вот как? И куда она хочет?

– Я этого не знаю. Лишь чувствую, что ей лучше поступить так. Может быть, я поговорю с ней.

В комнате царил смрад и полумрак. Тело, пролежавшее здесь всю ночь, к утру уже начинало пахнуть. Хуго сидел около стены в луже собственной крови, смешанной с мочой – оттенок этого запаха чувствовался достаточно явно. Учитывая, что он был не из робких, Джон задумался над тем, кем должен был быть убийца, чтобы так его напугать.

Вопреки ожиданиям Миллстоуна рана была только одна – в центре груди. Что сразу вызвало у него вопросы о том, как Энни могла получить крест из кровяных пятен. Да и как она вообще могла испачкаться. Если только пыталась оживить своего дружка, но не похоже было, чтобы тело двигали.

– Я подожду на улице. Ладно? – попросила Долли.

– Конечно, – с пониманием кивнул Джон.

Ему и самому не нравился смрад, царивший в комнате, но нужно было осмотреться, чтобы получить хоть малейшее представление о том, как всё произошло. На столе стояла пустая бутылка без этикетки и два стакана – самый, что ни на есть классический набор. Миллстоун взял бутылку и осторожно понюхал. Пахло спиртом, смягчённым запахом шоколада.

– Вам о чём-нибудь говорит этот запах? – спросил Миллстоун у Иитху.

– Нет. У нас не растёт ничего, что так пахнет. А спирт мы добываем только из растений.

Это я, пожалуй, возьму с собой. Можно?

– Можно. Вы вольны делать всё, что считаете нужным.

Миллстоун хотел спросить, чем вызвана такая привилегия, но тут же мысленно ответил сам себе: шаман просто знает это, как и многое другое. Может быть, ему об этом сказал обряд, в центре которого находилась ветка священного дерева.

Если бы дело происходило на территории федерации, то Джон отправил бы бутылку на анализ – скорее всего, там бы что-то нашли. Вопрос оставался лишь в том, как убийца не попадал под действие вещества, если они оба пили одно и то же.

В остальном, в комнате не было следов, указывавших на преступника. И он, и сам убитый, скорее всего, были здесь в первый раз, а до них был кто-то ещё – слишком много неопределённостей.

Везунчик негромко гавкнул, а когда Миллстоун повернулся к нему, завилял хвостом.

– У вас очень интересная собака, – сказал Шаман.

Не обращая внимания на его слова, Джон повернулся к псу и осмотрел пол и стены вокруг него, желая отыскать, что же привлекло его внимание.

– Ты что-то нашёл?

Везунчик утвердительно завилял хвостом и упёрся носом в дыру на обоях. Она доходила до самого пола. Слегка отковырнув бумагу, Миллстоун нашёл небольшую щель между двух досок. Он запустил в неё палец и нащупал там что-то округлое. Взявшись всеми четырьмя пальцами и упершись в стену, он отковырнул всю доску и достал оттуда заветный предмет.

Это оказался шарик, выполненный из материала, похожего на стекло. Он был идеально прозрачным и округлым. На нём не было совершенно никаких дефектов. Миллстоун поднёс его к тонкой полоске света, проникавшего через закрытые шторы, чтобы получше рассмотреть.

– Вы уже видели такое раньше? – осторожно спросил Иитху.

– Я только что хотел спросить это же самое у вас, – улыбнулся Джон.

– Нет.

– Вы ничего не чувствуете?

– Нет, – покачал головой шаман.

– Жаль.

Миллстоун сомкнул ладонь, на которой лежал шарик, и убрал его в карман. Затем он оглядел комнату ещё раз, и, не найдя ничего существенного, направился на выход.

– Вы ведь уберёте его? – спросил он, когда они с Иитху вышли на лестницу.

– Да. Я немедленно попрошу об этом жителей.

– Вы сказали, что ваши защитники будут искать того, с кем этот человек встречался перед смертью. Как они собираются это делать?

– Я просто попросил их найти.

– Просто, вы ведь можете узнать, кто ещё из местных кого-то приютил на ночь, верно? – игнорируя очередное странное заявление, спросил Джон.

– Да. Наверное, именно так они и поступят.

– Как мы можем об этом узнать?

Джон как раз открыл дверь, ведущую на улицу, и тут же достал сигареты.

– Скоро они должны вернуться сюда. Если хотите, ожидайте меня. Я ещё попрошу кого-то организовать похороны.

– Хорошо. Мы подождём.

Около подъезда стояла скамейка с отломленной спинкой – типичное свидетельство того, что местные никак не следили за гостиницей, стоящей на отшибе. Джон поджёг сигарету и сел на неё.

– Странные они все какие-то, – сказал он Долли, когда Иитху отошёл.

– Нужно просто ни о чём, кроме дела, их не спрашивать, – ответила она.

– Я бы с радостью, но не выходит пока что.

– Ты что-то нашёл?

– Да, кстати, – Миллстоун достал из кармана бутылку, – понюхай осторожно. Знакомый запах?

– Шоколад? Нет.

Вот и шаман ничего такого не знает, как и я. Оставлю пока, может, ещё кого можно будет спросить.

– И больше ничего.

– Нет. Кое-что есть, – Джон достал из кармана шарик и показал его Долли, – за это надо благодарить нашего специалиста.

Он кивнул на везунчика.

– Это он нашёл?

– Да. Странно, может ведь, но не всегда делает.

– Он вообще странный, но хороший.

Вернув Джону шарик, Долли потрепала Везунчика за уши. В это время со стороны города появился шаман в окружении своей охраны. Один из них о чём-то бурно с ним спорил. Очевидно, Иитху и на этот раз не должен был никуда выходить один.

– Вы кого-то нашли? – спросил Джон.

– Нет. Здесь никого не было, – ответил длинноносый.

– То есть, его убил тот, кому он и так должен был отдать груз? – спросил Джон.

– Его убил, – он остановился, покосившись на Иитху.

– К сожалению, никто не принимал у себя гостей, – сказал Шаман, меняя тему разговора.

– Хорошо, – кивнул Джон, – есть что-то ещё, что мне нужно знать?

– К сожалению моему, нет, – шаман закрыл глаза и покачал головой.

– Ну, тогда, если вы не против, я пойду.

– Большое спасибо за то, что вы выполнили мою просьбу.

– Да не за что, собственно.

Миллстоун легко кивнул Иитху и его охраннику, после чего они с Долли и Везунчиком направились в сторону города. Бутылку Джон выбросил в первую же попавшуюся урну.

– Ты понял что-нибудь?

– Кое-что, – сказал он, – но это ничего не даёт. Ну, кто-то накачал его наркотой, что он аж чуть с ума не сошёл от страха, а потом прирезал. Подружка, с которой было назначено, видать, застала убийцу. Ей не надо было наркотиков, чтобы испугаться до беспамятства. Не знаю, как она могла так испачкаться. Может быть, он и вправду её окропил. Не потому, что это было нужно, а чтобы усилить страх, ну или, чтобы соответствовало местным легендам о духах.

Джон поймал себя на мысли, что так и не поговорил с Энни на эту тему. Вчера она была не в себе, а сегодня его отвлёк своим приходом Иитху, который, очевидно, просто знал, что Миллстоун должен оказаться на месте преступления и осмотреть его. Да, день определённо не задавался – это ощущение не покидало Джона, когда он в компании Долли и своей собаки возвращался назад.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Миллстоун (Трилогия)"

Книги похожие на "Миллстоун (Трилогия)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анатолий Заклинский

Анатолий Заклинский - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анатолий Заклинский - Миллстоун (Трилогия)"

Отзывы читателей о книге "Миллстоун (Трилогия)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.