» » » » Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи


Авторские права

Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи

Здесь можно скачать бесплатно "Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство «Наука», год 1978. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор Неизвестен  - Мифы, предания и легенды острова Пасхи
Рейтинг:
Название:
Мифы, предания и легенды острова Пасхи
Издательство:
«Наука»
Жанр:
Год:
1978
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мифы, предания и легенды острова Пасхи"

Описание и краткое содержание "Мифы, предания и легенды острова Пасхи" читать бесплатно онлайн.



Полный свод фольклорных текстов, записанных на о-ве Пасхи в XIX–XX вв., в русском переводе. Представлены также тексты па рапануйском языке. Публикация сопровождается предисловием и примечаниями.

Книга рассчитана как на специалистов — историков, этнографов, фольклористов, так и на широкий круг взрослых читателей, интересующихся фольклором народов Океании.






[7] Но дух матери юноши всегда появлялся в нужный момент и мешал ему выполнить свое намерение. [8] Убийца был так напуган духом, что сам забился в пещеру, чтобы избежать мести. [9] Друзья пытались вызволить его оттуда, но он не выходил, а все время выкрикивал имя этого юноши.

[10] Друзья решили избавить его от мании и привести к нему мальчика. [11] Найти его было трудно, так как он все время был занят рыбной ловлей. [12] Наконец они нашли его и привели к пещере; назвав имя юноши, они сказали, что привели того, кто ему нужен.

[13] Тогда отшельник выскочил из пещеры и в припадке ярости схватил юношу за горло, чтобы убить его. Но мальчик, защищая свою жизнь, схватил зубами его палец и прокусил его. [14] Убийца побежал и упал; а мальчик взял камень и размозжил им голову сумасшедшего, пока тот еще лежал на земле.

29.1. Месть сына Аио

[1] В Анга-Оне, в Харе Паенга, жил один человек, по имени Аио[562], который был не только воинственным, но и очень ревнивым; свою жену он часто поколачивал. [2] Жена его была очень работящей; так как Аио часто участвовал в военных стычках, она сама сажала батат и ходила на море собирать морских животных и ловить рыбу.

[3] Однажды лунной ночью, когда ее муж снова ушел воевать, женщина пошла на берег моря ловить каракатиц и рыбу, чтобы назавтра, в случае если вернется муж, приготовить еду. Лов оказался удачным, и корзина ее была полна. [4] Кушанье из рыбы и каракатиц она приправила листьями батата, и когда, среди дня, муж возвратился, он был удивлен при виде такого изобилия и, еще не поздоровавшись, спросил: «Откуда ты взяла столько еды?» — «Да, я, вот, удила всю ночь до рассвета», — ответила жена. [5] Ничего не сказав. Аио сел на камень перед земляной печью и как следует наелся, так как он был очень голоден после долгого и тяжелого похода.

[6] Утолив голод, он заподозрил что-то неладное. Он схватил палку и сказал своей жене: «Не обманывай, ты не могла наловить столько рыбы», и палка его пошла гулять по всему ее телу, от головы до пяток, несмотря на то что она ужасно кричала от боли и утверждала, что невиновна. [7] Отколотив ее, он пошел в дом, лег на кучу сена и вскоре крепко уснул. Жена Аио, с которой муж обошелся так несправедливо, хотя она пыталась порадовать возвратившегося мужа праздничным угощением, увидела, что тот крепко спит и подумала, что наконец-то час мести настал, и она может раз и навсегда освободиться от его жестокости. [8] И она исполнила то, что задумала. Среди дротиков мужа она отыскала самый острый и убила его, перерезав ему глотку; вся хижина была залита кровью. [9] Женщина схватила своего трехлетнего ребенка, положила рядом с отцом и сказала: «Пей кровь того, кого я убила, и будь проклят ты, плоть от моей плоти. Ты похож на отца и потому должен пить его кровь. Я не хочу тебя больше кормить своим молоком». Она накинула на себя плащ и как безумная вышла из дома.

[10] Вблизи Харе Паенга жила одна добрая старушка; так как у нее в доме погас огонь, она пришла в дом Аио, чтобы взять у них огонька. Прошло уже два дня с момента убийства, и старуха, переступив порог дома, оцепенела от ужаса. [11] На сене лежал труп Аио, и в луже крови валялось маленькое существо и лизало ее, как того хотела мать. [12] Охваченная состраданием, старуха взяла ребенка, все тело которого было в крови, а живот распух оттого, что он нахватался густой крови. Она подняла ребенка, принесла его на берег и осторожно, как мать, вымыла его. Окунув его в колодец, она дала ему наглотаться соленой воды с тем, чтобы вместе со рвотой вышла кровь. Затем старуха нашла женщину, которая заменила ребенку мать и выкормила его своим молоком. Под заботливым присмотром мальчик вырос здоровым.

[13] Старуха шее сделала для того, чтобы скрыть от мальчика прошлое, но люди рассказали ему об этом, так что у сына Аио постепенно возникли сомнения. Как же тяжело было старушке, когда однажды он подошел к ней и без обиняков опросил ее: «Где мои родители?» Слова эти смутили ее, но, быстро овладев собой, она сказала ему: «Я твоя мать, а отец твой давно умер». [14] Юноша не был удовлетворен этим ответом. Его расспросы были такими настойчивыми, что старуха наконец откровенно рассказала ему в нескольких словах его грустную историю. Больше он ее об этом не спрашивал.

[15] Юноша старался работать повсюду — на поле и в море. Он стал отличным огородником и рыболовом и отблагодарил старушку за ее заботы. Но одна мысль преследовала его, и в будущем он хотел ее осуществить. [16] Став взрослым, он сказал однажды своей приемной матери: «Харе Паенга принадлежал моим родителям, сейчас там никто не живет; я думаю, что этот дом — мой и надеюсь, что ты переберешься туда со мной». Старуха согласилась с молодым человеком. [17] Сын Аио сообщил об этом соседям и пригласил их на празднество в тот день, когда он переберется в свой дом. В течение многих дней он с помощью своих друзей ловил рыбу кахи и других морских животных, вроде раков, морских ежей, нырял за лангустами. В своем саду он вырастил богатый урожай батата и бананов. Так как предстоял еще праздник сахарного тростника[563], то он не срезал весь свой сахарный тростник, а попросил соседей дать ему взаймы часть своего урожая, так что запасы сахарного тростника оказались огромными.

[18] Мать сына Аио, насладившись местью, ушла из Харе Паенга и вернулась в дом своих родителей. Здесь она вскоре соединилась с одним из своих друзей детства и забыла совершенно о своем несчастье. Вследствие этой связи родились двое мальчиков, которые выросли сильными парнями. Сын Аио все это знал и подружился (мать не узнала его) со своими сводными братьями. Они и его мать были первыми, кого он пригласил на праздник.

[19] В день праздника приглашенные пели хором недалеко от дома. Они поджидали, когда начнется трапеза. Сын Аио пригласил в дом своих сводных братьев. Когда они вошли, он завалил вход сухим сахарным тростником и поджег его. Огонь быстро охватил сахарный тростник, и оба его сводных брата умерли.

[20] Гости увидели клубы дыма и начали кричать, но сын Аио успокоил их, сказав, что дым идет от земляной печи, где жарится рыба и батат, и что в ожидании еды он даст сахарный тростник, чтобы освежиться.

[21] Матери первой дал он сахарного тростника. На плечо ей он положил веревку, которой можно было связать тростник, и наваливал на нее тростник до тех пор, пока она не свалилась под его тяжестью. Тогда он схватил тяжелую дубинку и нанес ей по голове такой сильный удар, что она лишилась чувств. Тогда он завалил ее сахарным тростником и сеном и поджег. Так свершилась месть Аио.

Аио объяснил гостям свой поступок и пригласил их отведать угощение. Это был один, из самых прекрасных праздников, которые когда-либо происходили на острове.

29.2. Месть Аио

[1] Жил когда-то ревнивый человек по имени Аио, который все время бил свою жену. [2] Однажды, когда Аио ушел на праздник коро, его жена пошла ловить рыбу и поймала патуки и туаминго. [3] Она приготовила земляную печь и сварила рыбу. [4] Когда Аио пришел обратно с праздника коро, она открыла печь и принесла своему мужу туаминго. [5] Он досыта наелся и потом крепко заснул.

[б] Тогда женщина нанесла ему удар в живот обсидиановым копьем; потекла кровь, внутренности вывалились. [7] Женщина взяла свои пожитки и отправилась в Ваиатаре, но забыла взять с собой своего младшего сына. [8] Ребенок остался в доме, крича от голода.

[9] Спустя четыре дня одна старуха увидела изуродованное тело и маленького ребенка, глотавшего кровь отца; ребенок кричал и лизал мертвое тело. [10] Старуха взяла ребенка и спустилась к берегу, чтобы умыть его. [11] Она бросила его в море, так что он наглотался соленой воды, вместе с которой во время рвоты вышла и кровь, наполнившая его желудок. [12] Он поправился, так как внутренности его не были больше наполнены кровью.

[13] Старуха взяла его к себе. [14] Он жил в ее доме и ел вкусную пищу. [15] Десять лет он прожил со старухой.

[16] Прошло десять лет, он стал взрослым. [17] Старуха дала ему имя Аио. [18] Мальчик опросил: «Где мой отец, старуха?» — «Я твой отец», — ответила старуха. «Нет, скажи мне, кто мой отец?» Старуха сказала: «Разве ты не хочешь, чтобы я была тебе отцом?» — «Нет, я хочу, чтобы у меня был мой отец». Старуха сказала тогда: «Твой отец убит твоей матерью. Она живет там, где темные тучи»[564].

[19] Аио посадил бананы, сахарный тростник, бататы и сделал грядки для ямса. [20] Когда созрел урожай, он устроил празднику горы, которая называется Гора Аио. [21] Он нарвал сахарного тростника, бананов и закопал их в ров, чтобы они дозрели. [22] Он выкопал ямс, батат и наловил тунцов, рыбы пеи и угрей.

[23] Он послал вестника на гору, пригласил [свою] мать и своих братьев на коро. [24] Она пришла со своими тетушками, дядьями и двоюродными братьями. Не был забыт ни один из родственников, даже далеких. [25] Когда они пришли, была открыта земляная печь. [26] Аио сказал: «Я с матерью останусь на улице, а вы заходите в дом коро и ешьте».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мифы, предания и легенды острова Пасхи"

Книги похожие на "Мифы, предания и легенды острова Пасхи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор Неизвестен

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи"

Отзывы читателей о книге "Мифы, предания и легенды острова Пасхи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.