» » » » Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи


Авторские права

Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи

Здесь можно скачать бесплатно "Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Сказка, издательство «Наука», год 1978. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Автор Неизвестен  - Мифы, предания и легенды острова Пасхи
Рейтинг:
Название:
Мифы, предания и легенды острова Пасхи
Издательство:
«Наука»
Жанр:
Год:
1978
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мифы, предания и легенды острова Пасхи"

Описание и краткое содержание "Мифы, предания и легенды острова Пасхи" читать бесплатно онлайн.



Полный свод фольклорных текстов, записанных на о-ве Пасхи в XIX–XX вв., в русском переводе. Представлены также тексты па рапануйском языке. Публикация сопровождается предисловием и примечаниями.

Книга рассчитана как на специалистов — историков, этнографов, фольклористов, так и на широкий круг взрослых читателей, интересующихся фольклором народов Океании.






[40] Kuhikia ki ai kiroto Rupe Roa ka pu te turi.

[41] Taaria ki ai kiroto Taaria ka pu te tau eehu.

[42] Haige ki ai kiroto Hatukuti ka pu te evea.

[43] Pauaroroko ki ai kiroto Hakukuti ka pu te tae rogo veteve.

[44] Hini Tererere ki ai kiroto ka Noho Tata ta Poro ka pu te poporo.

[45] Numia a Taga iri Turu Herohero te toto о te kovare.

[46] Ka mau te kovare taratara te kovare.

[47] Turu ki te ua manao manavai roa.

[48] Ruanuku (Raituahe a ana kihorou eaa e toe tua tanu to tana moko) eaha hagai e toe e uhi e kumara.

1.1. [Атуа Мата Рири, или Сотворение мира]

[1] Атуа Мата Рири[20], [после того как] соединился с Поро[21], произвел попоро[22].

[2] Химахима Марао[23], [после того как] соединился с Кихи Тупу Хенуа[24] произвел кихикихи[25].

[3] Ое Ваи[26], [после того как] соединился с Кава Кохекохе[27], произвел кохе[28].

[4] Матуа Ануа[29], [после того как] соединился с Пипири Хаи Тау[30], произвел дерево.

[5] Нгинги Еаи[31], [после того как] соединился с Хуму Тоти[32], произвел махуте[33].

[6] Ти, [после того как] соединился с Та[34], произвел ти[35].

[7] Тура[36], [после того как] соединился с Теи[37], произвел траву маука ута[38].

[8] Хау[39], [после того как] соединился с Вава[40], произвел туреме[41].

[9] Каи[42], [после того как] соединился с Пеуе[43], произвел обсидиан[44].

[10] Вири ко Уе[45], [после того как] соединился с Аринга Рехе Уру Ареро[46], произвел рона[47].

[11] Атуа Метуа[48], [после того как] соединился с Рири Туна Раи[49], произвел кокосовую пальму[50].

[12] Атуа Метуа, [после того как] соединился с Вухи Атуа[51], произвел торомиро[52].

[13] Атуа Метуа, [после того как] соединился с Пухавао Атуа[53], произвел зеленые листья[54].

[14] Уру[55], [после того как] соединился с Туму[56], произвел марикуру[57].

[15] Тавеке[58], [после того как] соединился с Поу Хутухуту Тере Ваи Мангаро[59], произвел стрекозу.

[16] Хаха Меа[60], [после того как] соединился с Охио[61], произвел муху.

[17] Укиа[62], [после того как] соединился с Море Манга[63], произвел муравья[64].

[18] Вие Моко[65], [после того как] соединился с Вие Tea[66], произвел птицу кена[67].

[19] Рехеуе[68], [после того как] соединился с Вие Раупа[69], произвел листья.

[20] Рое[70], [после того как] соединился с Уухи Пура[71], произвел муравья.

[21] Хату[72], [после того как] соединился с Апи Аи Раро[73], произвел сахарный тростник[74].

[22] Ира Пупуе[75], [после того как] соединился с Ира Кака[76], произвел арроурут[77].

[23] Мангеонгео[78], [после того как] соединился с Ракераке[79], произвел аронник[80].

[24] Хеу[81], [после того как] соединился с Пана[82], произвел тыкву.

[25] Хина[83], [после того как] соединилась с Руи Хакамаруи[84], произвела солнце.

[26] Уру Ау[85], [после того как] соединился с Хина Оиои[86], произвел кур.

[27] Хикуа[87], [после того как] соединился с Хиной Оиои, произвел рака[88].

[28] Нгахае[89], [после того как] соединился с Парарара Хику Tea[90], произвел акулу[91].

[29] Хикуа, [после того как] соединился с Хиной Оиои, произвел кита[92].

[30] Тики те Хату[93], [после того как]соединился с Хихохихо ки те Туру[94], произвел пароко[95].

[31] Тики те хату, [после того как] соединился с Хиной Попоиа[96], произвел Хину Каухара[97].

[32] Тики те Хату, [после того как] соединился с Xepхера Кико Меа[98], произвел камень.

[33] Тики те Хату, [после того как] соединился с Руру а Тики те Хату[99], произвел Рири ка Атеа[100].

[34] [Исполнитель обрядов] тимо [раздувает?] огонь, чтобы сварить рыбу, чтобы накормить вождя[101].

[35] Такоуа[102], [после того как] соединился с Тукоуо[103], произвел поопоо[104].

[36] [. . . .][105].

[37] Плоды банана для Тупа Ити, для Тупа Нуи[106].

[38] Уку[107], [после того как соединился] с Рори[108], произвел тростник.

[39] Кухикиа[109], [после того как] соединился с Тау Рари[110], произвел тростник.

[40] Кухикиа, [после того как] соединился с Рупе Роа[111], произвел чайку.

[41][112] Малая вещь, соединившись с Малой вещью, произвела незначительную вещь.

[42] Хаинга (?), соединившись с Хатукути (?), произвел ветер.

[43] Пауаророко, [после того как] соединился с Хатукути, произвел независимое существо, которое никому не подчиняется.

[44] Мешающий бежать, соединившись с оставшимся до завтра, произвел растение попоро.

[45] Бежит красное — кровь коваре[113].

[46] Изобилие коваре, грубая коваре.

[47] Дождь падает длинными каплями.

[48] Руануку[114] […………..] питаться ямсом[115] и бататами[116].

1.2. Сотворение мира

Воздух, газ, пустота.

Море, небытие вокруг.

Тьма.

Первое дрожание, первое слово, которое создало свет.

Куихи-Кауха[117].

Пусть просохнет земля!

Пусть отступит море!

Появилось солнце, великий свет.

Появилась луна, малый свет.

Появились звезды.

Куихи-Кауха.

Появился Макемаке[118], первый человек.

1.3. Сотворение мира[119]

[I] Бог с гневными глазами оплодотворил Тапоро, чтобы создать [растение] попоро.

[2] Бог рыб оплодотворил лишайник, который растет на земле; так родился лишайник.

[3] Бог воды создал запах кохекохе; так родилось растение кохе.

[4] Мать деревьев, соединившись со знаками тау, создала деревья.

[5] Бог засухи оплодотворил камень, и родилось дерево махуте.

[6] Бог деревьев-дичков оплодотворил волокна [деревьев] и родилось растение ти.

[7] Бог толстых оплодотворил певцов, и родился вестник.

[8] Бог надежд оплодотворил волдыри, и родилась трава туреме.

[9] Бог продуктов оплодотворил рудники, и родился обсидиан.

[10] Бог вьющихся растений оплодотворил нежные лепестки вьюнков, и родился [рисунок] руна.

[11] Бог-отец породил вещи, которые крутятся (?), и родился кокос.

[12] Бог-отец оплодотворил свободный воздух богов и создал торомиро.

[13] Бог-отец решил разделить группы богов, и родилось море.

[14] Бог растений оплодотворил плантации, и родилось [дерево] марикуру.

[15] Бог насекомых оплодотворил хутухуту, что бегает в пресной воде, и родилась стрекоза.

[16] Бог желтого цвета оплодотворил тление, и родилась муха.

[17] Бог болей оплодотворил срезанную ветку, и родилось убежище.

[18] Дева-вестница оплодотворила белую деву, и родилась [птица] кена.

[19] Бог вещей, которые движутся, оплодотворил деву-листья, и родились листья.

[20] Бог муравьев оплодотворил вещи, которые блестят, и родились муравьи.

[21] Бог берега создал новые большие берега, и родился сахарный тростник.

[22] Бог массы оплодотворил сухие листья, и родилось [растение] пиа[120].

[23] Бог зуда оплодотворил едкое вещество, и родилось [растение] капе[121].

[24] Бог порядка оплодотворил хаос, и родился порядок.

[25] Бог венка оплодотворил мрак, и родилось солнце.

[26] Мать петуха оплодотворила себе подобную, и родилась курица.

[27] Бог даров создал путешественников, и родилось подношение даров.

[28] Бог рыбьего запаха оплодотворил различные места, и родилась акула.

[29] Бог рыб оплодотворил тех, кто быстро ходит, и родился кит.

[30] Бог выгоды оплодотворил воду, которая бежит от колодца к колодцу, и родилась [рыба] пароко.

[31] Бог выгоды оплодотворил самые глубокие места, и родилось множество грехов.

[32] Бог выгоды оплодотворил камни, и родились кучи камней.

[33] Бог выгоды оплодотворил полезную часть опасностей, и родились многочисленные маленькие вещи.

[34] Бог ученья отправился ловить рыбу туда, где разбивается волна, и выудил [рыбу] Меа, из которой он приготовил кушанье для короля.

[35] Такоуа оплодотворил Тукоуо и породил рыбу поопоо.

[36] Нужно вредить плохим певцам, разрезая им глотку, чтобы они не организовывали сборищ.

[37] Верхушка платана принадлежит младшему брату и старшему брату.

[38] Сначала он оплодотворил сад, и родился [тростник] тотора.

[39] Кухикиа оплодотворил сырость, и родился [тростник] тотора.

[40] Кухикиа оплодотворил тех, кто не слышит, и родился глухой.

[41] Бог отличий оплодотворил деление вещей, и родились сумерки.

[42] Бог, который приказывает, оплодотворил массы воздуха, и родился ветер.

[43] Бог бесконечности оплодотворил подрезанные растения, и родился слабый [ветер?], который не срывает с них листья.

[44] Маленький бог движений оплодотворил бедность и породил добро и зло.

[45] У Нумия, сына Тангаире, на лбу видна кровь.

[46 Нужно идти, надев на голову терновый венок, чтобы сказать, о чем думает глубокий колодец.

[47] Группа, что позади, идет известить о том, что он умер и его нужно похоронить вместе с четырьмя маленькими ящерицами и дать ему поесть ямса и батата.

II

2.1. [A Makemake]

[1] Не kiml i te ipu, he uutu i te vai ki roto ki te ipu a Makemake.

[2] He tuki ki roto ki te ipu i roto te vai, he ihoiho kiko mea; ina kai rivariva.

[3] He kimi hakaou ki roto ki te maea.

[4] He tuki ki roto ki te maea, he ava, he paroparoko, he patuki о roto a te maea kai rivariva.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мифы, предания и легенды острова Пасхи"

Книги похожие на "Мифы, предания и легенды острова Пасхи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Автор Неизвестен

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Автор Неизвестен - Мифы, предания и легенды острова Пасхи"

Отзывы читателей о книге "Мифы, предания и легенды острова Пасхи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.