Мишель Нострадамус - Центурии. Книга пророчеств

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Центурии. Книга пророчеств"
Описание и краткое содержание "Центурии. Книга пророчеств" читать бесплатно онлайн.
“Центурии” – одна из самых удивительных книг, известных человечеству. Впервые загадочный текст Мишеля Нострадамуса (1503–1566) были опубликованы в середине XVI века, еще при жизни автора. С тех пор имя этого известного ученого, врача, поэта и мыслителя окутано множеством тайн и легенд. По словам автора, его четверостишия содержат предсказание событий мировой истории вплоть до 3797 года. Открывая эту книгу, читатель получает возможность самому проникнуть в тайну легендарного провидца и подготовиться к тому, что еще ожидает нас впереди.
Ранняя смерть юного короля, как и следовало ожидать, вызвала подозрения в отравлении и сыграла весомую роль в падении клана Дадли (см., напр., К. Эриксон, «Мария Кровавая», с. 377). Недовольство вызвало и то, что Уорик несколько суток скрывал кончину Эдуарда VI.
Впрочем, Нострадамус мог вдохновляться и другим эпизодом английской истории – делом Ричарда III (конец XV в.), в борьбе за трон убившего двух своих племянников. В этом случае разница в том, что царственных отпрысков было двое, что Ричард приказал их задушить, а не отравить, и, наконец, он возложил корону на себя, а не на своего сына. Ричард III погиб в поединке с Генрихом Тюдором, положившим начало новой династии.
10-41
В катрене перечислены топонимы в Аженé – области вокруг г. Ажена.
Косада и Кайлюс – поселки в Аженé поблизости друг от друга.
Вильфранш – здесь: Вильфранш-де-Руэрг, городок близ Ажена к северо-востоку от Кайлюса.
В эпоху Возрождения музыкальные и песенные фестивали регулярно проводились во всей Франции, в том числе и в Ажене. Неясно, почему Нострадамус счел необходимым поместить описание такого фестиваля в книге с названием «Пророчества».
10-42
Человеческое царство ангельского рождения – игра слов Angelique («ангельский») – Anglique (ср. – франц. «английский»).
Мир и спокойствие в Англии.
10-43
Возможно, контаминированная аллюзия на дело Анны Болейн, второй жены английского короля Генриха VIII, казненной по обвинению в супружеской измене. Однако смерти была предана она, а не король (последняя строка – Luy mis à mort par sa beneuolence – не допускает прочтения «она предана смерти», если только текст не был искажен при переписывании или наборе).
10-44
Лигурия (лат.) – Генуя.
Маммола – город в Калабрии, на самом юге Апеннинского полуострова.
Кордова – историческая область на юге Испании.
Тень семи холмов – т. е. Рима.
Лемуры — в древнеримской мистической традиции – души усопших (см. 2-30).
Монарх из династии Валуа захватывает Неаполитанское королевство, Южную Испанию, Далмацию (лежавшую на пути из Европы в Малую Азию), и перед ним открывается перспектива стать во главе воссозданной Римской империи. О Генрихе II — императоре см. 2-79.
10-45
Фальшивая тень Наваррского королевства – с 1512 г., когда бóльшая часть Наварры была поглощена Испанией, династия королей Наварры не оставляла попыток склонить французское союзное королевство к активным действиям, направленным на восстановление Наварры в прежних границах. Иногда это удавалось (следствием чего стало вторжение французов в Наварру в 1521 г.) Наваррские короли пользовались поддержкой и расположением Валуа.
Клятва в Камбре – Камбрейский договор 1529 г. (см. 3-39).
Король Орлеанский — герцог Орлеанский – титул Генриха Валуа до восшествия на престол в 1547 г.
Генрих II как покровитель Наварры и захватчик Италии.
10-46
Брауншвейг — город и герцогство в Нижней Саксонии.
Аллюзия на одиссею герцога Мориса Саксонского, одного из избирателей Священной Римской империи (см. 8–6): алчность Мориса Саксонского привела его к предательству и гибели.
10-47
«…Дамы [и] венка» — речь идет о городе Овьедо, находящемся к северу от Леона в северной Испании; там, как сообщают «Путешествия…» Ш. Этьена, хранится молоко Девы Марии и терновый венец Спасителя.
Форманда (Formande) – галлизированное имя населенного пункта в Испании на Camino de Santiago, упомянутое в тех же «Путешествиях…». Вероятно, речь идет об искаженном названии совсем маленького поселка вроде Тормантос.
Еще один «паломнический» катрен, охватывающий Кастилию (Camino de Santiago). Внутренние раздоры и церковные неурядицы, предательство под видом странничества (в одежды паломников часто рядились разбойники и мятежники). Возможно, аллюзия на восстание коммунерос 1520—21 г.
10-48
«…Самой глубины Испании… начала и окраины Европы» — речь идет о мысе Финистерре на северо-западе Испании, самая западная часть Европы (от лат. finis terra, «конец земли»).
Пон-де-Лень (Пон-де-Лег) – галлизированное название маленького населенного пункта в Испании на Camino de Santiago; вероятно, речь идет о Пола-де-Лена, городке к югу от Овьедо.
Оба топонима заимствованы из «Путешествий» Ш. Этьена: Пон-де-Лег… Финистерре, который называют концом Европы (p. 66).
Испанская армия движется в сторону Франции и подвергается разгрому более слабыми силами.
10-49
Новый город (cité neufue) – неидентифицированный топоним; см. 1-24. Здесь, возможно, речь идет о Неаполе; долина между Неаполем и Везувием действительно представляет собой цветущий край. Там также находятся серные источники.
Убийство путем отравления природными ядами.
10-50
Маас — река в Бельгии.
Сатурн и три другие планеты в Урне – встреча нескольких планет в знаке Водолея – довольно частое явление. Сатурн оказывается в этом знаке каждые 29,5 лет. В январе-феврале 1523 г. в Водолее находились Сатурн, Солнце, Венера, Меркурий и Юпитер (также Луна), большинство дней этих двух месяцев приходится на присутствие Сатурна и трех из перечисленных планет в Водолее.
Предательство великого Водолея – очевидно, аллюзия на измену коннетабля Карла (Шарля) де Бурбона в 1523 г. (Бурбон родился под солнечным знаком Водолея).
Разлив рек, скопление планет в Водолее, предательство «великого Водолея» – события зимы, лета и осени 1523 г., когда коннетабль Бурбон перешел на сторону императора, обещавшего ему выделить королевство из Франции в случае ее захвата.
10-51
Мен – историческая область в северо-восточной Франции.
Вступление южных земель Германии (Пфальц, Страсбург) и Лотарингии (принадлежали Империи) в Швейцарскую конфедерацию при посредничестве Франции и папы.
10-52
Место, где соединяются Лейс и Шельда – г. Гент во Фландрии (в XVI в. – владения Габсбургов).
Срыв династической (?) свадьбы.
10-53
Три содержанки — очевидно, речь идет о Джоанне Стюарт (леди Флеминг), Николь де Савиньи и Габриэлле д’Эстре, в разное время бывших любовницами Генриха II.
Величайшая ничтожнейшая — очевидно, Диана де Пуатье, главная и влиятельнейшая фаворитка Генриха II.
Великий Селин — Генрих II (см. 4-77, 6-78, 8-31).
«Объявит его усопшей…» (le nommera feu) – объявление короля покойным – часть официального политического церемониала монархической Франции. После смерти короля герольды оглашали на главных площадях официальное заявление о кончине государя с призывом молиться за его душу и перечислением его достоинств.
Пельта (греч. p1lth) – легкий кожаный греческий щит в виде полумесяца, считался принадлежностью амазонок; также – легковооруженная пехота у древних греков. Здесь – намек на полумесяц, личную эмблему Генриха II.
Белое войско – французская армия (белый крест нашивался на мундиры французских солдат и герольдов).
Фаворитки борются между собой за влияние на монарха, однако Диана удерживает ситуацию под контролем, пока гибель Генриха II не ставит крест на ее «карьере».
10-54
Брюссель и Малин – города в Брабанте (Нидерланды, в XVI в. – владения Габсбургов).
Несчастная судьба незаконнорожденной дочери короля или знатного вельможи.
10-55
Феб — Аполлон, бог Солнца. Здесь – Генрих II, по аналогии с Дианой, богиней Луны (см. 2-73).
Двойная свадьба принцессы Маргариты Валуа и принца Савойского и испанского короля Филиппа II и принцессы Елизаветы Валуа состоялась в Париже летом 1559 г. во исполнение условий мира в Като-Камбрези.
«…Свадьбу отпразднуют / В великой радости, но конец несчастен» – свадебные торжества были свернуты в связи со смертельным ранением короля Генриха II на турнире.
«Муж и мать пренебрегут невесткой» – поведение Филиппа II с точки зрения французов вполне соответствовало этим словам: он отказался приехать в Париж на торжества, прислав вместо себя герцога Альбу, который представлял жениха во время бракосочетания. Кого здесь следует понимать под матерью, неясно; мать Филиппа, Изабелла Португальская, умерла задолго до описываемых событий.
Судя по впечатляющим деталям, катрен написан после гибели Генриха II.
10-56
Смерть церковного иерарха, прекращение тирании Марии Тюдор (ум. в 1558 г.) в Англии и неясные события в Тунисе.
10-57
Мятежник, бунтовщик и новый тиран.
10-58
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Центурии. Книга пророчеств"
Книги похожие на "Центурии. Книга пророчеств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мишель Нострадамус - Центурии. Книга пророчеств"
Отзывы читателей о книге "Центурии. Книга пророчеств", комментарии и мнения людей о произведении.