Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"
Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.
Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.
Viktor·o Ви́кто́р (муж. имя).
Viktori||o 1. Викто́рио, Витто́рио (муж. имя); 2. гп. Виктори́я (название ряда геогр. объектов, в т.ч. штата США, столицы Сейшельских островов, озера в Экваториальной Африке); ~a Викто́рия (жен. имя); la epoko de ~a ист. викториа́нская эпо́ха.
viktori·an·a: la ~ stilo викториа́нский стиль; la ~ prudeco викториа́нская стыдли́вость.
viktuali·oредк. съестны́е припа́сы, провиа́нт, прови́зия (= nutroprovizo(j), manĝ(o)provizo(j)).
vikun·oзоол. вику́нья, виго́нь (безгорбый американский верблюд).
vikun·lan·o виго́нь (шерсть; ткань).
vil||o 1. щети́на (короткие стоящие торчком волосы); 2. текс. ворс (ковра и т.п.); начёс; 3. анат. ворси́нка; ~a 1. мохна́тый, щети́нистый; косма́тый; 2. текс. ворси́стый; 3. анат. ворси́нчатый; ~ig·i текс. ворси́ть, ворсова́ть; (с)де́лать начёс.
vila·o ви́лла, да́ча (роскошная, хорошо обустроенная); ср. somerdomo.
vilaĝ||o дере́вня, село́, селе́ние; ~a дереве́нский, се́льский; ~an·o дереве́нский жи́тель, се́льский жи́тель, селя́нин, сельча́нин, крестья́нин; ~estr·o дереве́нский ста́роста, се́льский ста́роста.
Vilemstad·o, Vilemurb·oгп. Ви́ллемстад.
Vilhelm||o Вильге́льм, Ви́льям, Уи́льям, Гийо́м (муж. имя); ~in·a, ~in·o Вильгельми́на (жен. имя).
vill·o 1. ист. ви́лла (загородное имение, поместье в др. Риме); 2. см. vilao.
Viln·oгп. Ви́льнюс; уст. Ви́льно.
Vilnius·oредк., см.Vilno.
vimen||o 1. бот. и́ва-лоза́, и́ва прутьеви́дная; flava ~o и́ва жёлтая, и́ва (бе́лая) «Вителли́на»; ср. saliko; 2. разг. и́вовые пру́тья, и́вовая лоза́ (= vimenvergoj); ~a и́вовый (относящийся к иве прутьевидной); ~aj mebloj плетёная ме́бель (из ивовых прутьев); ~aĵ·o изде́лие из и́вовых пру́тьев, и́вовая плетёнка (= salikaĵo).
vimen·teg||i vt оплести́ и́вовыми пру́тьями; ~it·a: ~ita botelo буты́лка в и́вовой оплётке.
vimen·verg·o и́вовый прут, и́вовая лоза́, и́вовая ро́зга.
vimpl·o вы́мпел.
vin||o вино́; blanka, ruĝa, roz(kolor)a ~o бе́лое, кра́сное, ро́зовое вино́; dolĉa, duondolĉa, seka, duonseka ~o сла́дкое, полусла́дкое, сухо́е, полусухо́е вино́; tabla ~o столо́вое вино́; juna ~o молодо́е вино́; maljuna ~o ста́рое (или вы́держанное) вино́; ~o kun nomo kontrolita ма́рочное вино́; ĉi-jara ~o вино́ э́того урожа́я; rejnlanda ~o ре́йнское вино́; bordoza ~o бордо́ское вино́, бордо́; poma ~o я́блочное вино́, сидр (= cidro); deserta ~o см. desertvino; ~a ви́нный; ~ec·a похо́жий на вино́, напомина́ющий вино́; ~ej·o ви́нный склад, склад ви́нно-во́дочной проду́кции; храни́лище вин; ср. vinkelo; ~ist·o виноче́рпий; распоряди́тель ви́нного по́греба; сомелье́; ср. verŝisto.
vina·oмуз. ви́на (индийский муз. инструмент).
vinagr||oкул. у́ксус (пищевой, столовый); ср. aceto; ~a 1. у́ксусный; 2. перен. е́дкий, язви́тельный; ~i vt сдо́брить у́ксусом, доба́вить у́ксус в, (за)консерви́ровать в у́ксусе; ~uj·o у́ксусник, у́ксусница (сосуд для уксуса).
vinagr·o·muŝ·o·jсм.drozofiledoj.
vin·arbust·oсм.vinberujo.
vin·barel·o ви́нная бо́чка.
vin·ber||o виногра́дина, я́года виногра́да; ~o·j виногра́д (ягоды); sengrajnaj ~oj виногра́д без ко́сточек, кишми́ш; moskatelaj ~oj муска́тный виногра́д, муска́т; korintaj ~oj кори́нка (сорт сушёного винограда); sekigitaj ~oj сушёный виногра́д, изю́м (= sekvinberoj, rosinoj); ~a виногра́дный; ~ar·o виногра́дная гроздь, гроздь виногра́да (= vinbergrapolo); ~ej·o виногра́дник (= vinberĝardeno); ~ist·o виногра́дарь (= vinberkultivisto); ~uj·o виногра́д (растение), виногра́дный куст (= vin(ber)arbusto); ср. labrusko, vito.
vin·ber·arbust·oсм.vinberujo.
vin·ber·branĉ·o побе́г, о́тпрыск, ус виногра́дной лозы́ (= sarmento.1).
vin·ber·grapol·oсм.vinberaro.
vin·ber·ĝarden·oсм.vinberejo.
vin·ber·kultiv||(ad)·oс.-х. виногра́дарство; ~ej·o см. vinberejo; ~ist·o см. vinberisto.
vin·ber·kultur·oсм.vinberkultivado.
vin·ber·plant·ej·oсм.vinberejo.
vin·ber·prem||ej·oсм.vinpremejo; ~il·oсм.vinpremilo.
vin·ber·rikolt·o сбор виногра́да; урожа́й виногра́да.
vin·ber·suk·o виногра́дный сок.
vin·ber·trunk·o виногра́дная лоза́ (= rebo).
vin·botel·o ви́нная буты́лка.
vin·brand·o виногра́дная во́дка, бре́нди (виноградный).
vin·butik·o ви́нная ла́вка.
Vincent·o Ви́нсе́нт, Винсе́н, Винсе́нто, Винче́нто (муж. имя).
vinĉ·oтех. лебёдка, горизонта́льный во́рот; mana ~ см. manvinĉo; ankra ~ см. ankrovinĉo; vertikala ~ см. kapstano .1.
vinĉestr·oредк., см.diskaparato.
vind||o 1. пелёнка; свива́льник; 2. повя́зка (на ране, на глазах и т.п.); бинт; ~i vt 1. прям., перен. (за)пелена́ть, спелена́ть, спелёнывать; 2. перевяза́ть, замота́ть, обмота́ть, обви́ть (куском или широкой полосой материи и т.п.); (пере)бинтова́ть, (за)бинтова́ть (часть тела); ~i al iu la okulojn завяза́ть кому́-л. глаза́, наложи́ть кому́-л. повя́зку на глаза́; ~ad·o 1. пелена́ние, спелёнывание; 2. перевя́зывание, зама́тывание, обма́тывание, обвива́ние; ~aĵ·o подгу́зник, па́мперс; ~iĝ·i (ĉirkaŭ) обмота́ться, обви́ться (вокруг).
vindas·oсм.ankrovinĉo.
vind·gamaŝ·o·j обмо́тки, ону́чи; ср. piedĉifono.
Vindhuk·oгп. Ви́ндхук.
vind·infan·o ребёнок, не вы́росший из пелёнок; пелёночник, я́сельник.
vind·kovr·i vt: ~ al iu la okulojn завяза́ть кому́-л. глаза́; ср. vindi .2.
vind·o·tabl·o пелена́льный сто́лик.
vind·o·tuk·oсм.vindaĵo.
Vindoz·oинф. Windows, разг. Винды́ (операционная система).
vin·far||ad·o виноде́лие; ~ej·o виноде́льня; ~ist·o виноде́л.
vin·foli·o виногра́дный лист; farĉitaj ~j кул. голубцы́ из виногра́дных ли́стьев, долма, толма.
vin·gust·um||ad·o дегуста́ция вин; ~ist·o дегуста́тор вин.
vinil||oхим. вини́л; вини́льная гру́ппа; ~а вини́ловый, вини́льный.
vinil·acet·at·oхим. винилацета́т.
vinil·acetilen·oхим. винилацетиле́н, бутени́н.
vinil·disk·o вини́ловый диск, (вини́ловая) (грам)пласти́нка.
vinil·glu·o вини́ловый клей, клей ПВА.
vinil·klor·id·oхим. винилхлори́д, хлорвини́л, хло́ристый вини́л.
vinil·plast||o винипла́ст; вини́ловый пла́стик; ~a винипла́стовый.
vinil·polimer||oхим. вини́ловый полиме́р, поливини́л, вини́л (полимер); ~a поливини́ловый.
vinjet||o винье́тка, винье́т; полигр. заста́вка; ~i укра́сить винье́тками.
vink·oбот. барви́нок; eta ~ барви́нок ма́лый; madagaskara ~ см. roza kataranto.
vin·karaf·o графи́н для вина́.
vin·kel·o ви́нный по́греб; ср. vinejo.
vin·komerc||o виноторго́вля; ~ist·o виноторго́вец.
vin·kruĉ·o кувши́н для вина́.
vinkt||o 1. скре́пка (в виде скобки, часто с загибаемыми концами); ср. krampo; 2. оч.сомнит., см. nito; ~i vt сшить, скрепи́ть, соедини́ть (скрепками); ~ita libro кни́га на скре́пках, сши́тая скре́пками кни́га.
vinkul·o 1. фигу́рная ско́бка (= kuniga krampo); 2. редк. ве́рхняя черта́ (обозначающая связь членов вместо скобок).
vin·laŭs·oсм.filoksero.
vin·list·o ви́нная ка́рта (или ка́рточка), ка́рта (или ка́рточка) вин.
vin·miks||ad·o сме́шивание вин, купажи́рование, купа́ж; ~aĵ·o ви́нная смесь, купа́жное вино́, купа́ж.
vinolog||o эно́лог; ~i·o эноло́гия.
vin·prem||ej·o дави́льня (помещение, в котором отжимают виноградный сок); ~il·o виногра́дный пресс, дави́льный пресс, дави́льня (приспособление для отжатия виноградного сока).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"
Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"
Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.