» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






virulent||aмед. вируле́нтный, болезнетво́рный (о микробе); ~ec·o вируле́нтность, болезнетво́рность.

virus||oмед., инф. ви́рус; ~a ви́русный; ~er·o вирио́н; ~oz·o ви́русная боле́знь, ви́русное заболева́ние (= virusmalsano).

virus·mal·san·oсм.virusozo.

virusolog||o вирусо́лог; ~i·o вирусоло́гия.

vir·vulp·o лис (самец лисы).

viscer||oанат. вну́тренность, вну́тренний о́рган; ~a висцера́льный; ~aĵ·o кул. ку́шанье из требухи́, из потрохо́в.

viscer·o·sens·aбиол., мед. висцеросенсо́рный (относящийся к чувствительной иннервации внутренних органов).

visigot||oист. вестго́т, визиго́т, за́падный гот (= uesta goto); ср. ostrogoto; ~a вестго́тский.

visk||oбот. оме́ла; blanka ~o, ordinara ~o оме́ла бе́лая; amerika ~o см. foradendro; ~ac·o·j бот. оме́ловые (семейство); ~ec·a см. viskoza.

viski·o ви́ски (напиток).

Viskonsin·oгп. Виско́нсин (штат США).

visk·o·turd·oорн. деря́ба (вид дроздов).

viskoz||a вя́зкий, тягу́чий; ~o 1. физ. вя́зкость, вну́треннее тре́ние (жидкости, газа); grado de ~o коэффицие́нт вя́зкости; 2. см. ~aĵo; ~aĵ·o хим. виско́за (вискозная масса); fadeno el ~aĵo см. rajono .1; ~ec·o вя́зкость, тягу́честь.

viskozometr·oспец. вискозиме́тр.

vist·oкарт. вист.

visteri·oбот. глици́ния; ĉinia ~ глици́ния кита́йская.

Vistul·oгп. Ви́сла (река).

viŝ||i vt вы́тереть, вытира́ть, обтере́ть, обтира́ть; инф. стере́ть; ~i la plankon вы́тереть, подтере́ть пол; ~i la tablon вы́тереть, обтере́ть, протере́ть стол; ~i polvon de la tablo вы́тереть, стере́ть пыль со стола́; ~ad·o вытира́ние, проти́рка, протира́ние, обти́рка, обтира́ние; ~ebl·a инф. перезапи́сываемый (об оптическом диске); ~il·o тря́пка, полоте́нце, гу́бка; обти́рка (общее название предмета для вытирания, стирания, обтирания); ср. mantuko, manviŝilo, viŝtuko.

Viŝnu·oрел. Ви́шну (один из трёх верховных богов в индуизме).

viŝ·sign·oинф. си́мвол стира́ния.

viŝ·tuk·o полоте́нце; обти́рочная салфе́тка, тря́пка (для вытирания мебели и т.п.).

vit||oбот. виногра́д (общее название растений семейства виноградовых); vina ~o виногра́д культу́рный (= vinberujo, vinberarbusto); ср. labrusko; ~ac·o·j виногра́довые, виногра́дные (семейство); ~a виногра́дный; ~ej·o см. vinberejo, vinberĝardeno.

Vit·o Витт (один из христианских святых); la malsano de Sankta ~, la danco de Sankta ~ мед. пля́ска свято́го Ви́тта, ви́ттова пля́ска (= koreo).

vital||aфилос. вита́льный, жи́зненный; ~ec·o вита́льность, жи́зненность; ~ism·o витали́зм; ~ist·o витали́ст.

vitamin||o витами́н; ~a витами́нный, витами́новый.

vitaminolog||o витамино́лог; ~i·o витаминоло́гия.

vitamin·o·terapi·oмед. витаминотерапи́я.

vitel·oбиол. вну́тренность яйца́; вну́тренность яйцекле́тки.

vitilig·oмед. витили́го, лейкопатия, приобретённая лейкоде́рма, песь, пе́гая ко́жа.

vit·kultiv||(ad)·oсм.vinberkultivado; ~ej·oсм.vinberejo; ~ist·oсм.vinberisto.

vit·kultur·oсм.vinberkultiv(ad)o.

vitolog·i·o ампелоло́гия, ампелогра́фия (наука о сортах и видах винограда).

vitr||o стекло́; fenestraj ~oj око́нные стёкла; grandiga ~o увеличи́тельное стекло́, лу́па (= lupeo); armita ~o см. dratvitro; ~a стекля́нный; ~i vt застекли́ть, остекли́ть, вста́вить стекло́ в; ~ad·o застекле́ние, остекле́ние, вста́вка стёкол; ~aĵ·o 1. изде́лие из стекла́, стекля́нное изде́лие, стекля́нный предме́т, стекля́шка, стекло́ (изделие); 2. оч.сомнит., см. vitralo; ~ec·a стеклови́дный, напомина́ющий стекло́, похо́жий на стекло́; ~ecaj okuloj перен. стекля́нные глаза́; ~eca rigardo стекля́нный взгля́д; ~eca lago о́зеро с гла́дью как из стекла́; ~eca korpo см. vitreo; ~ig·i 1. преврати́ть, обрати́ть в стекло́; довести́ до стеклоподо́бного состоя́ния; 2. сде́лать похо́жим на стекло́, сде́лать сло́вно стекля́нным; ~iĝ·i прям., перен. остеклене́ть; ~ist·o стеко́льщик.

vitral·oиск. витра́ж.

vitr·art·o стеклоду́вное иску́сство.

vitre||oанат. стеклови́дное те́ло (в глазу = vitreca korpo); ~a: ~a membrano анат. стеклови́дная перепо́нка.

vitrin||o витри́на; прим. соотношение между данным словом (заимствованным из французского языка) и словами montrofenestro, montrokesto (образованными по модели немецкого и английского языков) не ясно. Также не вполне ясно, относится ли данное слово только к витрине в виде шкафа, как это следует из определения в (N)PIV и ReVo, где оно поясняется как elmontra vitroŝranko, или же к любой витрине. Видимо, просто имеет место синонимия под влиянием различных нац. языков; ~a витри́нный.

vitriol||oхим. 1. купоро́с; blua ~o, kupra ~o ме́дный купоро́с, сульфа́т ме́ди, си́ний купоро́с (= kupra sulfato); verda ~o, fera ~o желе́зный купоро́с, сульфа́т желе́за, зелёный купоро́с (= fera sulfato); blanka ~o, zinka ~o ци́нковый купоро́с, сульфа́т ци́нка, бе́лый купоро́с (= zinka sulfato); 2. см. vitriololeo; ~a 1. купоро́сный, купоро́совый; 2. перен. е́дкий, язви́тельный; ~i vt (про)купоро́сить.

vitriol·ole·oхим. купоро́сное ма́сло (концентрированная серная кислота = vitriolo.2).

vitr·o·blov||ad·o стеклоду́вные рабо́ты; ~ej·o стеклоду́вная мастерска́я; ~ist·o стеклоду́в.

vitr·o·ceramik||a стеклокерами́ческий; ~aĵ·o стеклокерами́ческий матери́ал, стеклокера́мика.

vitr·o·fabrik·o стеко́льная фа́брика, стеко́льный заво́д.

vitr·o·far||ad·o изготовле́ние стекла́, стеко́льное произво́дство; ~ej·o стеко́льная фа́брика, стеко́льный заво́д, стеко́льное произво́дство (предприятие); ~ist·o рабо́чий стеко́льного произво́дства.

vitr·o·lan·o стеклова́та.

vitr·o·mas·o стеклома́сса.

vitr·o·meduz·oсм.aŭrelio.

vitr·o·plast·o органи́ческое стекло́, оргстекло́, плексигла́с.

vitr·o·rub·o стекля́нный бой, би́тое стекло́.

vitr·o·serpent·oоч.редк., см.angviso.

vitr·o·stand·o застеклённый стенд.

vitr·o·ŝrank·o стекля́нный шка́ф(чик).

vitr·o·tranĉ·il·o стеклоре́з (инструмент). diamanta ~ алма́зный стеклоре́з, алма́з для ре́зки стекла́.

vitr·o·viŝ·il·oавт. стеклоочисти́тель, «дворник» (= glacoviŝilo).

Vitruvi·o Витру́вий (др.-рим. архитектор).

viv||i vn жить (быть живым, существовать); ~i longe жить до́лго; ~i per (или de) sia laboro жить свои́м трудо́м; ~i kun iu kiel hundo kun kato погов. жить с кем-л. как ко́шка с соба́кой; ni ~os kaj vidos погов. поживём — уви́дим; ср. ekzisti, loĝi; ~u! да здра́вствует!, вива́т!; ~o жизнь; ~a живо́й, жи́зненный; ~e жи́во, жи́зненно; ~aĉ·i vn влачи́ть жа́лкое существова́ние, жить как соба́ка; ~aĵ·o см. ~ulo; ~ad·o жизнь, житие́ (= vivo); ~ant·o живо́й челове́к; челове́к, живу́щий на све́те; ~ec·o жи́зненность; жи́вость; ~ej·o ме́сто обита́ния; ~em·a живу́чий; ~em·o живу́честь; ~et·i vn см. vegeti .2; ~ig·i прям., перен. оживи́ть; ~ig·a живи́тельный, животво́рный; ~iĝ·i надели́ться жи́знью, ожи́ть; ~u·o здра́вица, вы́крик «да здра́вствует!»; ~ul·o живо́е существо́; живо́й органи́зм; спец. био́нт.

viv·aranĝ·o распоря́док, устро́йство, укла́д жи́зни; быт.

viv·are·oсомнит. ареа́л; прим. теоретически данное слово может обозначать и жизненную площадь одного живого организма; ср. arealo.

vivari·o вива́рий.

viv·bezon·oсм.vivneceso.

viv·daŭr·o продолжи́тельность жи́зни; спец. вре́мя жи́зни, срок жи́зни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.