» » » » Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь


Авторские права

Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь

Здесь можно скачать бесплатно "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Языкознание. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь
Рейтинг:
Название:
Большой эсперанто-русский словарь
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Большой эсперанто-русский словарь"

Описание и краткое содержание "Большой эсперанто-русский словарь" читать бесплатно онлайн.



Предлагаемый вашему вниманию эсперанто-русский словарь является результатом пятнадцатилетней работы и предназначен для желающих овладеть международным языком эсперанто в достаточно полном объёме.






vermiĉel||o·jкул. вермише́ль; прим. данная форма приведена согласно (N)PIV; в PV и ЭРБ это слово зафиксировано в ед. числе; ~a вермише́левый; ~a supo вермише́левый суп.

vermifug·o 1. см. kontraŭvermaĵo; 2. уст., см. tanaceto.

vermiljon||o ки́новарь (цвет; краска); ср. cinabro; ~a кинова́рный, цве́та ки́новари, я́рко-кра́сный (= cinabra); ~i vt окра́сить а́лым цве́том, обагри́ть.

vermis·oанат. червь мозжечка́.

verm·o·bor·it·a исто́ченный (или изъе́денный) червя́ми, исто́ченный (или изъе́денный) мо́лью, черви́вый, име́ющий червото́чину (или червото́чины) (= vermotrua).

verm·o·form·a червеобра́зный.

Vermont·oгп. Вермо́нт (штат США).

verm·o·pik·it·aсм.vermoborita.

verm·o·sem·oфарм., мед. цитва́рное се́мя.

verm·o·ŝraŭb·oоч.сомнит.; тех. червя́к, бесконе́чный винт (= senfina ŝraŭbo).

verm·o·tru||o червото́чина; ~a име́ющий червото́чину (или червото́чины), черви́вый, исто́ченный (или изъе́денный) червя́ми, исто́ченный (или изъе́денный) мо́лью (= vermoborita).

vermut·o 1. кул. ве́рмут (сорт белого вина); 2. перен. го́речь, го́рький напи́ток (= amaraĵo).

vernaci·oбот. листосложе́ние, расположе́ние листо́чков в по́чке; ср. estivacio.

vernaliz||i vt с.-х. яровизи́ровать (= jarovizi); ~o яровиза́ция.

vernier·oтех. вернье́р, но́ниус.

vernis||o бесцве́тный лак; политу́ра; ср. lako; ~i vt покрыва́ть бесцве́тным ла́ком; покрыва́ть политу́рой; ср. laki, polituri; ~it·a покры́тый бесцве́тным ла́ком.

verniz·oоч.сомнит., см.verniso.

Veron·oгп. Веро́на.

veronal·oфарм. верона́л.

Veronez·o Вероне́зе (итальянский художник).

Veronik·a Веро́ни́ка (жен. имя).

veronik·oбот. верони́ка; oficina ~ верони́ка лека́рственная.

vers||o стих, стихотво́рная строка́; ср. strofo; jamba ~o ямби́ческий стих; blankaj ~oj бе́лые стихи́; liberaj ~oj во́льные стихи́, свобо́дные стихи́, верли́бр; ~a стихотво́рный; ~e стиха́ми, в стиха́х; ~i vn писа́ть, сочиня́ть стихи́ (= verki versojn); ~aĵ·o стихотворе́ние, стихотво́рное произведе́ние, стих (= poeziaĵo); ~eg·o дли́нный стих (часто нерифмованный); ~er·o редк. (стихотво́рная) стопа́ (= piedo.5); ~et·o стишо́к; ~ist·o стихотво́рец; стихоплёт.

Versajl·oгп. Верса́ль.

versal·oредк., см.majusklo.

vers·art·o иску́сство стихосложе́ния.

vers·du·oсм.distiko.

vers·du·on·oсм.hemistiko.

ver·serĉ·ant·o правдоиска́тель, иска́тель и́стины.

vers·far||ad·o стихосложе́ние, версифика́ция; ~ist·o редк., см. versisto.

versi·o 1. разн. ве́рсия; 2. реда́кция (состояние текста); 3. мед. акуше́рский поворо́т, поворо́т плода́.

versikl·o стих (абзац, подразделение главы в некоторых книгах, напр. в Библии).

ver·simil||a 1. правдоподо́бный, похо́жий на и́стину; 2. уст., см. verŝajna; ~e правдоподо́бно, похо́же на и́стину; ~ec·o правдоподо́бие, правдоподо́бность.

vers·mezur·oлит. стихотво́рный разме́р (= mezuro.2).

vers·pied·oлит. стихотво́рная стопа́ (= piedo.5).

verst·o верста́ (старинная русская мера длины, с конца 18 в. составляла 1,0668 км).

verst·o·fost·oоч.редк., см.mejlofosto.

verŝ||i vt прям., перен. лить, пролива́ть, разлива́ть; ~i larmojn лить, пролива́ть слёзы; ~i sian sangon por io пролива́ть кровь за что-л. (или ра́ди чего́-л.); ~i oleon sur malkvietajn ondojn лить ма́сло на во́лны (пытаться успокоить, умиротворить); ~i akvon en sian vinon лить во́ду в своё вино́ (идти на компромисс, уступать); la suno ~is oran lumon со́лнце ли́ло золото́й свет; ~(ad)·o проли́тие, пролива́ние; ~iĝ·i (про)ли́ться, пролива́ться; идти́ (о дожде); ср. flui; ~il·o ле́йка; водоле́й (сосуд для мытья рук); ср. akvilo; ~ist·o 1. виноче́рпий (прислуживающий на пиру = vinverŝisto); ср. vinisto; 2. maj; см. akvisto .2, amforo .2.

ver·ŝajn||a вероя́тный, правдоподо́бный; ср. versimila; ~e вероя́тно, наве́рное, пожа́луй; plej ~e вероя́тнее всего́, скоре́е всего́; ~ec·o правдоподо́бие, правдоподо́бность.

verŝ·bek·o но́сик (у чайника и т.п.).

verŝ·lum·il·o фона́рь для освеще́ния большо́й террито́рии, проже́ктор с широ́ким лучо́м; ср. lumĵetilo.

verŝ·ofer·oрел. возлия́ние (жертва, приносимая путём выливания жидкости); fari ~n соверши́ть возлия́ние; ср. oferverŝi.

verŝok·o вершо́к (старинная русская мера длины, 44,45 мм).

verŝ·(o)·tabl·o сто́йка ба́ра; ср. bufedo.

vert·o 1. анат. те́мя, маку́шка; 2. перен. вы́сшая то́чка, кульмина́ция (= kulmino).

ver·tabel·oмат., инф. табли́ца и́стинности (= tabelo de vereco).

vertag·o та́кса (порода собак = melhundo); ср. vertrago.

vertebr||oанат. позвоно́к; ~a позвонко́вый, позвоно́чный; ~a kolumno позвоно́чный столб; ~a animalo позвоно́чное живо́тное; ~a delokiĝo смеще́ние позвонко́в; ~ar·o анат. позвоно́чник; перен. хребе́т, опо́ра, осно́ва, костя́к; ср. rakio, spino I; ~ul·o·j зоол. позвоно́чные (подтип хордовых животных).

vert·har·o·j пучо́к воло́с, хохоло́к, во́лосы на маку́шке.

vertic·oмат. верши́на (угла, треугольника и т.п.).

verticil||oбот. муто́вка; ~a муто́вчатый (= verticilaranĝa).

verticil·aranĝ·aсм.verticila.

verticil·ŝim·o, verticili·oбот. вертици́лл.

vertiĝ||oмед. головокруже́ние; мед. верти́го; doni ~on, sentigi ~on вы́звать головокруже́ние, заста́вить испы́тывать головокруже́ние; ср. kapturno; ~a 1.: ~a sento чу́вство головокруже́ния; 2. см. vertiĝodona; ~i vn чу́вствовать, испы́тывать головокруже́ние (= senti vertiĝon, havi vertiĝon).

vertiĝ·o·don·a вызыва́ющий головокруже́ние; головокружи́тельный; ср. kapturna.

vertikal||a вертика́льный, отве́сный; ~e вертика́льно, отве́сно; ~o 1. вертика́ль; 2. разг. вертика́льный ряд, столбе́ц (= kolumno); 3. астр. вертика́л; 4. мат. столбе́ц (матрицы); 5. полигр. пряма́я черта́, вертика́льная ли́ния, «вертика́лька»; 6. см. ~ilo; ~ec·o вертика́льность, отве́сность; ~il·o отве́с.

vert·o·ĉap·o ермо́лка; тюбете́йка; ки́па.

vert·o·har·o·j маку́шечные во́лосы, во́лосы на маку́шке, хохоло́к на маку́шке.

vertrag·o борза́я (порода собак = leporhundo, levrelo); ср. vertago.

veruk||o 1. борода́вка; 2. наро́ст (на растении); ~a борода́вчатый, покры́тый борода́вками.

veruk·apr·oсм.fakoĉero.

veruk·herb·oсм.kelidonio.

verumontan||oанат. семенно́й хо́лмик; ~it·o мед. воспале́ние семенно́го хо́лмика.

verv||o воодушевле́ние, пыл, задо́р; ~a воодушевлённый, пы́лкий, задо́рный; ~e воодушевлённо, с воодушевле́нием, пы́лко, задо́рно.

vesel·oредк.; мор. кора́бль, су́дно (= ŝipo).

vesel·kapitan·oмор., воен. капита́н пе́рвого ра́нга, капера́нг; ср. fregatkapitano, korvetkapitano.

vesel·leŭtenant·oмор., воен. капита́н-лейтена́нт.

vesp||oэнт. оса́; ~ed·o·j энт. бума́жные о́сы, настоя́щие о́сы; ~ar·o оси́ный рой; ~uj·o сомнит. оси́ное гнездо́ (= vespa nesto).

Vespazian·o Веспасиа́н (римский император).

vesper||oразн. ве́чер; de mateno ĝis ~o с утра́ до ве́чера; la ~o de la vivo ве́чер жи́зни; danca ~o танцева́льный ве́чер; ~a вече́рний; ~e ве́чером; ~i vn: jam ~as безл. уже́ ве́чер (= jam estas vespero); ~iĝ·i (по)вечере́ть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Большой эсперанто-русский словарь"

Книги похожие на "Большой эсперанто-русский словарь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Борис Кондратьев

Борис Кондратьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Борис Кондратьев - Большой эсперанто-русский словарь"

Отзывы читателей о книге "Большой эсперанто-русский словарь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.