Александр Александров - Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой"
Описание и краткое содержание "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой" читать бесплатно онлайн.
Мария Константиновна Башкирцева (1860—1884), русская художница, автор всемирно известного «Дневника», написанного ею по-французски и несколько раз выходившего по-русски. (Наиболее полный текст публикуется в «Захарове» летом 2003 года.) Большую часть жизни прожила в Париже, где и умерла в возрасте 24 лет. Несмотря на столь ранюю смерть от чахотки, прожила удивительно полную и яркую жизнь. Была множество раз влюблена, больше всего на свете жаждала славы и поклонения, переписывалась с Эмилем Золя и Ги де Мопассаном, выставляла свои картины в Парижском Салоне и получала награды, общалась с замечательными людьми. Всё это так и не увидело света: дневник в традициях того времени был сильно сокращен наследниками, которые убрали оттуда самые сокровенные и интимные подробности ее жизни и частной жизни ее семьи. Александр Александров восстанавливает всё то, что осталось за кадром: множество лет он изучал жизнь Муси, как называли Башкирцеву ее близкие, и вряд ли кто знает о ней больше, чем он. «Кто такая Мария Башкирцева? Многим это имя ни о чем не говорит, кто-то слышал про рано умершую в 1884 году русскую художницу, жившую в Париже, некоторые читали ее написанный по-французски «Дневник», неоднократно издававшийся в русском переводе в конце XIX — начале XX века и недавно переизданный вновь. ...Какой соблазн изложить законченную человеческую жизнь, наполненную чаяниями и страданиями, душевной и физической болью; жизнь, вызывающую предельное сопереживание в чувствительных душах; и покуда такие души — а их миллионы! — не переведутся на земле, ей, Башкирцевой, будут сочувствовать...»
потом отец, брат Павел с женой Нини. Мария окружена заботой, вниманием, которое
кажется ей чрезмерным, но спокойствия в семье нет, она делает сцены помощнику доктора
Потена, который посещает ее каждый день; самого знаменитого доктора можно
беспокоить только два раза в неделю. Опять идут настойчивые разговоры о юге, Мария
наотрез отказывается от этой поездки, а приехавший отец вдруг предлагает увести ее на
Пасху в Россию; это предложение вызывает гнев Марии своей, как она выражается,
“неделикатностью”.
“При моем здоровье вести меня в Россию в феврале или марте!!! Я представляю вам
оценить это. Я еще не говорю обо всем остальном!!! Нет! Я, которая отказывалась ехать на
юг! Нет, нет, нет! Не будем больше говорить об этом”.
( запись от 15 декабря 1881 года.)
- Все кончено, все кончено, все кончено! - неоднократно восклицает Мария.
“Я думала, что Бог оставил мне живопись, и я заключилась в ней, как в священном
убежище. И теперь она отнята у меня, и я могу портить себе глаза слезами”. (Запись от 30
ноября 1881 года.)
Голос пропал, слух отнят, последняя надежда - это живопись. Ее поддерживает Жулиан, часто посещая дома, уговаривает хотя бы делать наброски. Но Жулиан уже не прежний, он
неожиданно женился на своей ученице Амелии Бори-Сорель; шестилетнее ожидание
Амелии увенчалось успехом. Муся рада за соученицу, но потеряла, как ей кажется, друга и
конфидента.
Возле нее постоянно находится верный сербский князь, Божидар Карагеоргович, его
можно было бы принять за ухажера, если бы не знать, что он совершенно другой
ориентации и у него имеется интимный друг.
К тому же она понимает, что из-за болезни она отстала от других и ее картины в
следующем году в Салоне не будет. Но ей снова хочется взять в руки кисти, как только она
начинает потихоньку выкарабкиваться из болезни, но что писать, какие сюжеты можно
найти вокруг себя, что может ее поразить в своем круге, когда ее все так угнетает. Она
завидует Бреслау, которая живет в артистической среде, другим ученицам, которые живут
в бедных, но, как ей кажется, живописных кварталах; ей не нравится собственный квартал, настолько все здесь ровно и однообразно. Она приходит даже к выводу, что
“благосостояние мешает артистическому развитию”, что, конечно, является полной
глупостью, но простительно больному, раздраженному и юному существу.
Она принимается за портрет жены Поля, Нини, который теперь находится в музее
Амстердама, и постепенно вкус к живописи возвращается.
“ ...Я все-таки хочу идти, с закрытыми глазами и протянутыми вперед руками, как человек, которого готовится поглотить бездна”. ( Запись от 21 декабря 1881 года.)
Возвращается и вкус к жизни: скоро Новый год, болезненно хочется праздника,
настоящего, роскошного, тем более, что теперь можно тратить деньги, не считая,
романовские капиталы сохранены и приумножены в банках, и никто из них не пойдет с
сумой, разоренный процессом. А тетя Надин для любимой племянницы ничего не
пожалеет.
Башкирцевы устраивают большой прием по случаю Нового года, на который
приглашаются двести пятьдесят (!) гостей. В светских новостях влиятельная газета
“Фигаро”, рассыпаясь в любезностях, описывает роскошный прием, перечисляя всех
знаменитостей и их наряды. Два знаменитых актера, братья Коклены, Бенуа-Констан и
Эрнест, разыгрывают перед публикой два водевиля, “Капиталиста” и “Мы разводимся?”, в
три часа ночи всех ждет изысканный ужин. Выиграв процесс, Надин Романова и
Башкирцевы выходят на совершенно иной уровень по тратам и на глазах превращаются в
нуворишей, или проще сказать, новых русских. Можно представить себе, сколько стоит
прием на двести пятьдесят человек или приглашение Кокленов, звезд французского
театра, старший из которых уже с двадцати двух лет был пайщиком “Комеди Франсез”.
Это все равно, что купить сейчас себе на ночь Киркорова с Пугачевой. Кстати, уже через
несколько лет Бенуа-Констан Коклен вышел из состава театрального товарищества, продав
свой пай, и поехал гастролировать по всему миру, устроил, как говорят на театральном
жаргоне, “чёс”; собирал он полные залы и в России. Но все это не попадает на страницы
изданного дневника, хотя сама Мария подробно описывает прием, прибывших гостей и
даже легкий флирт с прежним ухажером Габриэлем Жери, “Архангелом”, который бродит
с ней по залам, целуя руки. Она, конечно, комплексует, что публика у них не такая
избранная, как ей хотелось бы, что не появился русский посол князь Николай Алексеевич
Орлов, престарелый вдовец, на которого она имела виды, но все же есть княгиня
Карагеоргович в рубиновом платье, мадам Гавини в белом муаре с испанской накидкой и
многие другие дамы, сверкающие драгоценными камнями, сама мадемуазель Башкирцева
порхает, как всегда в белом муслиновом платье, символе ее невинности и чистоты,
украшенном бенгальскими розами.
Но не вписывается такая жизнь в концепцию, избранную публикаторами дневника,
поэтому на его изданных страницах остается лишь аскетизм жизни художника,
постоянные мысли об искусстве и только об искусстве, священный огонь которого горит в
груди, возвышенное братство скромных служителей искусства, чудесные образы, роящие
в голове и сводящие нашу героиню с ума, живопись, живопись, живопись, разговоры
только о ней, что делает нашу героиню несколько маниакальной, зацикленной на одной
мысли, несвободной и подавленной навязчивой идеей. Год 1881-й кончается записью о
живописи и год 1882-й такой же записью и открывается, будто приема и не было, будто не
было танцев, уединений при розовых свечах, сверкания бриллиантов и наконец мечты
устроить собственный изысканный салон.
Глава двадцать первая
НАСТОЯЩИЙ, ЕДИНСТВЕННЫЙ И ВЕЛИКИЙ
ЖЮЛЬ БАСТЬЕН-ЛЕПАЖ
Наступил 1882 год. Новый год приносит знакомство с Жюлем Бастьен-Лепажем,
знаменитым художником, участником Салонов. Предоставим слово самой Марии
Башкирцевой:
“ М-me С. заехала за нами, чтобы вместе отправиться к Бастьен-Лепажу. Мы встретили
там двух или трех американок и увидели маленького Бастьен-Лепажа, который очень мал
ростом, белокур, причесан по-бретонски. У него вздернутый нос и юношеская бородка.
Вид его обманул мои ожидания. Я страшно высоко ставлю его живопись, а между тем на
него нельзя смотреть, как на учителя, с ним хочется обращаться как с товарищем, но
картины его стоят тут же и наполняют зрителя изумлением, страхом и завистью. Их
четыре или пять; все они в натуральную величину и написаны на открытом воздухе. Это
чудные вещи”. (Запись от 21 января 1882 года.)
Через несколько дней она встречает Бастьен-Лепажа на благотворительном бале в пользу
бретонских спасателей на водах и приглашает к себе. На следующий день, 28 января, Жюль посещает ее в мастерской, очаровывая женщин. Он хвалит работы Марии, говорит о
ее замечательном даровании и она готова броситься этому маленькому человечку на шею и
расцеловать его. Иметь такой же талант, как у Бастьен-Лепажа, становится отныне ее
целью. Выйти замуж за великого мира сего, богатого, известного, было бы отлично, но
лучше талант, как у Бастьен-Лепажа, “благодаря которому головы всего Парижа
оборачивались бы, когда проходишь мимо”.
Она задумывает большую картину - сцену из карнавала, но для этого нужно ехать в Ниццу.
Юг, от которого она упорно отказывалась, становится неизбежен и мил. 30 января она уже
в Ницце и заносит в дневник свои впечатления от последней встречи с Бастьен-Лепажем, что напечатано в дневнике, а также свои ощущения от возвращения в Ниццу, что остается
в рукописи:
“Здесь я схожу с ума. Я люблю этот край больше Италии, больше Рима, больше Испании.
Здесь я выросла, это почти моя родина, а я цепляюсь за Париж, пытаясь создать себе
положение, но годы, проведенные в Ницце, заставляют меня всегда возвращаться сюда”.
(Неизданное, 30 января 1882 года.)
Эти слова не напечатаны, ведь это так не патриотично любить чужую Ниццу, а не свою
родину. Как мы потом увидим, после ее смерти, мать постоянно будет доказывать, что
Мария мечтала только о России.
Вообще о поездке в Ниццу в русском издании дневника ни слова, потому что по замыслу
издателей, а теперь уже и переводчицы, должна остаться одна, но пламенная страсть -
живопись. Отдельные записи за время пребывания в Ницце есть, но они только о работе, всего остального как бы и не было, а поскольку нет упоминания Ниццы, то читателю
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой"
Книги похожие на "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Александр Александров - Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой"
Отзывы читателей о книге "Подлинная жизнь мадемуазель Башкирцевой", комментарии и мнения людей о произведении.