» » » » Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии


Авторские права

Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Русская классическая проза, издательство Издательство АН СССР, год 1955. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии
Рейтинг:
Название:
Том 5. Письма из Франции и Италии
Издательство:
Издательство АН СССР
Год:
1955
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Том 5. Письма из Франции и Италии"

Описание и краткое содержание "Том 5. Письма из Франции и Италии" читать бесплатно онлайн.



Настоящее собрание сочинений А. И. Герцена является первым научным изданием литературного и эпистолярного наследия выдающегося деятеля русского освободительного движения, революционного демократа, гениального мыслителя и писателя.

В пятый том настоящего издания вошло одно из центральных произведений Герцена эпохи революции 1848 г. – «Письма из Франции и Италии». Кроме основного текста «Писем», приводимого по последнему прижизненному изданию 1858 г., в томе печатаются: ранняя редакция IV письма цикла «Письма из Avenue Marigny» по публикации в «Современнике» 1847 г. и ранние редакции циклов «Письма с via del Corso» и «Опять в Париже» с вариантами к ним, а также варианты издания 1855 г. и в приложении варианты немецкого издания 1850 г.

http://ruslit.traumlibrary.net






Стр. 254

24 Вместо: Коммуна – глубочайший корень – было: Этих глубочайших корней

Стр. 255

9 Вместо: известными – было: великими

13 После: музыка – было: шляпы полетели

17 После: факелами – было: в окнах

Стр. 256

4 Вместо: до улицы… – было: до Елисейских Полей

37–38 Вместо: для этого полиция стала подкупать разных мерзавцев – было: для этого они стали подкупать разных плутов

Стр. 257

1 Вместо: сообщников – было: полицейских

43 После: испытывал – было: особенно путешествуя

Стр. 258

4 Вместо: перевел дыхание – было: вздохнул

15 Вместо: понятия – было: [грандиозности] слова

20–21 Вместо: но поразительно хороши в своей небрежности; они неудобны, но величавы, – было: от небрежности, от уверенности в своей красоте; они неудобны, но широки

22–23 Вместо: Рим делает исключение – было: новый Рим не имеет и этого достоинства

Стр. 259

31 Вместо: при доблестных цезарях – было: при цезаре

43–45 Вместо: Реформация ~ все переменилось – было: Реформация нанесла Риму страшный удар – финансовый, политический, религиозный, нравственный

Стр. 260

7 Слово: цепи – вписано.

10–13 Вместо: забытые фразы ~ что в Ариосте – было: фразы – начали поститься, исполнять внешние обряды

14 Слово: политически – вписано.

20 Вместо: Отсюда начинается – было: Тогда началась

22 Вместо: преобразователей – было: реформаторов

23 Слово: войной – вписано.

26–27 Вместо: притеснение – было: и утеснение

27 Вместо: местного – было: локального

28 Слово: федеральную – вписано.

29 Вместо: В эту-то серую и глухую эпоху – было: В эту-то эпоху серую и глухую

31 Вместо: ищут – было: могут

37 Слова: кривлял линии – вписаны.

44 Вместо: лежал – было: налег

Стр. 261

3 Вместо: Но для наружности Рима он не мог ничего сделать. – было: Ко всему этому

8–9 Вместо: оставшиеся после Наполеона достояния – было: огромные достояния

12 Вместо: на царя – было: на Цезаря

34–35 Слова: располагают душу к торжественной грусти, – вписаны.

41 Слово: вдаль – вписано.

44–45 Слова: и на пропадающие акведуки, и на обломки колонн – вписаны.

Стр. 262

5 Вместо: освещенье – было: вообще

8–9 Слова: они дополняют ~ камнях – вписаны.

28 Вместо: остовом – было: святым остовом

33 Вместо: несмотря на то что и он – было: Пантеон, который так же

Стр. 263

19 Вместо: но не любил бы, чтоб эти стены были построены для картин – было: но не люблю, чтоб эти стены были для картин

20–21 Вместо: не об этом речь. Вы лучше представьте себе – было: не об этом речь, я твердо уверен, что есть много превосходных произведений, утопленных в галереях, во множестве других картин и задавленных двумя, тремя chef d’oeuvr’aми. Представьте себе

38 Вместо: соизмеримее – было: соразмернее

Стр. 264

1–3 Вместо: что я ~ капеллы – было: что я несколько раз ходил в Сикстинскую капеллу, прежде нежели сумел сколько-нибудь понять «Страшный суд» – меня ужасно рассеивали частные группы, – раз, выходя из капеллы

11–12 Вместо: и в всем существе ~ всепрощения – было: и в ее глазах видно милосердие, любовь – не желание казни грешнику, а желание несправедливости всепрощения.

15–16 Слова: и притом робкая, испуганная женщина – вписаны.

20–21 Слова: Худую ~ раскаяния – вписаны.

25 Слова: и столько физической слабости? – вписаны.

26–29 Вместо: Перейдемте ~ Risorgimento. – было: самая захватывающая внимание, самая новая сторона римской жизни – это его современное состояние, его Risorgimento.

32–33 Вместо: Об этом в следующем письме – было: В следующем письме мы поговорим об этом

Стр. 266

38–39 Вместо: Разумеется, смех смеху розь: есть смех, который только возбуждается в душе – было: Разумеется, есть предметы, которые только возбуждают смех в душе


Письмо второе

Стр. 266

32 Вместо: полное – было: новое

35 Вместо: самобытны – было: оригинальны

37 Вместо: обыкновенно – было: легко

Стр. 267

2 Вместо: по развитию – было: по историческому развитию

4 Слова: в многом – вписаны.

10 Вместо: или принимает национальный колорит – было: Ее развитие совершенно национально

28 Вместо: выражавшие – было: выражали

29–30 Вместо: Венеции, – за городскими стенами – было: Венеции, но за городскими делами они

37 Вместо: трактаты – было: педантские трактаты

Стр. 268

20–21 Вместо: в единовластии – было: в монархии

30 Вместо: феодальное устройство – было: средневековую жизнь

Стр. 269

4 Вместо: обособление – было: индивидуальность

5 Вместо: разными – было: отдельными

7 Вместо: поглощения личностей – было: поглощение личности, воли

9 Вместо: к канцелярскому и казарменному – было: к монархическому

26–27 Вместо: для всего ~ умеет наслаждаться – было: для человечества

Стр. 270

20 После: не мог – было: совсем

29 После: порядок – было: и покорить их немецкой дисциплине

36–37 После: столетии – было: Франция была сильным и великим государством, независимым и гордым, – когда ее крестьянин едва выходил из кретинизма, в которое впал от насилия и тяжкого гнета, ее буржуа едва смели поднимать голос и голову.

38–39 Вместо: итальянец потому был свободнее, что не всю жизнь связывал – было: итальянец не всю свою жизнь связывал

40 После: государства – было: обрушиваясь на каждого

Стр. 271

32 После: XVIII-гo – было: Возвратившиеся властелины из своих удалений хотели выместить все перенесенное ими в несчастные годы, они теперь распространяли ужас за долгий страх, в котором они проводили свое время.

35 Вместо: в двадцатых годах – было: теперь, т. е. с двадцатых годов

37–38 Вместо: восстала такая же не национальная оппозиция – было: восстала та же национальная оппозиция

Стр. 272

4–5 Вместо: в материализме ~ поколение, – было: материализм жизни, грубые наслаждения, суетная потеря времени овладевали молодежью

22 Вместо: иноземная демагогия – было: демагогия либерализма

30 Вместо: кротким кардиналам – было: ему

31 Вместо: римское правительство – было: он

Стр. 273

4 Вместо: к измене – было: как его предшественник

14 Слова: несмотря на толпу шпионов – вписаны.

17–19 Вместо: впрочем, Калигулой ~ быть извергом – было: впрочем, Нероном надобно родиться, так же, как Титом


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Том 5. Письма из Франции и Италии"

Книги похожие на "Том 5. Письма из Франции и Италии" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Герцен

Александр Герцен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Герцен - Том 5. Письма из Франции и Италии"

Отзывы читателей о книге "Том 5. Письма из Франции и Италии", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.