» » » » Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи


Авторские права

Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство Зеленоградская книга, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Рейтинг:
Название:
Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи
Издательство:
Зеленоградская книга
Год:
1995
ISBN:
5-86314-043-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Описание и краткое содержание "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать бесплатно онлайн.



В данном томе собрания сочинений Андрэ Нортон представлен один из наиболее известных циклов писательницы, посвященный неисследованным способностям человеческого разума. Героям романов, чтобы выжить в борьбе против инопланетных агрессоров или космических пиратов, приходится заключить союз с расой создателей иллюзий, в результате чего они обретают невероятные навыки мысленного общения…

Содержание:

Буря над Колдуном

Испытание в иноземье

Добыча Предтечи






И тот буквально набросился на неё. Девушку как будто разорвало на части, она скорчилась от боли, когда по ней ударили эмоции инопланетного существа — дикие, грубые эмоции, они кипели и пенились и били в неё и вокруг. И девушка отпрянула, пытаясь подчинить их себе и добиться шаткого равновесия. Затем снова притянула к себе вторую искорку.

И снова погрузилась в хаос эмоций, и сражение, которое ей пришлось вести, чтобы доказать своё превосходство, было ещё более упорным. Однако острая необходимость, которая двигала их поступками, заставляла направляться к умирающему костру, всё–таки вынудила их действовать совместно. И когда Чарис напомнила им об этой необходимости, они подчинились её требованию.

Вниз, к мерцающему огоньку, теперь превратившись в копьё огненной силы, поднявшееся на максимально возможную высоту, чтобы ринуться вниз, в самое сердце костра.

На некоторое время воцарился хаос. А затем — словно безумие овладело Чарис, и она понеслась по какому–то коридору со множеством распахнутых дверей, из которых выскакивали люди и существа, которых девушка никогда раньше не видела, и они протягивали к ней руки и лапы, хватали её, пытаясь что–то прокричать прямо в уши, что–то крайне важное для них, пока Чарис не оглохла полностью, находясь на самой грани потери рассудка. И этот коридор не имел конца.

Пронзительные крики перекрыли другие звуки — рычание, птичий визг, некие новые голоса, требовавшие в свою очередь к себе внимания. Чарис больше не могла бежать дальше…

Тишина, внезапно наступившая, была абсолютной — в каком–то смысле и ужасающей. А за ней возник свет. И вот она снова обрела тело. Поняв это, Чарис первым делом провела рукой по телу, ощущая удивление и благодарность. Огляделась. Под сандалиями лежал песок, серебристый песок. Но не тот, что на берегу океана. Вообще–то, видимость была ограничена туманом, завивавшимся повсюду вокруг спиралями и волнами, такого же зелёного цвета, как и туника на ней.

Туман кружился, извивался вокруг чего–то более тёмного. Именно там девушка увидела какое–то движение, словно чья–то рука отдёргивала занавес.

— Лэнти!

Лицом к ней стоял разведчик. Но теперь не просто пустая оболочка человека, которую она видела раньше, нет, в нём ощущалась сила жизни — к Лэнти снова вернулся разум. Он протянул девушке руку.

— Сон?..

Был ли это сон? Столь же отчётливы были и видения в снах, которые насылались вайвернами в Иноземье.

— Я не знаю, — ответила она на его полувопрос.

— Ты явилась ко мне… Ты!

В его восклицании чувствовались нотки удивления, Чарис заметила их. Они вырвались из мира, в котором кроме них не бывал никто из людей. Четыре огонька, соединённые вместе, разорвали оковы, державшие его в месте, о котором их соплеменники не имели ни малейшего представления.

— Да, — Лэнти кивнул, хотя Чарис даже не облекла свой ответ в слова. — Ты, Тэгти и Тссту. Вы пришли вместе, и все вместе мы вырвались оттуда.

— Но что это? — Чарис вглядывалась в зелёный туман. — Где мы?

— В Пещере Пелены… иллюзий. Но это, как я думаю, всего лишь сон. Они всё ещё пытаются удержать нас своими узами.

— На всякое действие есть противодействие, — Чарис опустилась на колени и провела рукой по песку. Кончиком пальца она начертила свой узор. Не совсем чёткий, но и так сойдёт, подумала с надеждой девушка. Потом посмотрела на Лэнти.

— Идём, — Чарис протянула руку юноше. — Думай о той расщелине… — и она торопливо описала место, где они находились ночью, — и держись за меня. Мы должны попытаться вернуться туда.

Она почувствовала его силу, рука почти онемела. Но тем не менее сконцентрировала всё своё внимание на мысленной картине пещеры и узоре…

Тело Чарис одеревенело, её зазнобило, руки болели, пальцы свела судорога. За спиной — скалистая стена, над головой — уступ, а в лицо ударил жар солнца. Раздался чей–то вздох, и девушка посмотрела вниз.

Там лежал Лэнти, неуклюже выгнувшись и положив голову на её колени, цепко держась за неё рукой. Лицо выглядело измождённым, словно прошло уже множество планетарных лет с момента их последней встречи. Но ужасное выражение опустошённости пропало. Он шевельнулся и открыл глаза, сначала в них промелькнуло недоумение, но затем он узнал ее.

И поднял голову.

— Сон!

— Возможно. Но мы вернулись — сюда, — Чарис высвободила руку и распрямила сжатые до этого пальцы. Другой рукой она хлопнула по сложенной ею самой стенке, чтобы убедиться в реальности происходящего.

Лэнти привстал и принялся протирать глаза. И тут Чарис вспомнила о других.

— Тссту! Тэгги!

Не было видно ни одного из животных. В сознание девушки вкрался страх. Они… ведь они были теми двумя огоньками. И она потеряла обоих — их не было и в том царстве зелёного тумана. Неужели они затерялись навсегда?

Лэнти шевельнулся.

— Они были с тобой — там? — не вопрос, но утверждение. Лэнти выполз из укрытия, дважды свистнул. А потом, наклонившись, протянул руку вниз, помогая девушке подняться.

— Тссту! — тоже вслух позвала девушка курчавую кошку. Слабый — едва уловимый — ответ. Тссту не осталась там.

Но где же тогда она?

— Тэгги жив! — девушка увидела широкую улыбку на лице Лэнти. — Он ответил мне, хотя и по–другому, чем раньше, словно вслух.

— Мы побывали там — может, это изменило всех нас? На мгновение разведчик замолк, а потом кивнул.

— То есть, потому что мы все были там как единое целое/ Да, это навсегда соединило нас.

В памяти девушки снова возникла картина бегства по бесконечному коридору с распахнутыми дверями и криками, раздававшимися оттуда. Видел ли это Лэнти, возник ли в его сознании тот коридор–туннель? Но ни за что на свете ей не хотелось бы снова оказаться там!

— Да, — согласился юноша, не нуждаясь в словесном общении с ней, — ни за что на свете! Но необходимо…

— Нам много чего необходимо, — Чарис не стала продолжать. — Есть и другие проблемы для обсуждения, кроме сновидений, насылаемых на нас вайвернами, — и она рассказала ему всё, что знала.

Лэнти поджал губы.

— Торвальд был у них — по крайней мере, в Цитадели, когда мы обнаружили это копьё. Возможно, они просто запрятали его подальше, как в случае со мной. И теперь ничто не мешает им выступить против всех, без разбору, инопланетян. На базе у нас остался техник–связист, и после моего ухода мог приземлиться Патрульный разведчик — почти наверняка сел. Если бы корабль не прибыл, Торвальд сообщил бы мне об этом перед своим уходом. Там двое, может, трое людей, и ни один из них не имеет защиты от воздействия вайверн. Мы очень осторожно пытались увеличить состав базы, потому что на самом деле хотели поддерживать добрые отношения с туземцами. Но эти пираты разрушили все наши планы! Ты говоришь, вместе с пиратами в налёте участвовали вайверны–мужчины, помогая им? Интересно, как им это удалось? Из всего того, что нам удалось узнать, а узнали мы очень немногое, эти ведьмы крепко держат в узде своих мужчин. И это всегда составляло для нас проблему… что создавало почти непреодолимую стену перед сотрудничеством между нами и ними.

— Должно быть, пираты каким–то образом свели на нет их Силу, — прокомментировала Чарис.

— Это всё, что нужно и нам, — угрюмо заметил Лэнти. — Но если они в состоянии сводить на нет их Силу, тогда как эти ведьмы намерены взять над пиратами верх?

— Вайверны казались очень уверенными в себе, — Чарис снова охватили сомнения. Совет вайверн высказался против её возвращения в Цитадель, и она смирилась с этим решением, однако сё вера в их Силу не была поколеблена вплоть до этого мгновения. Да, Лэнти прав: если захватчики оказались в состоянии свести на нет Силу и освободить мужчин колдуний, которые всегда находились в подчинённом положении, тогда, значит, вайверны собираются сражаться только с чужаками?

— Нет, — продолжил её мысль Лэнти, — они так уверены в себе потому, что никогда прежде не сражались с кем–либо, кто угрожал бы власти над их мужчинами и их образу жизни. Возможно, они даже не способны поверить, что их Силу можно побороть. Мы надеялись, что со временем нам удастся заставить их понять, что существуют и другие виды Сил, но нам не хватило времени. По–моему, они воспринимают нас как угрозу, вполне очевидную, но не требующую сверхусилий.

— Их Силу побороли, — тихо повторила Чарис.

— Да, при помощи какого–то устройства–ограничителя. Когда, по–твоему, значение этого дойдёт до них?

— Но нам–то не нужна эта машинка или то, что есть у пиратов. Мы ведь тоже побороли её — вчетвером!

Лэнти уставился на девушку. А потом откинул назад голову и рассмеялся, не громко, но не скрывая своего изумления.

— Ты права. И мне интересно, что же подумают об этом ведьмы? И вообще, знают ли они об этом? Да, ты освободила жертву из заточения, куда они отправили её. И это действительно была темница! — юноша уже не улыбался, на его измождённом лице резко выделились морщины. — Итак, их Силу можно побороть или обойти её другими путями. Но я не думаю, что даже это знание удержит их от совершения первого хода. Их нужно остановить, — он замолчал на несколько секунд в нерешительности, затем быстро продолжил: — Не спорю, им бы следовало вмешаться в действия пиратов, но вовсе не начинать войну. Впрочем, они полагают, что их образу жизни угрожает опасность. Однако если эти ведьмы решили уничтожить всех людей на Колдуне, считая, что они в состоянии сражаться против человеческого оружия, тогда они сами подписали себе смертный приговор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Книги похожие на "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи"

Отзывы читателей о книге "Буря над Колдуном. Испытание в Иноземье. Добыча Предтечи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.