Сол Беллоу - Герцог

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Герцог"
Описание и краткое содержание "Герцог" читать бесплатно онлайн.
Герой «Герцога» — пожилой профессор, выбитый из привычной жизни изменой жены и предательством друга. В тяжелое для себя время он переосмысливает свой жизненный путь и, не найдя в нем реальной опоры, мысленно обращается за поддержкой к великим людям, в том числе давно умершим. В этих посланиях-размышлениях — о Боге, времени, смысле жизни, гибели идеалов — профессор пытается обрести новый взгляд на мир, чтобы собраться с силами перед лицом дальнейших испытаний.
199
Величие (фр.).
200
Приди. приди в мои объятья — я дам тебе шоколаду (фр.).
201
В здоровом теле здоровый дух (лат.).
202
Греши смело! (лат.)
203
Сватовство, цель (идиш).
204
В г. Беркли (штат Калифорния) находится Калифорнийский университет.
205
Обыгрываются слова вице-президента Маршалла в президентство В. Вильсона (1913–1921): «Этой стране нужна добротная пятицентовая сигара».
206
Преждевременная эякуляция (лат.).
207
Ангел Смерти (идиш).
208
Спагетти с маслом (итал.).
209
И так далее (лат.).
210
3десь наряду с протестантским теологом названы лидер черных мусульман и журналистка, поставлявшая скандальную хронику из мира кино и театра.
211
Мадам без стеснения (фр.).
212
Онеонта — город в штате Нью-Йорк.
213
Общественно-культурный центр в Чикаго: театр, отель, конторы. В 1946 г. приобретен Чикагским университетом Рузвельта.
214
Бертран де Жувенель дез Юрсен (1903–1987) — французский экономист, социолог. Один из первых западных методологов социального прогнозирования.
215
Праздник Ханука — еврейский праздник посвящения, обычно приходится на декабрь.
216
Уильям Эрнест Хокинг (1873–1966) — американский философ, развивавший идеи персонализма — теистического направления, признававшего личность первичной творческой реальностью.
217
Официальное название: Американский институт общественного мнения.
218
Плакоидная — чешуя хрящевых рыб, ктеноидная — костных.
219
Единственный современный вид целакантообразных. Поимка первого экземпляра (в 1938 г.) у берегов Южной Африки принадлежит к числу крупнейших зоологических открытий XX века.
220
Судебный пристав.
221
Промежуточный, средний.
222
Купленная на возвращенные Иудой тридцать сребреников земля «для погребения странников».
223
Бенджамин Дизраэли (1804–1881) — английский писатель и государственный деятель: премьер-министр в 1868 и 1874–1880 гг.
224
Я умер! (нем.)
225
Искаженное французское «corselet» — корсаж.
226
Пьеро. Лунный свет (фр.).
227
Блаженной памяти (идиш).
228
Мир праху его (идиш).
229
Холодная кузница, Моше. Без огня (идиш).
230
B момент церемонии я смеялся над собой, сам того не замечая (итал.).
231
Мещанка Сара Герцог с детьми: Александр, восьми лет, Элен, девяти лет, и Гийом, трех лет (…). Губернатор Санкт-Петербурга (фр.).
232
«Какой артист погибает!» (лат.)
233
Сердцу не прикажешь (фр.).
234
Помни о смерти (лат.).
235
Имеется в виду эпизод исцеления Христом бесноватого (Евангелие от Луки. 8: 26–33).
236
Евангелие от Марка, 10: 14.
237
Евангелие от Луки, 6: 38.
238
Новая вера (фр.).
239
Крутой, выпуклый лоб (фр.).
240
3десь: вечнодетский.
241
Следовательно (лат.).
242
Смилуйся над нами… Царь оживляющий (др.-евр.).
243
Перемещенное лицо.
244
Из стихотворения Р. Фроста «Дар навсегда».
245
Вот я! (др.-евр.)
246
П. Б. Шелли. «Озимандия» (сонет). Перевод К. Д. Бальмонта.
247
Жан Антуан Никола Кондорсе (1743–1794) — французский философ-просветитель. Развивал концепцию исторического прогресса.
248
Пожирательница мужчин (исп.).
249
Одновременно с Ч. Дарвином создав на собственном материале теорию естественного отбора, А. Р. Уоллес признавал приоритет Дарвина.
250
Любовь к судьбе (лат.) — выражение Ф. Ницше.
251
Ущелье на севере Танзании, где сделаны находки древнейших двуногих приматов.
252
Вымышленные фамилии двух семейств (соответственно, из штатов Нью-Йорк и Нью-Джерси), чье неуклонное, на протяжении нескольких поколений, моральное и физическое вырождение стало предметом специальных социолого-физиологических исследований — Джуксов в 1874 г. и Калликаков в 1912 г.
253
Гомер. «Илиада», Песнь восемнадцатая, 35–36. Перевод Н. Гнедича.
254
3десь — заторможенность мысли (фр.).
255
Повышенная кожная чувствительность.
256
Сверхновые звезды (лат.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герцог"
Книги похожие на "Герцог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сол Беллоу - Герцог"
Отзывы читателей о книге "Герцог", комментарии и мнения людей о произведении.