Сол Беллоу - Герцог

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Герцог"
Описание и краткое содержание "Герцог" читать бесплатно онлайн.
Герой «Герцога» — пожилой профессор, выбитый из привычной жизни изменой жены и предательством друга. В тяжелое для себя время он переосмысливает свой жизненный путь и, не найдя в нем реальной опоры, мысленно обращается за поддержкой к великим людям, в том числе давно умершим. В этих посланиях-размышлениях — о Боге, времени, смысле жизни, гибели идеалов — профессор пытается обрести новый взгляд на мир, чтобы собраться с силами перед лицом дальнейших испытаний.
108
Синагога (идиш).
109
Фешенебельный пригород Нью-Йорка.
110
Да вспомнит Бог душу матери моей (др.-евр.).
111
Земляк (идиш).
112
Пьяница (идиш).
113
Не скрывай лица Твоего от меня (др.-евр.).
114
Давайте выпьем стаканчик вина (идиш).
115
Хватит уже (идиш).
116
Мотать, надрывать (идиш).
117
Живее, живее (идиш).
118
Обгаженные (идиш).
119
Десять лиц мужского пола не младше тринадцати лет — минимальный кворум для моления «обществом».
120
Мадемуазель Элен Герцог… с отличием (фр.).
121
Происхождение, родословная (идиш).
122
Канадская тихоокеанская железная дорога.
123
Город в Канаде.
124
Боже мой! (идиш)
125
В страусиных перьях (идиш).
126
Талмуд.
127
Дома (идиш).
128
Светлый Рай (идиш).
129
Развалины, руины (идиш).
130
Если у тебя слабая жила, кто тебе в этом виноват? (идиш)
131
Ужас! (идиш)
132
Все семь удовольствий (идиш).
133
Благородный человек (идиш).
134
Жулик, вор (идиш).
135
Поляк-кузнец (идиш).
136
Невежда (идиш).
137
Бесподобные пирожные (фр.).
138
Религиозное училище (др.-евр.).
139
Злодей (идиш).
140
Люди (идиш).
141
Ты умный (идиш).
142
«Канадский орел» (идиш).
143
3емляки (идиш).
144
Боже милостивый — начало заупокойной молитвы (др.-евр.).
145
Ежедневная газета-таблоид, основана в 1955 г. в Гринич-Виллидже.
146
Христианский союз молодых людей.
147
Русская барышня (фр.).
148
Минеральная вода «виши».
149
Низко! (…) Это низко! (фр.)
150
Школа с преподаванием иностранных языков (методом так называемого полного погружения). В оригинале эта фраза диалектально окрашена.
151
Ежегодно в День Благодарения (последний четверг ноября) крупнейший торговый центр «Мейсиз» устраивает карнавальное шествие на Пятой авеню.
152
Э.Д.Хьюз (1920–1982) — журналист, историк, автор работ, посвященных проблеме президентской власти.
153
Главнокомандующий объединенными экспедиционными войсками.
154
Названный по имени английского купца и финансиста Т. Грешема (1519?—1579), этот закон формулируется так: «Плохие деньги вытесняют хорошие».
155
Жан Валь — французский философ, занимался вопросами истории философии и современной философией, профессор Сорбонны.
156
И другие (лат.).
157
Неправильный («колониальный») французский.
158
Дорогая, моя жизнь превратилась в ужасный кошмар. Если бы ты только знала! (фр.)
159
Мозо, берегись. Будь осторожен, Мозо (фр.).
160
Чин-чин,
Я тебе мою спину,
Мой Мо-зо (фр.).
161
Японки очень верные. Это не американки (фр.).
162
Дорогой! Я уже выбрала себе фартук. Тут на меня поперла эта женщина. У-у! Она была негритянка! Мо-о-ой Бог! И большая! Задница колоссальная Грудь колоссальная. И без лифчика. Прямо Ниагарский водопад. В черном варианте (фр.).
163
Я говорю: (…) У нее руки вот такие — толстенные. А грудь! Полный амфитеатр (фр.).
164
А! Ты грустишь — это очень красиво (фр.).
165
Яркий шелковый широкий пояс.
166
Марка виски.
167
Мозо! Я только что вернулась! (фр.)
168
Плохие времена — а, дорогой? (фр.)
169
Музей средневекового искусства, филиал музея Метрополитен.
170
Генри Бауэр, сыгравший роль Порфирия Петровича во французской экранизации «Преступления и наказания».
171
Ты философ. О мой философ, мой профессор любви. Ты очень важный. Я это знаю (фр.)
172
…Стыд какой — такая штука! (…) Очень безобразная (фр.).
173
Тебе понравилось (фр.).
174
Она была гадкая (фр.).
175
Вот эта блузочка — сколько я заплатила? Ну-ка скажи (фр.).
176
Центов (испорч. англ.). Распродажа! (фр.)
177
Хочешь (…), дорогой птенчик? Ты ведь голоден? (фр.)
178
Пойдем? (фр.)
179
Да, конечно (фр.).
180
Ты похудел. Ты занимался любовью? (фр.)
181
Ты будешь очень чистый, дорогой птенчик (фр.).
182
Нежнее, дорогой. Помедленнее (фр.).
183
Я не боюсь смерти. Но ты заставляешь меня страдать, Мозо (фр.).
184
Я слишком страдаю (фр.).
185
Она очень злая, Мозо. Я не ревнивая. Я буду заниматься любовью с другим. Ты меня бросил. Но у нее очень, очень холодные глаза (фр.).
186
Телеграфная корпорация.
187
Парк в Куинсе.
188
Ландыш (фр.).
189
Сказание об исходе из Египта в Талмуде.
190
Это слова Антония («Юлий Цезарь», акт 111, сц. 2).
191
Наркотик (типа морфия).
192
Салют (исп.).
193
Шутливая студенческая здравица, пришедшая из сербскохорватских землячеств.
194
Среди прочих (лат.).
195
Я пашу, сею, но ничего не пожинаю (фр.).
196
Раскавыченные фрагменты из «Пословиц ада» У. Блейка.
197
Люси Хестер Станоп (1776–1839), покинув в 1810 году мужа, вторую половину жизни провела в Ливане. Интересовалась оккультизмом. Оставила эпистолярное наследие.
198
Артур Онкен Лавджой (1873–1962) — американский философ; много занимался проблемами романтизма.
199
Величие (фр.).
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Герцог"
Книги похожие на "Герцог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Сол Беллоу - Герцог"
Отзывы читателей о книге "Герцог", комментарии и мнения людей о произведении.