» » » » Кери Артур - Обжигающая Мерси


Авторские права

Кери Артур - Обжигающая Мерси

Здесь можно скачать бесплатно "Кери Артур - Обжигающая Мерси" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кери Артур - Обжигающая Мерси
Рейтинг:
Название:
Обжигающая Мерси
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обжигающая Мерси"

Описание и краткое содержание "Обжигающая Мерси" читать бесплатно онлайн.



Мерси Рейнолдс — репортер в районе залива Сан-Франциско и лишь отчасти человек. Наполовину женщина, наполовину дракон — «Драман», не в силах менять форму, но все еще в состоянии освобождать огненную энергию. Теперь пришло время проверить ее на прочность.

Подруга Мерси Рэйни просит ее помочь в расследовании смерти ее сестры. После того, как ужасный несчастный случай уносит жизнь Рэйни, у Мерси есть лишь пять дней, чтобы найти убийцу: если Мерси потерпит неудачу, то согласно драконьему закону душа Рэйни будет обречена на вечные скитания по земле. Но как Мерси сможет помочь, если и она сама — цель? Ей предстоит объединиться с сексуальным незнакомцем — загадочным человеком по прозвищу Смерть, который столь же неотразим, сколь и коварен. Но сможет ли Смерть помогать столько времени, сколько понадобится Мерси для поиска ответов?






— Он не был просто чистокровным. Он был сыном короля.

— И, конечно же, его жизнь была гораздо важнее, чем жизни всех погибших драманов. – Горечь в моих словах была очевидна. – В конце концов, зачем еще нужны драманы, кроме работы на кланы и предоставления сексуальных услуг.

— Я такого не говорил.

— А тебе и не надо было. Это общее мнение всех драконов. – Я немножко развернулась, чтобы рассмотреть его получше. – Если убит сын короля, то почему Совет не организует расследование?

— Потому что король предпочитает частное расследование. Слухи быстро распространятся по кланам, и виновные затаятся.

— И это была ложь. – Или полуправда. Это, возможно, хорошо объясняет, почему не был привлечен Совет, но это не основная причина.

Он резко повернулся ко мне.

— Почему ты так считаешь?

— Потому что я чувствую ложь. – Я замолчала, а потом добавила. – Так какова настоящая причина?

Он обдумывал вопрос несколько минут, затем сказал:

— До Джулио дошли слухи о заговоре против королей. Он боится, что смерть его сына была его началом, но он не хочет поднимать тревогу, пока не выяснит что-то конкретное.

Я удивилась.

— Разве он не должен в первую очередь уведомить Совет? – В конце концов, тринадцать королей сами создали Совет, чтобы управлять ими.

Дэймон косо посмотрел на меня.

— Его сына убили в городе драманов. Как ты думаешь, отреагирует Совет?

— Плохо. – Значит, прольется кровь драманов. Особенно, учитывая то, что Совет и так считает нас основным источником проблем. Удивительно, что король драманов, казалось, беспокоился о том, что кровь драманов прольется зря, но может, не все они были одинаковы. – Вижу в этом смысл.

— Наконец-то.

Я проигнорировала подколку.

— Итак, наши похитители знают, что твои действия, результат чьих-то приказов. Они сохранили тебе жизнь, пытаясь выяснить, чьи это приказы.

— По крайней мере, это объясняет, почему они не поступили разумно и не избавились от меня, когда у них был шанс. – Его улыбка была злой. – Надеюсь, они будут сожалеть об этом всю жизнь.

И я тоже. Я продолжила ехать в тишине, и наконец он привез нас к гаражу около тридцать девятого пирса, и снова встал в мрачном и темном углу. Я просунула руки в лямки рюкзака, и повесила его за спиной, прежде чем последовать за ним к лифту. Мы вышли на улицу и присоединились к уменьшающемуся потоку туристов, которые рассматривали магазины и наслаждались атмосферой карнавала. Мы продолжили свой путь к пристани, притормозив у ограды, чтобы посмотреть на маленькую группу морских львов.

Дэймон посмотрел на часы.

— Сейчас двадцать минут седьмого. Во сколько твой парень должен быть на лодке?

— В семь.

— Мы останемся тут еще на полчаса, а потом пойдем.

Я кивнула и положила свои руки на старую деревянную ограду, рассматривая сонных морских львов. Уходящее солнце начало окрашивать небо в красный и золотой цвета, стали включаться вывески, которые будут светиться всю ночь. Воздух был наполнен энергией, ее музыка была такой нежной и сильной, что я почти подпевала ей. Я подняла свое лицо к раскрашенному небу и глубоко вдохнула. Энергия потекла сквозь меня, обновляя и восстанавливая.

— Ты едва не мурлыкаешь от удовольствия, — мягко сказал Дэймон.

— Я дракон, — сказала я, не открывая глаза. – Просто не такой как ты.

— Ты драман. Ты не должна ощущать подъем энергии на закате, и уж тем более впитывать ее.

Я открыла глаза и посмотрела на него.

— Можно я тебе вопрос задам?

На его губах появилась саркастическая улыбка.

— Ты мне только вопросы и задаешь. Почему бы не остановиться сейчас?

— Почему ты поцеловал меня вчера ночью?

Он моргнул.

— Твой мыслительный процесс никогда не работает логически, да?

— Нет. Ты собираешься ответить на мой вопрос?

Он наклонился вперед и оперся на изгородь. Он был так близко, что мою кожу покалывало от предвкушения.

— Я поцеловал тебя, потому что хотел.

Часть меня хотела радостно пуститься в пляс, но я это подавила.

— А теперь, когда ты знаешь, что я драман?

Он уставился на меня, его брови были подняты от удивления.

— То что ты драман, не делает поцелуй менее приятным, и не важно каким он был коротким.

— Так ты не жалеешь?

— Нет.

— Тогда почему ты воспринял факт, что я драман, как какую-то проблему?

— Это просто, потому что ты удивила меня, Мерси. – Он колебался, но затем поднял руку и нежно дотронулся до моей щеки. – Моя реакция никак не касается тебя лично.

Его ласка разожгла огонь внутри и я вздрогнула от удовольствия. Но я отошла от него прочь, не смотря на то, что это последнее, что я хотела бы сделать.

Мне нужно было, чтобы он понял. Нужно было, чтобы он разглядел меня. Не просто драмана. Не просто женщину. Меня.

Ну, я не знаю. Не похоже, что у нас есть будущее.

Было что-то ненормальное в самой идее, что мужчина, который считает, что драманы не должны существовать, может разглядеть во мне личность, а не драмана, и если так случится, тогда для нас будет маленькая надежда на лучшее будущее.

— Но оно касалось, Дэймон, — сказала я мягко. – Это заставляет меня чувствовать себя второсортной. Как будто я никогда не буду достаточно хороша, чтобы я не делала.

Он нахмурился, и снова схватился за ограду.

— Драманы — не драконы и ты никогда не изменишь это.

— Нет, но мы можем изменить отношение к этому. – Я подождала пока молодая парочка прошла мимо, затем добавила. — Потому что сейчас ты говоришь, что, не смотря на то, что некоторые из нас могут делать все как чистокровные драконы, мы все равно не заслуживаем равноправия. Что мы заслуживаем наказания и убийства.

— Я всего этого не говорил, но…

— Нет никаких но, Дэймон. Мы существуем и выдыхаем пламя, так же как вы, чистокровные, и мы заслуживаем хоть какого-нибудь уважения.

— Вам не получится легко добиться уважения. Старики слишком уперлись в правила прошлого.

— Но я же не разговариваю здесь со стариком, да?

Он недолго изучал меня, взгляд темных глаз и лицо были невыразительными, затем он снова отвернулся.

Я вздохнула.

— Если ты не уважаешь меня, зачем тогда поцеловал?

Он ничего не сказал.

Отлично, Мерси. Раскрой свой большой рот, выскажи мнение и потеряй единственный шанс согрешить с Мистером Тьма и Опасность. Может, когда-нибудь я научусь держать вышеупомянутый рот на замке.

А может и нет.

Потому что это нужно было сказать. Мне чертовски надоело мнение чистокровных, о том что меня легко уложить в постель, потому что я была драманом. Конечно, я наслаждалась сексом точно так же, как любой дракон или драман, но за ним должно что-то стоять. И этим чем-то не должно быть призрение к тому, кем я являюсь.

К сожалению, драконы были теми еще мошенниками, и иногда даже те из нас, кто всю жизнь прожил с ними, не могут отличить ложь от правды. Иногда мне казалось, что они даже разницы не знают.

Я очень надеялась, что Дэймон был ни из тех обманщиков, потому что я чувствовала, что он будет стоить мне большего, чем разбитое сердце, которое оставили мне чистокровные драконы из прошлого.

Я перевела взгляд обратно на морских львов, которые не делали ничего иного, как валялись на своих животиках черничного цвета и впитывали последние лучи солнца.

Когда исчезла энергия заката и музыка пропала, я отодвинулась от ограды и сказала:

— Давай к лодке прогуляемся, вдруг он придет туда пораньше. Все лучше, чем стоять в давящей тишине.

— Ты знаешь номер причала? – сказал он, подойдя так близко, что его жар окутал меня, прогоняя мурашки от ночной прохлады.

Было приятно разделять чье-то тепло, хотя это не продлиться долго, потому что ему придется погасить его, когда мы подойдем к лодкам.

— Мне не дали эту информацию, но я знаю название лодки - «Херон». Мы должны прогуляться и найти ее.

— Мне кажется, проще и быстрее спросить.

— Ну так спросим. Это не главная проблема.

— Но если мы спросим не того, и этим уведомим наших похитителей, что мы здесь.

Я нахмурилась.

— Но мы знаем, как выглядят наши похитители.

Он посмотрел на меня.

— Мы может и избили двоих из них, но в этой маленькой банде гораздо больше союзников, поверь мне.

Думаю, он был прав. Правда в том, что я вообще-то не подумала об этом, не смотря на то, что я знала, что нужно больше чем четыре человека, чтобы уничтожить города драманов.

— Но мы же идем не на лодку Ангуса, а на лодку его друга, и если мы будем осторожны, все будет хорошо. Кроме того, мы не напоминаем прежних себя.

Он приподнял бровь.

— Ты так сказала, как будто это плохо.

— Конечно, когда ты выглядишь как ребенок, который нацепил одежду старшего брата.

Улыбка тронула его губы.

— А мне, кажется, ты выглядишь мило.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обжигающая Мерси"

Книги похожие на "Обжигающая Мерси" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кери Артур

Кери Артур - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кери Артур - Обжигающая Мерси"

Отзывы читателей о книге "Обжигающая Мерси", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.