» » » » Владимир Набоков - Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина


Авторские права

Владимир Набоков - Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Набоков - Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Критика, издательство «Интелвак», год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Набоков - Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
Рейтинг:
Название:
Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина
Издательство:
«Интелвак»
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-93264-001-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина"

Описание и краткое содержание "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина" читать бесплатно онлайн.



Комментарии В. В. Набокова освещают многообразие исторических, литературных и бытовых сторон романа. Книга является оригинальным произведением писателя в жанре научно-исторического комментария. Набоков обращается к «потаенным слоям» романа, прослеживает литературные влияния, связи «Евгения Онегина» с другими произведениями поэта, увлекательно повествует о тайнописи Пушкина.

Предназначена для широкого круга читателей и в первую очередь — для преподавателей и студентов гуманитарных вузов, а также для учителей и учащихся средней школы.






XXVIII

   Вставая съ первыми лучами,
   Теперь она въ поля спѣшитъ
   И, умиленными очами
 4 Ихъ озирая, говоритъ:
   «Простите, мирныя долины,
   И вы, знакомыхъ горъ вершины,
   И вы, знакомые лѣса!
 8 Прости, небесная краса,
   Прости, веселая природа!
   Мѣняю милый, тихій свѣтъ
   На шумъ блистательныхъ суетъ!...
12 Прости жъ и ты, моя свобода!
   Куда, зачѣмъ стремлюся я?
   Что мнѣ сулитъ судьба моя?» —


Монолог Татьяны следует сравнить с элегией Ленского в главе Шестой, XXI–XXII.


5–9 XXXII, 11–12 Знакомая интонация. См., например, «Зима. Четвертая (и последняя) пастораль» (1709) Поупа, строка 89 (и три последующие):

Простите, вы, долины, вы, горы, потоки и рощи…

XXIX

   Ея прогулки длятся долѣ.
   Теперь то холмикъ, то ручей
   Остановляютъ поневолѣ
 4 Татьяну прелестью своей.
   Она, какъ съ давними друзьями,
   Съ своими рощами, лугами
   Еще бѣсѣдовать спѣшитъ,
 8 Но лѣто быстрое летитъ,
   Настала осень золотая.
   Природа трепетна, блѣдна,
   Какъ жертва, пышно убрана...
12 Вотъ сѣверъ, тучи нагоняя,
   Дохнулъ, завылъ — и вотъ сама
   Идетъ волшебница Зима.


5–7 Ср.: Козлов, «Княгиня Наталья <Борисовна> Долгорукая» (1828), ч. I, XIV, 16, 18–19:

С прудом, деревьями, цветами
.........................................
Как с незабытыми, друзьями,
Опять увиделась она.

См. коммент. к главе Седьмой, XV, 8–14; XVI, 1–7.

XXX

   Пришла, разсыпалась; клоками
   Повисла на сукахъ дубовъ;
   Легла волнистыми коврами
 4 Среди полей, вокругъ холмовъ;
   Брега съ недвижною рѣкою
   Сравняла пухлой пеленою;
   Блеснулъ морозъ. И рады мы
 8 Проказамъ матушки Зимы.
   Не радо ей лишь сердце Тани.
   Нейдетъ она зиму встрѣчать,
   Морозной пылью подышать
12 И первымъ снѣгомъ съ кровли бани
   Умыть лицо, плеча и грудь:
   Татьянѣ страшенъ зимній путь.

XXXI

   Отъѣзда день давно просроченъ,
   Проходитъ и послѣдній срокъ.
   Осмотрѣнъ, вновь обитъ, упроченъ
 4 Забвенью брошенный возокъ.
   Обозъ обычный, три кибитки
   Везутъ домашніе пожитки,
   Кастрюльки, стулья, сундуки,
 8 Варенье въ банкахъ, тюфяки,
   Перины, клѣтки съ пѣтухами,
   Горшки, тазы et cetera,
   Ну, много всякаго добра.
12 И вотъ въ избѣ между слугами
   Поднялся шумъ, прощальный плачъ:
   Ведутъ на дворъ осмнадцать клячъ,


1–3 просрочен… упрочен. Судя по записи (тетрадь 2382, л. 15 об., опубликованная впервые в кн. «Рукою Пушкина», с. 321) на полях стихотворения «Зима. Что делать нам в деревне?..» (датировано 2 нояб. 1829 г.), Пушкин собирался изменить порядок строк в четверостишии на 3, 4, 1, 2, а рифму «упрочен — просрочен» заменить на «исправлен — объявлен». Кроме того, слово «ворон» напоминает о предполагавшемся (никогда не осуществленном) изменении в уже опубликованной главе Пятой, XXIV, 7 (об этом см. коммент.).


2 Проходит и. В издании Гофмана — «Приходит и».


14 осмнадцать кляч. В зачеркнутом черновике (2371, л. 72) у Пушкина — «шесть троек» (6x3=18).

XXXII

   Въ возокъ боярскій ихъ впрягаютъ,
   Готовятъ завтракъ повора,
   Горой кибитки нагружаютъ,
 4 Бранятся бабы, кучера.
   На клячѣ тощей и косматой
   Сидитъ форрейторъ бородатый.
   Сбѣжалась челядь у воротъ
 8 Прощаться съ барами. И вотъ
   Усѣлись, и возокъ почтенный,
   Скользя, ползетъ за ворота.
   «Простите, мирныя мѣста!
12 «Прости, пріютъ уединенный!
   «Увижу ль васъ?....» И слезъ ручей
   У Тани льется изъ очей.


11 Простите. До переезда в августе 1824 г. из Одессы в Михайловское, где Пушкин затем прожил два года, он бывал там дважды: летом 1817 г., вскоре после окончания Лицея, и летом 1819 г. Во время первого посещения он познакомился с семейством Осиповых в соседнем Тригорском и 17 авг. 1817 г. перед возвращением в Петербург посвятил им небольшую элегию в шестнадцать строк четырехстопного ямба, которая начинается (строки 1–2, 5, 11–12):

Простите, верные дубравы!
Прости, беспечный мир полей…
..........................................
Прости, Тригорское…
..........................................
Быть может (сладкое мечтанье!),
Я к вашим возвращусь полям…

— и действительно, скорее в Тригорское, а не в собственное Михайловское возвращается поэт в своем последнем, обращенном к прошлому, отступлении в «Путешествии Онегина» (1830).

Ср. также элегию Ленского в главе Шестой, XXI— XXII. И см. коммент. к главе Седьмой, XXVIII, 5–9.


13–14 И слез ручей / у Тани льется из очей. Ср. Козлов, «Княгиня Наталья <Борисовна> Долгорукая», ч. II, конец V:

…и вдруг у ней
Ручьями слезы из очей

— где та же рифма: «очей — ручей».

См. коммент. к главе Седьмой, XV, 8–14; XVI, 1–7 и XXIX, 5–7.

Ср. схожее окончание стихотворного фрагмента в «Эде» (1826) Баратынского, строки 252–65:

«…Ах, где ты, мир души моей!
Куда пойду я за тобою!»
И слезы детские у ней
Невольно льются из очей.

XXXIII

   Когда благому просвѣщенью
   Отдвинемъ болѣе границъ,
   Современемъ (по расчисленью
 4 Философическихъ таблицъ,
   Лѣтъ чрезъ пять сотъ) дороги вѣрно
   У насъ измѣнятся безмѣрно:
   Шоссе Россію здѣсь и тутъ,
 8 Соединивъ, пересѣкутъ.
   Мосты чугунные чрезъ воды
   Шагнутъ широкою дугой,
   Раздвинемъ горы, подъ водой
12 Пророемъ дерзостные своды,
   И заведетъ крещеный міръ
   На каждой станціи трактиръ.


4 Философических таблиц. Этот окончательный текст, с пометой «Песнь VII», набросан в тетради (2382, л. 107), содержащей черновики «Путешествия Онегина».

Пушкин, по-видимому, написал (автограф, согласно Томашевскому, неразборчив) в черновике (2371, л. 72 об.) «полистатических» после того, как вычеркнул «Dupin сравнительных таблиц» и «геостатических таблиц». Имеется в виду Шарль Дюпен («барон Пьер Шарль Франсуа Дюпен, член Института», как его величали; 1784–1873) и его статистические таблицы (Пушкин хотел сказать «статистических таблиц», род. пад., мн. ч., но не хватало одного слога).

В отсвете славных побед над Наполеоном политическая Россия, молодая и обретшая самосознание мировой держава, весьма интересовалась тем, что писал о ней настороженный Запад. Отсюда — мода на книгу Дюпена «Размышления о могуществе Англии и о могуществе России в связи с сопоставлением, проведенным между этими державами г-ном де Прадтом» (Париж, 1824; о сопоставлении, проведенном этим предсказателем в отношении Америки и России, см. мой коммент. к главе Четвертой, XLIII, 10). В позднейшей книге «Производительные и торговые силы Франции» (Париж, 1827, в 2 т.) Дюпен обсуждает (II, 284–85, примеч.) «дороги местные» и «дороги основные» во Франции. «Мы надеемся, — пишет он, — что правительство… завершит строительство нашей системы местного сообщения: это один из наиболее действенных способов содействовать торговле, сельскому хозяйству и промышленности» (см. ниже остроумное замечание Вяземского). В своих таблицах Дюпен сравнивает население основных европейских государств, включая Россию, и предсказывает (II, 332), что к 1850 г. население Парижа достигнет 1 460 000 человек. В 1827–28 гг. Дюпен издал также «Мелкий французский товаропроизводитель» в 6 томах с «небольшой таблицей производительных сил Франции» в томе первом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина"

Книги похожие на "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Набоков

Владимир Набоков - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Набоков - Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина"

Отзывы читателей о книге "Комментарии к «Евгению Онегину» Александра Пушкина", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.