Б. Волхонский - Сингальские сказки.

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Сингальские сказки."
Описание и краткое содержание "Сингальские сказки." читать бесплатно онлайн.
Широкая публикация сингальского повествовательного фольклора. Сопровождается предисловием и примечаниями. Рассчитана на взрослого читателя. Составление, перевод с сингальского и английского языков и примечания Б. М. Волхонского и О. М. Солнцевой. Предисловие О. М. Солнцевой.
Якшини вернулась и увидела, что под лестницей не стоит чашка с кровью, а на очаге не жарится мясо.
– В чем дело? – спросила она дочь. – Почему ты не зарезала мальчишку?
– Там в мешке были только комья грязи, – ответила дочь. – Я их выбросила, а мешок внесла в дом.
– Ну, тогда дай его мне, – сказала якшини, взяла мешок и пошла на поле. Приходит – а юноша сидит на дереве и ест кэвумы.
– Сынок, кинь и мне кэвум, – попросила якшини. Юноша бросил ей кэвум.
– Ах, сынок, он упал на плевок, – сказала якшини. – Юноша бросил ей еще один кэвум.
– Ах, сынок, он упал в грязь, – сказала она. Юноша бросил ей еще кэвум.
– Ах, сынок, он упал в коровий навоз, – сказала якшини. – Так дело не пойдет. Возьми кэвумы в рот и в руки и прыгай в мешок.
Юноша набрал в рот и в руки кэвумов и прыгнул в мешок. Якшини завязала его покрепче и пошла домой. И на этот раз она положила мешок на землю возле рисового поля, а сама пошла по своим делам.
– Эй, кто там на поле? – крикнул юноша. – Выпустите меня!
Крестьяне услыхали его крик и развязали мешок. Юноша наловил змей-крысоловов и напустил их в мешок. Завязал мешок и опять пошел к дереву и принялся уплетать кэвумы.
Якшини вернулась туда, где оставила мешок, отнесла его домой и сказала дочери:
– Доченька, зарежь его, поставь чашку с кровью под лестницей, а мясо на очаг – пусть жарится.
Когда якшини ушла, девушка развязала мешок и увидела, что там полно змей. Подождала она, пока змеи расползутся, и внесла мешок в дом. Якшини вернулась и посмотрела, стоит ли под лестницей чашка с кровью, но чашки не было. Посмотрела, жарится ли мясо, но мясо не жарилось.
– В чем дело? – спросила она дочь. – Почему ты его не зарезала?
– Матушка, в мешке было полно змей-крысоловов, – ответила девушка. – Я подождала, пока они расползутся, и внесла мешок.
– Ну, тогда давай его сюда, – сказала якшини, взяла мешок и вернулась на поле. Смотрит, – а юноша сидит на дереве и уплетает кэвумы. Села якшини под деревом и говорит:
– Сынок, кинь и мне кэвум.
Юноша бросил ей кэвум.
– Ах, сынок, он упал на плевок, – сказала якшини.
Юноша бросил ей еще один кэвум.
– Ах, сынок, он упал в грязь, – сказала якшини. Юноша бросил ей еще один кэвум.
– Ах, сынок, он упал на коровий навоз, – сказала якшини. – Так дело не пойдет. Возьми кэвумы в рот и в руки и прыгай в мешок.
Юноша набрал в рот и в руки кэвумов и прыгнул в мешок. Якшини завязала мешок потуже, взвалила его себе на голову и принесла домой. Положила мешок на веранде и сказала дочери:
– На этот раз он там. Зарежь его, поставь чашку с кровью под лестницу, а мясо на очаг – пусть жарится.
Когда якшини ушла, девушка развязала мешок и увидела там юношу. Принесла она нож и собралась было его зарезать, а он ей и говорит:
– Сестрица, сестрица, не режь меня пока. Ложись рядом со мной, я расчету тебе волосы.
Девушка прилегла рядом, он стал расчесывать ей волосы, и она заснула. Тогда юноша перерезал ей горло, чашку с кровью поставил под лестницу, а мясо на очаг. Потом он взял ступку, в которой толкли рис, пестик и жернов для проса и залез на пальмиру, что росла возле дома.
Якшини вернулась, выпила чашку крови, подошла к очагу и стала есть мясо.
А юноша с пальмиры ей и говорит:
– Они едят своих детей.
Растет пальмира у дверей.
Джен китак кита{279}.
«Где это он?» – подумала якшини, услыхав его слова. Стала она оглядываться вокруг, а тут юноша опять говорит:
– Они едят своих детей.
Растет пальмира у дверей.
Джен китак кита.
Якшини вышла и увидела, что юноша сидит на дереве.
– Сиди-сиди, – сказала она ему. – Сейчас я тебя съем. Стала якшини взбираться на дерево, а юноша бросил в нее пестик.
– Нет, ты меня не убьешь, – сказала якшини и полезла выше. Юноша бросил ступку, и якшини упала на землю. Тогда он запустил в нее жерновом и убил.
Так в живых остался только один юноша.
163. Четыре ракшаса.{280}
В одной деревне жили пять гамарал. Все пятеро были женаты. Однажды в деревню пришли пять торговцев и сказали женам гамарал:
– Пойдемте с нами.
– Хорошо, – согласились те, и ушли с торговцами.
Когда гамаралы вернулись домой, они увидели, что жен и след простыл. Отправились они на поиски женщин и забрели в лес, где жили четыре ракшаса. Ракшасы схватили их, и каждый съел по человеку. Лишь один человек уцелел.
– Возьми его себе, – сказал один ракшас другому.
– Мне он не нужен. Возьми его сам, – ответил тот.
– Мне он тоже не нужен, – сказал первый.
– Тогда дай его мне, – сказал второй.
– Нет, теперь я его тебе не отдам, потому что, когда я тебе его предлагал, ты отказался.
Началась ссора. Двое ракшасов подрались и убили друг друга. В живых осталось два ракшаса. Один из них сказал другому:
– Оставайся в этом лесу и присматривай за человеком. Я ухожу в другой лес.
Пошел он и по дороге встретил человека. Схватил его и спрашивает:
– Что у тебя в коробе?
– Там у меня кэвумы, – ответил человек.
– Кэвумы мне не нужны, – сказал ракшас. – Я съем тебя.
– Пожалей меня, не ешь, я отдам тебе свои кэвумы.
– Но я не ем кэвумов.
– О, ракшас, – взмолился человек, – отпусти меня во имя твоей богини, Матери Туманов!
Услышав это имя, ракшас отпустил человека, взял кэвум и пошел к реке. Раскрошил он кэвум и сказал:
– По воле Матери Туманов, пусть этот кэвум прорастет.
Кэвум пророс, и ракшас сказал:
– По воле Матери Туманов, пусть на дереве вырастут четыре ветки.
Ветки выросли, и ракшас сказал:
– По воле Матери Туманов, пусть на дереве распустятся четыре цветка.
Цветы распустились, и ракшас сказал:
– Пусть на этом дереве вырастут четыре кэвума.
Кэвумы созрели, и ракшас взобрался на дерево. Когда он собирался спуститься, к дереву подошла ракшаси.
– Послушай, дай и мне кэвумов, – попросила она.
– Как же я их тебе дам, ведь мне их подарила сама Мать Туманов, – ответил ракшас.
– Не говори так, – возразила ракшаси. – Пожалуйста, дай мне кэвум.
Ракшас кинул ей кэвум.
– Он упал на коровий навоз, – обманула она его.
– Я дал тебе один кэвум, и хватит с тебя, – сказал ракшас, но ракшаси опять возразила ему:
– Послушай, возьми два кэвума под мышки, один в руки и прыгай в мой мешок. Я отнесу тебя домой.
– А как же твой муж? – спросил ракшас.
– Нет у меня мужа, поэтому я должна увести тебя.
– Хорошо, – согласился ракшас.
– Ну, тогда прыгай, – сказала ракшаси и подставила мешок. Ракшас прыгнул, ракшаси завязала мешок, взвалила его себе на голову и пошла по дороге в лес. Навстречу ей попался торговец-мусульманин. Увидев человека, ракшаси испугалась, бросила мешок и скрылась. Тамби заметил мешок, подошел к нему, взвалил себе на голову и унес в лес. В лесу он остановился, тогда ракшас выскочил из мешка и схватил его.
– Зачем ты меня схватил? – спросил тамби.
– Мне нечего есть, я съем тебя, – ответил ракшас.
– Не ешь меня, – сказал мусульманин. – У меня пятьсот детей. Я буду приводить их тебе каждый месяц.
Ракшас отпустил его. Тамби пришел домой. Все его дети в это время были в школе. Когда они пришли, он сказал им:
– Дети, мы отправляемся в путешествие.
Привел он их в лес к ракшасу и говорит:
– Вот, все они теперь твои.
А ракшас опять схватил его.
– Зачем ты меня схватил? – спросил тамби.
– Я хочу тебя съесть,- ответил ракшас.
– Не ешь меня, я приведу тебе пятьсот быков и коров, – сказал мусульманин.
– Ты их приведешь и отдашь мне? – спросил ракшас.
– Да, я их приведу и отдам тебе, – ответил тамби, пошел домой и привел пятьсот быков и коров.
Ракшас забрал их себе и опять схватил мусульманина.
– Зачем ты меня схватил? – спросил тот.
– Чтобы съесть тебя, – ответил ракшас.
– У меня есть пятьсот коз, – сказал мусульманин. – Я отдам их тебе. Отпусти меня.
Ракшас отпустил его, тамби пошел домой и привел в лес к ракшасу пятьсот коз. А ракшас опять схватил его.
– Я так много дал тебе, а ты меня опять схватил, – сказал мусульманин. – Что же ты ничего не съел?
– Правда,- сказал ракшас. – Возьми детей и быков.
Ракшас съел коз и отослал мусульманина домой. Вскоре он опять подозвал его к границам своих владений и сказал:
– Я ухожу. Присмотри, пожалуйста, за лесом.
– А куда ты уходишь? – спросил тамби.
– Я не могу оставаться здесь.
– Раз так, то я расчищу участок под поле в твоем лесу, – сказал мусульманин.
Ракшас пошел прочь, и тут его увидел якша, который жил на дереве{281}. Испугался он, слез с дерева и убежал. Ракшас подошел к дереву и понял, что на нем раньше жил якша. «Надо мне принять человеческий облик», – подумал ракшас. Так он и сделал, забрался на дерево и сидел там семь дней.
Однажды он увидал, как два человека выкопали из земли клад. «Съем-ка я их обоих», – подумал ракшас и, когда они подошли к дереву, потихоньку спустился с дерева, подошел к людям и спросил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Сингальские сказки."
Книги похожие на "Сингальские сказки." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Б. Волхонский - Сингальские сказки."
Отзывы читателей о книге "Сингальские сказки.", комментарии и мнения людей о произведении.