Люк Райнхарт - ДайсМен или человек жребия

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "ДайсМен или человек жребия"
Описание и краткое содержание "ДайсМен или человек жребия" читать бесплатно онлайн.
Безбашенная книга и потрясающая пародия на психоанализ, «Дайсмен» увлекателен, насмешлив и шокирующ, настоящий диверсант в тылу американской поп-культуры. В общем — самый культовый бестселлер наших дней.
Одолеваемый депрессией психоаналитик Люк Райнхарт живет с женой и двумя детьми в Манхэттене. Восточная и западная философии с их тщетой объять смысл и бессмысленность его уже просто бесят. Однажды он рискнул доверить игральному кубику выбор своих поступков — и вскоре понял: единственный путь спасения души — позволить все решать жребию. Катясь, как кубик, сквозь секс и психотерапию, Люк распространяет новую религию, забавно сочетая проповеднический пыл и собственную развращенность, ставя дыбом и свою жизнь, и мир вокруг.
— Просто скажи нам, Хэнк, — сказала она. — Откройся.
— Если откровенно, прямо сейчас мне не хочется ничего говорить. — Он нервно давил ореховую скорлупу и ел арахис.
— Ты просто трус, Хэнк, — внес свой вклад большой, мясистый адвокат по налогам.
— Я не трус, — спокойно сказал м-р Хоппер. — Я просто страшно напуган. — Засмеялись только Линда, я и м-р Хоппер.
— Юмор — это защитный механизм, Хэнк, — сказала руководитель группы Мария. — Почему ты напуган? — спросила она, ее голубые глаза искренне сверкали.
— Думаю, я боюсь, что не буду так же нравиться группе, если скажу, что, по моему мнению, мы зря тратим время.
— Верно, — сказала Мария и ободряюще улыбнулась.
М-р Хоппер смотрел на пол и раскладывал на ковре перед собой скорлупки от арахиса.
— Ты не хочешь поделиться с нами, Хэнк, — сказала Мария после паузы. Она улыбнулась. — Ты нам не доверяешь.
М-р Хоппер уставился в пол, свет от камина отражался яркими бликами на его лысеющей голове.
Еще через несколько минут безуспешного подзуживания второй руководитель, Скотт, предложил провести с Хэнком несколько упражнений на развитие доверия: а именно поиграть с ним в «бросай-лови», чтобы помочь ему начать нам доверять. Так что мы образовали круг и толкали Хэнка туда-сюда, пока у него на лице не появилась блаженная улыбка, и тогда Мария велела ему опуститься на пол, стала перед ним на колени и, улыбаясь с полузакрытыми глазами, мягким голосом предложила сказать нам правду обо всем. Но прежде чем он успел начать, вмешалась Линда.
— Ври, — сказала она.
— Прошу прощения, — сказал он, всё еще мечтательно улыбаясь, не успев опомниться от прикосновений целой толпы людей.
— Говори неправду, — сказала Линда. — Это гораздо проще. — Она сидела у стены напротив камина, поджав ноги.
— Зачем, Линда, что ты говоришь? — спросила Мария.
— Я предлагаю Хэнку на всё забить и просто нам солгать. Сказать нам всё, что ему хочется, не пытаясь выдать какую-то иллюзию, которую мы называем правдой.
— Почему ты боишься правды, Линда? — улыбаясь, спросила Мария. Ее улыбка начала напоминать мне кивок доктора Феллони.
— Я не боюсь правды, — ответила Линда, растягивая слова и передразнивая Марию. — Я просто нахожу ее гораздо менее забавной и несущей гораздо меньшее освобождение, чем ложь.
— Ты больная, — внес свой вклад дородный адвокат по налогам.
— Ну, я не знаю, — сказал я из своего угла комнаты. — Гек Финн был величайшим лжецом в американской литературе, и он вроде немало веселился и был очень даже свободным.
Сразу двое неожиданно бросили вызов божеству честности. Этот факт был беспрецедентным.
— Давайте вернемся к м-ру Хопперу, — радостно сказал второй руководитель Скотт. — А сейчас скажи нам, Хэнк, почему ты раньше был так напуган.
М-р Хоппер быстро ответил:
— Я был напуган потому что вы хотели правды, и оба ответа, которые мне хотелось дать, казались мне полуправдой. Я был в замешательстве.
— Замешательство — всего лишь симптом вытеснения, — сказала Мария, улыбаясь. — Ты знаешь, что в твоих подлинных чувствах есть нечто неприятное, чего ты стыдишься. Но если бы ты просто поделился с нами, они бы больше тебя не тревожили.
— Ври о них, — сказала Линда, вытягивая красивые ноги к середине комнаты. — Преувеличивай. Фантазируй. Выдумай какую-нибудь фигню, которая, по твоему мнению, нас развлечет.
— Почему тебе нужно быть в центре внимания? — спросила у Линды Мария, улыбающаяся и напряженная.
— Мне нравится врать, — ответила Линда. — А если я не могу говорить, то не могу врать.
— Ой, да брось ты, — сказал редактор журнала. — Что за радость врать?
— Что за радость притворяться честным? — ответила она.
— Мы не знали, что притворяемся, Линда, — сказал Скотт.
— Может, поэтому ты весь напряжен, — парировала Линда.
Поскольку Линда в этот момент была более расслабленной, чем Мария и Скотт, она утерла им нос parfait[140], и несколько человек улыбнулись.
— Ложь — это способ прятать, — сказала Мария.
— Быть честным и правдивым так, как мы делаем это здесь, — это как дешевый стриптиз: много телодвижений, чтобы обнаружить, что в мире бывают сиськи, члены и жопы — нечто, с самого начала нам всем известное.
— Разве сиськи и члены не прекрасны, Линда? — спросила Мария своим самым мягким и задушевным голосом.
— Иногда да, иногда нет. Зависит от того, какую иллюзию мне хочется поддерживать.
— Наши гениталии всегда прекрасны, — сказала Мария.
— Очевидно, ты давно не проверяла, — зевнув, ответила Линда.
— Я сомневаюсь, что ты когда-нибудь впрямую сталкивалась со своим сексуальным стыдом и виной, — сказала Мария.
— Сталкивалась, и они мне скучны, — ответила Линда, сдерживая очередной зевок.
— Скука — это…
— Твоя грудь и п…. прекрасны? — внезапно спросила Линда у Марии.
— Да, и твои тоже.
— Тогда покажи нам свои прекрасные гениталии. Теперь уже никто не скучал. Мария сидела спиной к
огню с застывшей улыбкой на лице и отсутствующим взглядом смотрела на Линду. Скотт шумно прочистил горло и подался вперед, чтобы прийти на выручку.
— Здесь не конкурс красоты, Линда, — сказал он. — Ты, очевидно, пытаешься…
— У Марии прекрасная п…..Она ее не стыдится. Мы
не должны ее стыдиться. Давайте на нее посмотрим.
— Не думаю, что сейчас подходящий случай, — сказала Мария. Она не улыбалась.
— Прекрасное пленяет навсегда[141], — ответила Линда. — Не отказывай нам.
— Я отчасти чувствую, что моя роль как руководителя…
— Отчасти! — сказала Линда, просыпаясь. — Отчасти? По сути, ты хочешь сказать, что чувства и правду можно разбить на части? — Линда начала снимать блузку
— Я не хочу никого здесь смущать, — сказала Мария. — Наша задача — добраться до наших подлинных установок, подлинных чувств, ис… э… э… исследовать… э…
Но никто не обращал на нее особого внимания, поскольку теперь Линда, невозмутимая и сосредоточенная, сняла лифчик, юбку и трусики и села обнаженной, расставив ноги, спиной к стене. Закончив, ей пришлось подавить очередной зевок. Ее белая кожа выглядела бесспорно великолепно в свете камина. На время наступила тишина.
— Ты смущена, Линда? — тихо спросила Мария. Ее лицо опять застыло в улыбке.
Линда молча сидела, прислонившись спиной к стене и уставившись на ковер между ног. В ее глазах появились слезы. Вдруг она подтянула колени, закрыла лицо руками и всхлипнула.
— О да, да, — сказала она. — Мне стыдно! Мне стыдно! — Она плакала.
Никто не говорил и не двигался.
— Тебе нечего стыдиться, — сказала Мария, стала на колени и поползла к Линде.
— Мое тело уродливое, уродливое, уродливое, — рыдала Линда. — Не выношу его.
— А я не думаю, что оно уродливое, — сказал м-р Хоппер, сметая в сторону свой арахис.
— Оно не уродливое, Линда, — сказала Мария, кладя ей руку на плечо.
— Уродливое. Уродливое. Я потаскушка.
— Не глупи. Ты не можешь так думать.
— Не могу? — спросила Линда, поднимая голову и глядя с изумлением.
— Твое тело прекрасно, — добавила Мария.
— Да, я согласна, — сказала Линда, внезапно садясь и снова вытягивая ноги. — Хорошие круглые соски, хорошая крепкая попка, аппетитная п…..Не на что жаловаться. Есть желающие пощупать?
Она застала всех врасплох, когда все, полные сочувствия, подались вперед. И у всех отвисли челюсти, выкатились глаза, все потеряли дар речи.
— Если оно прекрасно, дотронься до него, Мария, — добавила Линда.
— Я пойду добровольцем, — сказал м-р Хоппер.
— Не сейчас, Хэнк, — нежно улыбаясь, сказала Линда. — У Марии пунктик насчет прекрасных гениталий.
Мы все смотрели на Марию. Она поколебалась, а затем, решительно сжав губы, нежно положила руки на плечи Линды, потом на ее грудь. Ее лицо немного расслабилось, она скользнула руками вниз к животу, по лобковым волосам и по бедрам.
— Ты восхитительна, Линда, — сказала она, опять садясь на пятки и улыбаясь с облегчением, почти победно.
— Хочешь мне отсосать? — спросила Линда.
— Нет… нет, спасибо, — ответила Мария, залившись краской.
— Твоя любовь к красоте и всё такое.
— Сейчас не моя очередь? — спросил м-р Хоппер.
— Что ты пытаешься доказать? — набросился Скотт на Линду.
Линда посмотрела на него и похлопала Марию по голому колену.
— Ничего, — сказала она Скотту. — Мне просто хочется прикидываться так, как я прикидываюсь.
— Так ты признаешь, что просто прикидываешься? — спросил он.
— Конечно, — ответила она. Затем села прямо и посмотрела на м-ра Хоппера своими честными голубыми глазами. — Боюсь, что некую часть тебя всё это смущает. Так, Хэнк?
— Да, — сказал он и нервно улыбнулся.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "ДайсМен или человек жребия"
Книги похожие на "ДайсМен или человек жребия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Люк Райнхарт - ДайсМен или человек жребия"
Отзывы читателей о книге "ДайсМен или человек жребия", комментарии и мнения людей о произведении.