Ричард Олдингтон - Дочь полковника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дочь полковника"
Описание и краткое содержание "Дочь полковника" читать бесплатно онлайн.
Роман Олдингтона «Дочь полковника» некогда считался одним из образцов скандальности, – но теперь, когда тема женской чувственности давным-давно уже утратила запретный флер, читатели и критики восхищаются искренностью этого произведения, реализмом и глубиной психологической достоверности.
Мужчины погибли на войне, – так как же теперь быть молодым женщинам? Они не желают оставаться одинокими. Они хотят самых обычных вещей – детей, семью, постельных супружеских радостей. Но… общество, до сих пор живущее по викторианским законам, считает их бунтарками и едва ли не распутницами, клеймит и проклинает…
Основная тема в романах Олдингтона 30-х годов – тема молодого человека и поисков им своего места в жизни. Герои – молодые мужчины и женщины, ищущие свой путь. «Это, – писал Ричард Олдингтон, – очень острая проблема современности, которая органически смыкается с проблемами жизни и смерти, мира и войны».[176] В центре внимания писателя – человеческий характер в его неповторимости и вместе с тем в его обусловленности окружающим. Трагедию своих героев Олдингтон объясняет несовершенством мира, в котором им приходится героиня «Дочери полковника» Джорджина Смизерс принадлежит к тому же поколению, что и Джордж Уинтерборн в «Смерти героя». Не случайно автор дал им сходные имена, Они ровесники; их молодость совпала с войной. Смерть Уинтерборна покончила его счеты с жизнью. Но и судьба Джорджи Смитерс определена войной. «Существуют тысячи и тысячи таких Джорджи, – пишет Олдингтон, – возможные мужья которых лежат, истлевая, под надгробными памятниками жертвам войны… Поколению Джорджи не хватает миллиона мужчин».
Сравнительно со «Смертью героя», масштабы «Дочери полковника» более камерны, но сатирическое начало, заключенное в нем, сильно, критика остра, обобщения значительны, повествовательный стиль отличается гневной и напряженной страстностью. Изображение жизни английской провинции подчас выливается в формы карикатуры и напоминает пародию. Уже торжественно-насмешливый «зачин», пародирующий старинные сказания о древних героях, который писатель предпослал описанию полковника Смизерса, говорит о многом: «Сагу о Смизерсе, Муза, поведай, спой мне куплетик о сыне Мейворса». Под пером Олдингтона величественная сага оборачивается грошовым куплетиком, высмеивающим обитателей захолустного Клива, – всех этих Смизерсов, Джаддов, Перфлитов и Исткортов – людей ничтожных и ограниченных, хотя некоторые из них, подобно местному интеллектуалу Перфлиту, и противопоставляют себя окружающим.
В атмосфере застойной жизни провинциального Клива проходит молодость Джорджи. Болото мещанского существования поглощает ее. Сплетни, пересуды, скудные новости. Традиции, установленные временем. Косные обычаи. Каждый дом – крепость, а за ее стенами – неудачные жизни и исковерканные судьбы. Родители Джорджи многим похожи на «милого папу» и «милую маму» Уинтерборна. Однако на этот раз перед нами порождения военной машины, что и определяет весь уклад жизни семейства Смизерс и судьбу дочери полковника. Родители Джорджи сделали целью своего существования служение войне. В полковнике Смизерсе воплощена тупая и жестокая сила военщины. Его железная натура не подвержена никаким сомнениям, угрызениям совести и раздумьям. Сторонник дисциплины, он не доверяет свободе. День объявления войны был для него великим днем: «Объявление воины омолодило Смизерса». Он служил ей и видел в этом свое призвание и главное назначение в жизни. Ради «великого дела» трудилась, не жалея сил, и супруга полковника, которая с энтузиазмом управляла госпиталем и «буквально затравливала раненых, пока они не выздоравливали». Не оставалась безучастной и Джорджина, прикомандированная к добровольческому медицинскому отряду. Ее сознание одурманено шовинистическими лозунгами, она не размышляет и безропотно подчиняется обстоятельствам. Характерная черта натуры Джорджины Смизерс – «пассивное приспособление к среде». Олдингтон неоднократно подчеркивает эту особенность своей «героини»: «Искания были чужды душе Джорджи Смизерс. Вопросы «как?» и «почему?» или «откуда?» и «куда?» ее никогда не смущали. Она их вообще не ведала… В ней, бесспорно, не таились ни тяга к независимости, ни бунтарство. Принадлежа по рождению к обедневшему сословию с претензией на аристократизм, она принимала его правила, обычаи и предрассудки, не споря и ни в чем не сомневаясь».
Пассивную безропотность Джорджи Олдингтон склонен подчас объяснять особенностями ее женской натуры, потребностью в повиновении мужской силе. Джорджи томится и мечтает о настоящей, полной глубокого смысла жизни, которая, как она чувствует, проходит мимо нее и может быть дарована только силой любви. Но эта столь естественная и инстинктивная тяга к любви делает Джорджи объектом унизительных ухаживаний и притязаний Перфлита, а ее мечтам о большом чувстве и семейной жизни так и не суждено сбыться.
В изображении Джорджи ощущается влияние на Олдингтона Д.-Г. Лоуренса, который был одним из его любимых писателей. В романах Лоуренса Олдингтона привлекали смелость и прямота, неприятие лицемерной морали, напряженная страстность поисков идеала. Он ценил присущее Лоуренсу «замечательное интуитивное проникновение в характер, тонкое ощущение сложности человеческих отношений, утонченное чувство красоты».[177]
Кто виноват в том, что жизнь обделила Джорджи? Олдингтон отвечает на этот вопрос прямо – война. В романе «Дочь полковника» он еще не углубляется в вопрос о характере общественных отношений в послевоенной Англии, однако четко намечает контуры того большого мира, который окружает Джорджи, оставаясь ей неведомым: «Доминионы стали независимыми, Южная Африка враждебна нам, Ирландия отделилась, Египет отделяется, Индия скоро отделится. Мы потеряли свое торговое первенство, – вспомните о безработице. Британской империи больше нет».
В романе создана картина морального разложения буржуазно-аристократических кругов в условиях послевоенной Англии. Этой задаче способствует и эпилог романа – фантастический лубок, в котором, выводя на сцену двух «русских клоунов», Олдингтон развенчивает их устами «влиятельных лиц», заправил британской общественной жизни, походя подвергая осмеянию «клюкву» антисоветской пропаганды. О нравственной опустошенности людей своего поколения говорит участник войны Мейтленд: «Я думаю, что наиболее полное нравственное банкротство, известное истории – 1914 год, – оказалось на редкость благоприятным для буйного роста человеческого бурьяна. Я думаю, что у таких, как я, выход только один: стать пропавшим без вести, предположительно убитым».
В «Дочери полковника» продолжает звучать антивоенная тема, поднятая в раннем творчестве Олдингтона, а также тема «потерянного поколения», которые получат свое дальнейшее развитие в романе «Все люди – враги».
H. Muxaльская
Примечания
1
Уилл Уимпл – тип услужливого дурака, персонаж комического сериала, печатавшегося в журнале «Зритель» в начале XVIII в.
2
В состоянии несовершеннолетия (лат.)
3
Имеется в виду длинноносый герой одноименной драмы Эдмона Ростана (1868–1918) поэт Сирано де Бержерак.
4
Фамилия Смизерс образована от слова smithery – кузнечное дело, кузница.
5
«Дебретт» – лондонский издатель Джон Дебретт (ум. в 1822), выпускал справочные книги об английских аристократических семействах, его именем стали называть сам справочник.
6
Сливкам сливок (фр.).
7
Луцина (лат.) – одно из прозвищ богини Юноны, покровительницы брака и рожениц.
8
«Градус ад Парнассум» – латинский поэтический словарь, использовавшийся в английских школах как учебное пособие.
9
Намек на мифологического героя Ипполита, сына царя Тесея и амазонки Ипполиты, целомудренного юношу охотника, поклонявшегося девственной Артемиде.
10
Тодхантер Исаак (1820–1884) – выдающийся английский математик.
11
Евклид – древнегреческий математик III в. до н. э.
12
Имеется в виду пересадка желез внутренней секреции в целях омоложения.
13
Редмонд Джон Эдуард (1856–1918) – один из лидеров борьбы за гомруль в Ирландии (англ. Home Rule, букв. – самоуправление). Смит-Доррен Хорес (1858–1930) – британский генерал, в начале первой мировой войны командовавший одной из армий.
14
Китченер Хорес Герберт (1850–1916) – английский фельдмаршал, в 1914–1916 гг. военный министр.
15
Олдингтон имеет в виду уроженца Камберуэла сэра Хореса, трактуя его образ расширительно как представителя власть предержащих.
16
Лохинвар – персонаж баллады Вальтера Скотта (1771–1832) «Мармион».
17
Нокс Джон (1505? – 1572) – шотландский церковный реформатор, основатель пресвитерианской церкви в Шотландии, пропагандист кальвинизма.
18
Фальстаф – персонаж шекспировских пьес «Генрих IV» и «Виндзорские насмешницы», блестящий выразитель духа Ренессансл, порождение «старой веселой Англии», деклассированный рыцарь, жизнелюб и остроумец.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дочь полковника"
Книги похожие на "Дочь полковника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Ричард Олдингтон - Дочь полковника"
Отзывы читателей о книге "Дочь полковника", комментарии и мнения людей о произведении.