И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»"
Описание и краткое содержание "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»" читать бесплатно онлайн.
I think this is the one
Oh, in the darkness can you hear me call
Another day has just begun, another day
See all of my faces is changed
Some have a ways to come
Even my fire needs a brand new flame
And the wheel rolls on, rolls on
РАСПУТНАЯ ПЕСНЯ
(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Я снова видел тебя на улице ночью,
И я видел слишком много, крошка;
Все та же старая история, или лечу на самолете,
Или стучат колеса…
Что-то молча выползает из языков пламенн
В темных глубинах моей души —
Похоже, мне снова снится кошмар;
У меня почти не осталось сил…
Незнакомые люди считают меня джентльменом,
Но приходит время —
И я срываюсь с цепи, я схожу с ума;
Ты же знаешь, что даже реки выходят порой из берегов.
Каждый раз мне кажется, словно я падаю вниз,
И сейчас я чувствую снова то же самое —
Ты слышишь мой голос во тьме, он зовет тебя
День за днем, день за днем…
Смотри, как изменилось мое лицо,
Что-то сейчас произойдет —
Мой огонь нуждается в новом пламени —
И стучат, стучат колеса…
BOOGIE WITH STU
(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page — R. Plant — I. Stewart — R. Valens)
Been in town, my baby
We just got to run home
Yeah, darlin’, we just got to go home
I don’t want no tutti-frutti, no lollipop
Come on, baby, just rock, rock, rock
Yeah, yeah, yeah, yeah honey
We been shakin’ all night
Oh, darlin’, we just got to run right
Ooh, my head, rock on, rock on
Hey baby, hey baby
I don’t want no tutti-frutti, no lollipop
Come on, baby, just rock, rock, rock
I don’t want no tutti-frutti, no lollipop
Come on, baby, just rock, rock, rock
БУГИ СО СТЬЮ
(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант — Я. Стюарт — Р Валенс)
Мы встретились в городе, детка,
Но нам пора домой.
Да, дорогая, нам пора домой;
Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —
Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.
Да, да, да, сладкая,
Мы долбились всю ночь,
О, дорогая, короче, прямо домой,
Давай, дурочка, двигай собой!
Эй, детка, детка,
Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —
Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.
Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —
Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.
BLACK COUNTRY WOMAN
(J. Page — R. Plant)
Hey hey, mama, what's the matter here
Hey hey, mama, what’s the matter here
You didn’t have to tell me that you love me so
Didn’t have to love me, mama, let me go
Hey hey, mama, what’s the matter here
You didn’t have to make me a total disgrace
Didn’t have to leave me with that beer in my face
Hey hey, mama, what’s the matter here
Oh, that’s all right, it’s awful doggone clear
Hey hey, baby, why you treat me mean
Oh oh, baby, why you treat me mean
You didn’t have to crucify me like you did
You didn’t have to tell me I was just your kid
Hey hey, mama, why’d you treat me mean
Yon didn’t have to say you’d always be by my side
Didn’t have to tell me you’d be my blushing bride
Hey hey, mama, why you treat me mean
But that’s all right, I know your sister, too
You didn’t have to tell me that you love me so
You didn’t have to leave me, mama, let me go
Hey hey, mama, what is wrong with you
You didn’t have to leave me like a total disgrace
You didn’t have to leave me with that beer on my face
Hey hey, mama, what is wrong with you
Oh, but that’s all right
I’d be the same way, too, oh yeah
Now, my baby, you didn’t have to crucify
You didn’t have to tell me I was just your kid
Hey hey, mama, what’s the matter here
You didn’t have to tell me you would be my own
You didn’t have to tell me, baby, let me go
Hey hey, mama, what is wrong with you
Oh, that’s all right, I know your sister, too
Oh yeah, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah
Oh yeah, yeah, oh yeah
What’s the matter with you mama
НЕГРИТЯНКА ИЗ ДЕРЕВНИ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Зачем ты говорила, что так любишь меня?
Не хочешь — не люби, позволь мне уйти;
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Ты сделала посмешище из меня,
Ты выплеснула мне пиво в лицо и ушла;
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Последняя собака знает, что случилось с тобой…
Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?
Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?
Зачем ты распяла меня у всех на глазах,
Зачем ты шутила со мной как с малым дитем?
Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со миой?
Никто не просил говорить тебя, что будешь вечно моей,
Никто не просил говорить тебя, что будешь моей стыдливой молодой женой…
Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?
Впрочем, мне все равно, я знаком с твоей сестрой…
Зачем ты говорила, что так любишь меня?
Не хочешь — не люби, отпусти меня;
Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?
Ты сделала посмешище из меня,
Ты выплеснула пиво мне в лицо и ушла;
Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?
Впрочем, мне все равно — я отплачу тебе той же монетой, да-да…
Детка, ты не имела права распинать меня у всех на глазах,
Ты не имела права шутить со мной как с малым дитем;
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Зачем ты говорила, что будешь только со мной?
Зачем ты говорила это, детка? Позволь мне уйти…
Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?
Впрочем, мне все равно, я знаком и с твоей сестрой…
О да, да, о да, о да, да,
О да, да, о да —
Что стряслось с тобой, мать?
SICK AGAIN
(J. Page — R. Plant)
On the window of your ready little scene
I’m lookin' in your eyes
One day soon you’re gonna reach sixteen
Ain’t a lady in the city of lights
Oh, do you know my name
Do I look the same
You know I’m the one you want, baby
I must be the one you need, yeah
Reflections, baby, from your teenage dream
In the lobby of a hotel cafe dive
Through the circus of the L.A. queens
I passed you round, went right on by
Oh, how you play the game
Still don’t know your name
You know I’m the one you want, baby
Yes I’d love to be the one you need, need, need, need, yeah, yeah, yeah, yeah
Oh, you got to tell me
Get this, get this lips like cherries on the frown of a queen
Come on, flash it right in my eyes
Said you dug me since you were thirteen
Then you giggle as you hurt inside
Oh, do you know my name
Do I look the same
Baby, I got to tell you
I’m the one you want
And everybody knows
I’m the one you need, need, yeah, yeah
Oh get it, come on, now
Hours, hours and the moments in between
Oh baby, I could count the times
I’ve thought of cornin’ on a plane and leavin’
Baby, dry those silver eyes
Oh, do you know my name
Do I look the same
You know I’m the one you want
Yes, I’m the one you need, yeah yeah
Oh, that’s right
Oh, that’s right
Oh, that’s right
ВНОВЬ ТОСКУЮ
(Дж. Пэйдж — Р. Плант)
Ты в проеме окна, как актриса на маленькой сцене;
Я смотрю тебе в глаза —
Скоро тебе стукнет шестнадцать,
Ты не похожа на шикарную даму из большого города.
Помнишь ли ты мое имя?
Выгляжу ли я так же, как прежде?
Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен, детка,
Я именно тот, кого ты хотела!
Я отражение твоей девичьей мечты, крошка,
Через холл отеля, мимо кафе,
Сквозь тусовку шикарных лос-анджелесскьх шлюх мужского пола
Я вел тебя, я шел рядом с тобой —
Как ты блестяще играла в эту игру…
Я так и не знаю, как тебя зовут…
Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен, детка,
Я именно тот, кого ты хотела, хотела, хотела, хотела — да, да, да, да —
Скажи мне твое имя…
Какие у тебя, какие у тебя вишневые губы, улыбка королевы!
Валяй, ослепи меня своим блеском,
Скажи, что ты хочешь меня с тринадцати лет,
И засмейся, чтобы скрыть, как тебе страшно —
Помнишь ли ты мое имя?
Выгляжу ли я так же, как прежде?
Детка, я должен сказать тебе, что я тот, кто тебе нужен,
Каждый знает — я именно тот, кого ты хочешь, хочешь, да, да!
Прямо сейчас — вперед!
Долгие часы, каждую минуту,
Сколько раз и не вспомню
Я думал о том, чтобы сесть в самолет и высушить
Слезы в этих серебряных глазах.
Помнишь ли ты мое имя?
Выгляжу ли я так же, как прежде?
Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен,
Да, я именно тот, кого ты хотела, да, да —
Именно тот…
Именно тот…
Именно тот…
PRESENCE
1976
ПРИСУТСТВИЕ
Achilles Last Stand
For Your Life
Royal Orleans
Nobody’s Fault But Mine
Candy Store Rock
Hots On For Nowhere
Tear For One
Последняя Стоянка Ахиллеса
Спасая Твою Жизнь
«Ройал Орлинз»
Только Моя Вина
Рок В Кондитерской
Бессмысленная Жара
Чай Для Одного
ACHILLES LAST STAND
(J. Page — R. Plant)
It was an April morning
When they told us we should go
As I turned to you, you smiled at me
How could we say no?
Oh the fun to have
To live the dreams we’ve always had
Oh the songs to sing
When we at last return again
Swept me off a glance of his
To those who claim they know
Lonely streets they seen in years
With devils in his hole
Oh to sail away
To sandy lands and other days
Oh to touch the dream
Eyes inside have never seen, yeah
To the sun, the south, the north
Lies the purse of gold
Shackles of commitments fell
In pieces on the ground
Oh to ride the wind
And tread the air upon the din
Oh to laugh aloud
And dance the night across the crowds, yeah
Seek a man whose pointing hand
The giant step of force
Guides us from the curving cloud
That turnes our feet to stone
If one bell should ring
A celebration for the king
Surprised no heart should be
As proud to hear with heavy feet, yeah
Days we find that you and I
Make eternal summer's glow
As far away and distant
And you too tired to go
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»"
Книги похожие на "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»"
Отзывы читателей о книге "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»", комментарии и мнения людей о произведении.