» » » » И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»


Авторские права

И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»

Здесь можно скачать бесплатно "И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Биографии и Мемуары, издательство Вестник, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»
Рейтинг:
Название:
Взлет и падение «Свенцового дирижабля»
Издательство:
Вестник
Год:
1998
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»"

Описание и краткое содержание "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»" читать бесплатно онлайн.








I think this is the one

Oh, in the darkness can you hear me call

Another day has just begun, another day


See all of my faces is changed

Some have a ways to come

Even my fire needs a brand new flame

And the wheel rolls on, rolls on


РАСПУТНАЯ ПЕСНЯ

(Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант)


Я снова видел тебя на улице ночью,

И я видел слишком много, крошка;

Все та же старая история, или лечу на самолете,

Или стучат колеса…

Что-то молча выползает из языков пламенн

В темных глубинах моей души —

Похоже, мне снова снится кошмар;

У меня почти не осталось сил…


Незнакомые люди считают меня джентльменом,

Но приходит время —

И я срываюсь с цепи, я схожу с ума;

Ты же знаешь, что даже реки выходят порой из берегов.

Каждый раз мне кажется, словно я падаю вниз,

И сейчас я чувствую снова то же самое —

Ты слышишь мой голос во тьме, он зовет тебя

День за днем, день за днем…


Смотри, как изменилось мое лицо,

Что-то сейчас произойдет —

Мой огонь нуждается в новом пламени —

И стучат, стучат колеса…


BOOGIE WITH STU

(J. Bonham — J. P. Jones — J. Page — R. Plant — I. Stewart — R. Valens)


Been in town, my baby

We just got to run home

Yeah, darlin’, we just got to go home

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock


Yeah, yeah, yeah, yeah honey

We been shakin’ all night

Oh, darlin’, we just got to run right

Ooh, my head, rock on, rock on


Hey baby, hey baby

I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock


I don’t want no tutti-frutti, no lollipop

Come on, baby, just rock, rock, rock


БУГИ СО СТЬЮ

(Дж. Бонэм — Дж. П. Джонс — Дж. Пэйдж — Р. Плант — Я. Стюарт — Р Валенс)


Мы встретились в городе, детка,

Но нам пора домой.

Да, дорогая, нам пора домой;

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.


Да, да, да, сладкая,

Мы долбились всю ночь,

О, дорогая, короче, прямо домой,

Давай, дурочка, двигай собой!


Эй, детка, детка,

Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.


Я не хочу ни пломбира, ни леденцов —

Я хочу трястись с тобою всю ночь напролет.


BLACK COUNTRY WOMAN

(J. Page — R. Plant)


Hey hey, mama, what's the matter here

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to tell me that you love me so

Didn’t have to love me, mama, let me go

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to make me a total disgrace

Didn’t have to leave me with that beer in my face

Hey hey, mama, what’s the matter here

Oh, that’s all right, it’s awful doggone clear


Hey hey, baby, why you treat me mean

Oh oh, baby, why you treat me mean

You didn’t have to crucify me like you did

You didn’t have to tell me I was just your kid

Hey hey, mama, why’d you treat me mean

Yon didn’t have to say you’d always be by my side

Didn’t have to tell me you’d be my blushing bride

Hey hey, mama, why you treat me mean

But that’s all right, I know your sister, too


You didn’t have to tell me that you love me so

You didn’t have to leave me, mama, let me go

Hey hey, mama, what is wrong with you

You didn’t have to leave me like a total disgrace

You didn’t have to leave me with that beer on my face

Hey hey, mama, what is wrong with you

Oh, but that’s all right

I’d be the same way, too, oh yeah


Now, my baby, you didn’t have to crucify

You didn’t have to tell me I was just your kid

Hey hey, mama, what’s the matter here

You didn’t have to tell me you would be my own

You didn’t have to tell me, baby, let me go

Hey hey, mama, what is wrong with you

Oh, that’s all right, I know your sister, too

Oh yeah, yeah, oh yeah, oh yeah, yeah

Oh yeah, yeah, oh yeah


What’s the matter with you mama


НЕГРИТЯНКА ИЗ ДЕРЕВНИ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)


Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Зачем ты говорила, что так любишь меня?

Не хочешь — не люби, позволь мне уйти;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Ты сделала посмешище из меня,

Ты выплеснула мне пиво в лицо и ушла;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Последняя собака знает, что случилось с тобой…


Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Зачем ты распяла меня у всех на глазах,

Зачем ты шутила со мной как с малым дитем?

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со миой?

Никто не просил говорить тебя, что будешь вечно моей,

Никто не просил говорить тебя, что будешь моей стыдливой молодой женой…

Хэй, хэй, детка, зачем ты так жестока со мной?

Впрочем, мне все равно, я знаком с твоей сестрой…


Зачем ты говорила, что так любишь меня?

Не хочешь — не люби, отпусти меня;

Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?

Ты сделала посмешище из меня,

Ты выплеснула пиво мне в лицо и ушла;

Хэй, хэй, мать, что такое с тобой?

Впрочем, мне все равно — я отплачу тебе той же монетой, да-да…


Детка, ты не имела права распинать меня у всех на глазах,

Ты не имела права шутить со мной как с малым дитем;

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Зачем ты говорила, что будешь только со мной?

Зачем ты говорила это, детка? Позволь мне уйти…

Хэй, хэй, мать, что стряслось с тобой?

Впрочем, мне все равно, я знаком и с твоей сестрой…

О да, да, о да, о да, да,

О да, да, о да —


Что стряслось с тобой, мать?


SICK AGAIN

(J. Page — R. Plant)


On the window of your ready little scene

I’m lookin' in your eyes

One day soon you’re gonna reach sixteen

Ain’t a lady in the city of lights


Oh, do you know my name

Do I look the same


You know I’m the one you want, baby

I must be the one you need, yeah


Reflections, baby, from your teenage dream

In the lobby of a hotel cafe dive

Through the circus of the L.A. queens

I passed you round, went right on by


Oh, how you play the game

Still don’t know your name

You know I’m the one you want, baby

Yes I’d love to be the one you need, need, need, need, yeah, yeah, yeah, yeah

Oh, you got to tell me

Get this, get this lips like cherries on the frown of a queen

Come on, flash it right in my eyes

Said you dug me since you were thirteen

Then you giggle as you hurt inside


Oh, do you know my name

Do I look the same


Baby, I got to tell you

I’m the one you want

And everybody knows

I’m the one you need, need, yeah, yeah

Oh get it, come on, now


Hours, hours and the moments in between

Oh baby, I could count the times

I’ve thought of cornin’ on a plane and leavin’

Baby, dry those silver eyes


Oh, do you know my name

Do I look the same


You know I’m the one you want

Yes, I’m the one you need, yeah yeah

Oh, that’s right

Oh, that’s right

Oh, that’s right


ВНОВЬ ТОСКУЮ

(Дж. Пэйдж — Р. Плант)


Ты в проеме окна, как актриса на маленькой сцене;

Я смотрю тебе в глаза —

Скоро тебе стукнет шестнадцать,

Ты не похожа на шикарную даму из большого города.


Помнишь ли ты мое имя?

Выгляжу ли я так же, как прежде?


Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен, детка,

Я именно тот, кого ты хотела!


Я отражение твоей девичьей мечты, крошка,

Через холл отеля, мимо кафе,

Сквозь тусовку шикарных лос-анджелесскьх шлюх мужского пола

Я вел тебя, я шел рядом с тобой —


Как ты блестяще играла в эту игру…

Я так и не знаю, как тебя зовут…


Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен, детка,

Я именно тот, кого ты хотела, хотела, хотела, хотела — да, да, да, да —

Скажи мне твое имя…

Какие у тебя, какие у тебя вишневые губы, улыбка королевы!

Валяй, ослепи меня своим блеском,

Скажи, что ты хочешь меня с тринадцати лет,

И засмейся, чтобы скрыть, как тебе страшно —


Помнишь ли ты мое имя?

Выгляжу ли я так же, как прежде?


Детка, я должен сказать тебе, что я тот, кто тебе нужен,

Каждый знает — я именно тот, кого ты хочешь, хочешь, да, да!

Прямо сейчас — вперед!


Долгие часы, каждую минуту,

Сколько раз и не вспомню

Я думал о том, чтобы сесть в самолет и высушить

Слезы в этих серебряных глазах.


Помнишь ли ты мое имя?

Выгляжу ли я так же, как прежде?


Ты знаешь, что я тот, кто тебе нужен,

Да, я именно тот, кого ты хотела, да, да —

Именно тот…

Именно тот…

Именно тот…

PRESENCE


1976


ПРИСУТСТВИЕ

Achilles Last Stand

For Your Life

Royal Orleans

Nobody’s Fault But Mine

Candy Store Rock

Hots On For Nowhere

Tear For One


Последняя Стоянка Ахиллеса

Спасая Твою Жизнь

«Ройал Орлинз»

Только Моя Вина

Рок В Кондитерской

Бессмысленная Жара

Чай Для Одного


ACHILLES LAST STAND

(J. Page — R. Plant)


It was an April morning

When they told us we should go

As I turned to you, you smiled at me

How could we say no?

Oh the fun to have

To live the dreams we’ve always had

Oh the songs to sing

When we at last return again


Swept me off a glance of his

To those who claim they know

Lonely streets they seen in years

With devils in his hole

Oh to sail away

To sandy lands and other days

Oh to touch the dream

Eyes inside have never seen, yeah


To the sun, the south, the north

Lies the purse of gold

Shackles of commitments fell

In pieces on the ground

Oh to ride the wind

And tread the air upon the din

Oh to laugh aloud

And dance the night across the crowds, yeah


Seek a man whose pointing hand

The giant step of force

Guides us from the curving cloud

That turnes our feet to stone

If one bell should ring

A celebration for the king

Surprised no heart should be

As proud to hear with heavy feet, yeah


Days we find that you and I

Make eternal summer's glow

As far away and distant

And you too tired to go


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»"

Книги похожие на "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора И. Кормильцев

И. Кормильцев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "И. Кормильцев - Взлет и падение «Свенцового дирижабля»"

Отзывы читателей о книге "Взлет и падение «Свенцового дирижабля»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.