» » » » Люси Уокер - Незнакомец с севера


Авторские права

Люси Уокер - Незнакомец с севера

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Уокер - Незнакомец с севера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Уокер - Незнакомец с севера
Рейтинг:
Название:
Незнакомец с севера
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1732-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незнакомец с севера"

Описание и краткое содержание "Незнакомец с севера" читать бесплатно онлайн.



Джерри Мередит мастерски держится в седле и работает с утра до ночи, чтобы сохранить семейное ранчо. Ее мать нанимает ковбоя Джима Конрада помочь в восстановлении огромного хозяйства. Джерри влюбляется в мужественного ковбоя, но ее изнеженная красавица кузина считает Джима своим трофеем…






— Спокойной ночи, Джерри.


На следующий день было воскресенье. Обе девушки с утра не видели ни Дэвида, ни Джима. Саймон сказал, что они вместе ускакали к зарослям кустарника.

— Но они сегодня должны отдыхать, — удивилась Джерри.

— Да они и не устанут, — возразил Саймон. — Они только поехали посмотреть, где есть следы скота и протоптанные дорожки в кустарниках. Чтобы дядя Джим знал, где завтра за ними охотиться. Нам надо быть там завтра до восхода солнца. В это время скот как раз выходит из кустов на пастбище, пастись. А когда солнце взойдет, они снова попрячутся в кустарнике.

— Да, я знаю, — серьезно сказала Джерри.

— А ты поедешь, Джерри?

— Не знаю, Саймон. Я как-то… еще не решила.

Саймон посмотрел в лицо Джерри без улыбки.

— Я хочу, чтобы ты тоже поехала, Джерри, — произнес он. — Я хочу, чтобы ты видела, как я поймаю первого в жизни быка.

Джерри пытливо посмотрела в лицо мальчика. Она боялась показать ему, как за него боится. Но если Саймон решился на это предприятие, то он должен идти со спокойным сердцем, ни в чем не сомневаясь. Она ни в коем случае не должна заразить его своими страхами.

— Хорошо, Саймон, — сказала она после долгой паузы. — Я тоже поеду.

Однако поехать с Саймоном на его первую охоту за дикими быками Джерри не удалось.

Она встала рано и подошла к конюшням одновременно с Саймоном. Джим Конрад был уже там.

— Извини, Джерри, — сказал он, — но ты не поедешь.

— Поеду, — возразила Джерри. — Я обещала Саймону. К тому же я пригожусь, когда… В общем, я еду.

— Нет, не в этот раз.

— Но я… А в чем дело, Джим?

— Это секрет наш с Саймоном. Ты не поедешь, Джерри.

— А вдруг что-нибудь случится?

— Тогда я сам о нем позабочусь.

Единственным освещением в конюшне был аварийный фонарь, висевший под потолком. Однако Джерри и в полутьме увидела, как Джим упрямо выпятил подбородок. Это означало, что он не потерпит никаких возражений. Глаза его были залиты темнотой. Джерри поняла, что Джим не возьмет ее с собой.

Глава 12

В тот вечер Саймон первым вернулся домой. Джим Конрад задержался в стойлах — он, видимо, не собирался заходить перед ужином в кабинет, как обычно делал.

Джерри старалась весь день найти себе какое-нибудь дело. Ни разу после того, как она вернулась на ранчо из школы, у нее не было времени заняться домашними делами, которых уже накопилось немало. Красивая, но потускневшая мебель красного дерева нуждалась в полировке. Надо было снять занавески и постирать, а кое-где и заштопать. Лулу прекрасно управлялась с бумагами и руководила на кухне, но ее мало волновали грязные занавески и скатерти, пыльные ковры и заляпанные диванные подушки.

Джерри трудилась весь день без передышки, лишь бы не думать о Саймоне и Джиме — как они гоняются за дикими быкам. После полудня, закончив уборку по дому и в усадьбе, она приняла душ, вымыла голову, надела чистое хлопковое платье с вырезом каре и новые туфли, которые прислала из Сиднея тетя Салли — без каблуков, с длинными узкими мысами и бантиками впереди.

Лулу почти весь день отдыхала — дремала на веранде или принималась читать. Когда вечером она заметила на Джерри новые туфли, ее лицо исказила недовольная гримаса.

— Тебе не кажется, что для дома они слишком вычурные? — сказала она.

— Ну, они зато без каблуков, — начала оправдываться Джерри. — И куда мне их еще носить? То есть, я хочу сказать, для дома они очень удобные, к тому же уже вечер. Может быть, к нам придут мужчины выпить перед ужином чего-нибудь.

— Ах, так вот ради кого ты стараешься! — воскликнула Лулу. — Мужчины придут!

Джерри могла бы в свою очередь спросить Лулу, почему она так много времени и усилий стала тратить на свой туалет, но решила, что это будет невежливо. Впрочем, Лулу всегда следила за собой.

— А что такого, — сконфуженно проговорила Джерри, — все-таки будет приятная компания, если они зайдут к нам на ужин.

— Совершенно справедливо, — ответила Лулу, соглашаясь со словами Джерри. — Надеюсь, ты простишь, что я говорю об этом, но должна тебе сказать, с появлением на ранчо Дэвида ты очень изменилась, Джерри. Стала часто появляться в платье. И волосы… признаться, я уже начала забывать, какого цвета у тебя волосы. Обычно они были красно-коричневыми от пыли.

Лулу говорила с явной насмешкой.

— На тебя Дэвид, наверное, не произвел никакого впечатления, Лулу, — добродушно ответила Джерри. — Но знаешь, он считает, что ты необыкновенная красавица. Он сам мне сказал.

Лулу широко раскрыла глаза.

— Как это мило с его стороны, — заметила она. Потом искоса посмотрела на Джерри. — А тебе разве не обидно, хотя бы чуть-чуть, что он при тебе хвалит другую женщину?

— Нет, что ты, — ответила Джерри. — Ему во мне нравится одно, в тебе — другое. Мужчины все такие, знаешь ли.

— Нет, не все, — упрямо возразила Лулу. — Возьми, к примеру, Джима Конрада. Чистота, добросовестность, безупречность… бриллиант чистой воды… Вот что ценит Джим Конрад.

Тут уже Джерри повернулась и посмотрела на кузину с удивлением. Так вот о чем, значит, говорил ей Джим, когда они с Лулу уединялись надолго по вечерам в кабинете. Она пыталась представить, как Джим произносил эти слова: «бриллиант чистой воды». Да, как меняется человек, когда заканчивается рабочее время.

Ее, Джерри, уж никак нельзя назвать бриллиантом чистой воды. У нее на переносице веснушки — это прежде всего. И сколько бы она ни причесывала волосы, они никогда не будут иметь такой безупречный вид, какой Лулу умудряется поддерживать постоянно. И кожа у Лулу действительно идеальная. И нос, и губы у нее классической формы.

Из-за угла дома девушкам был виден Дэвид, он шел по дорожке к сараю. Сегодня он ездил на дальнюю стоянку, отвозил провизию Биллу Седдону и его людям. Джерри услышала, как он с грохотом стал двигать в сарае ящики. Лулу решила пойти в кухню присмотреть за поварихами — чтобы правильно приготовили соусы для ужина.

Джерри осталась на веранде одна. Дэвид, весь покрытый пылью, прошел мимо нее по саду. Он нес на плече огромный джутовый мешок с почтой. Он с размаху сбросил его с плеча на пол веранды прямо к ногам Джерри — и тут увидел узкие мыски ее новых туфель и бантики.

— Вот это да! — восхитился он. — Для кого такой шик, Джерри?

— Для себя самой, конечно, для кого же еще? Расскажи мне скорее, как там Билл с Джонни. Чем они занимаются и как поживают?

— Радуются жизни. Женщин нет, не надо мыться и бриться, они очень довольны. Изгороди в основном чинят. Уже залатали забор длиной примерно сорок миль. Там был пожар, и большая часть забора сгорела.

Джерри наклонилась и подтащила мешок с почтой к своему стулу.

— Откуда ты это взял? — спросила она Дэвида.

— Охранник с «Рулу», когда объезжал их границы, передал его Биллу сегодня в полдень. Джим, наверное, вчера по рации сообщил им, что будет в тех краях. А Джим с Саймоном уже вернулись?

Джерри отрицательно покачала головой:

— Нет еще.

Дэвид усмехнулся:

— Что, думаешь, пора за ними поисковую экспедицию высылать?

Джерри было не до смеха.

— Если к закату они не приедут, поедем с тобой… их искать.

Дэвид развернулся и надвинул шляпу почти на нос, чтобы заходящее солнце не слепило глаза.

— Вижу облако пыли в полумиле от дома, — сообщил он. — Это они едут.

Джерри вскочила и встала рядом с Дэвидом, глядя на приближающееся облако пыли.

— Так, их двое. Значит, оба живы, детка, — сказал Дэвид и похлопал Джерри по плечу. — Ты, наверное, единственная на всем белом свете, кто беспокоится, чтобы Джим вернулся с охоты целым и невредимым.

— Я не за Джима беспокоюсь, — ответила Джерри. — Я беспокоюсь за Саймона.

— С парнем все в порядке. Он умеет такие вещи, какие я никогда не научусь делать.

— Но ты же не ковбой, Дэвид. Ты умеешь и знаешь то, что здесь больше никто не знает — ни Джим, ни Саймон, никто другой.

— Что же это? Как обогнать тебя в заплыве?

— Да нет. Я имею в виду управление хозяйством…

Дэвид снова дружески похлопал Джерри по плечу.

— Когда-нибудь мы им покажем чего стоим, да? — сказал он. — Ты и я, да? Что скажешь?

— Не говори ерунды, Дэвид. Пойди лучше прими душ и переоденься. Лулу ждет, что ты придешь к нам выпить перед ужином.

— Никогда еще не слышал более мудрых слов. Честь имею… Я пошел.

Когда Дэвид скрылся за деревьями, Джерри наклонилась и открыла мешок с почтой. Для нее там оказалось три письма. Одно, тонкое, со слабым, дрожащим почерком на конверте, было от матери. Еще одно оказалось от тети Салли, а на третьем стояла печать: «Северный банк лимитед, Сидней».

Первым делом Джерри нетерпеливо вскрыла письмо матери. В нем было всего несколько строчек, но это были первые строки, которые миссис Мередит смогла написать сама после долгой болезни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незнакомец с севера"

Книги похожие на "Незнакомец с севера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Уокер

Люси Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Уокер - Незнакомец с севера"

Отзывы читателей о книге "Незнакомец с севера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.