» » » » Люси Уокер - Незнакомец с севера


Авторские права

Люси Уокер - Незнакомец с севера

Здесь можно скачать бесплатно "Люси Уокер - Незнакомец с севера" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Люси Уокер - Незнакомец с севера
Рейтинг:
Название:
Незнакомец с севера
Автор:
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2005
ISBN:
5-9524-1732-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Незнакомец с севера"

Описание и краткое содержание "Незнакомец с севера" читать бесплатно онлайн.



Джерри Мередит мастерски держится в седле и работает с утра до ночи, чтобы сохранить семейное ранчо. Ее мать нанимает ковбоя Джима Конрада помочь в восстановлении огромного хозяйства. Джерри влюбляется в мужественного ковбоя, но ее изнеженная красавица кузина считает Джима своим трофеем…






Люси Уокер

Незнакомец с севера

Глава 1

Джерри Мередит ловко спрыгнула с лошади. Билл Седдон, главный скотовод, залюбовался ею. Даже в потертых джинсах, с разодранным рукавом на голубой рубашке, с запыленными лицом и волосами эта девушка казалась ему настоящей красавицей. Билл, коренастый ковбой средних лет, остался последним из наемных работников на ранчо «Янду». И остался он, хоть ни за что не признался бы в этом даже себе, именно из-за Джерри.

Джерри была невысока — чуть больше полутора метров. Но твердый маленький подбородок не оставлял ни малейших сомнений в силе ее характера.

Сейчас волосы Джерри казались скорее песочными, чем белокурыми, потому что были полны красно-коричневой пыли пустыни.

Несмотря на усталость, Джерри приветствовала ковбоя своей обычной улыбкой. И Биллу сразу стало легко, словно с плеч у него свалился груз забот. Девчонка встала с рассветом и все это время носилась по полям в поисках отбившихся от стада волов, которые паслись на дальнем пастбище. Наверняка она валится с ног от усталости, но виду не подает.

День стоял осенний, солнечный, было четыре часа. Вода начала постепенно спадать после сезона дождей, и повсюду пробивалась свежая зеленая травка. Вдоль изгороди, огораживающей ферму, росли полевые цветы, которые сливались в сплошной ковер удивительной пестроты. Когда сухой сезон установится окончательно, на этом месте не останется ничего, кроме выжженной бурой стерни, но сейчас земля была в цвету.

— Привет, Билл, еще не закончил? — спросила Джерри, взглянув на детали от разобранного бура, которые валялись вокруг.

— Послезавтра мельница будет работать, — пообещал Билл. — Осталось только вставить трубку и установить новую вилку, и все будет нормально. Как там стадо, все в порядке?

В последнее время он стал разговаривать с Джерри как с заправским ковбоем, как с равным, хотя, глядя на ее тоненькую фигурку, трудно было поверить, что этой девятнадцатилетней девушке удается справляться с настоящей мужской работой.

— Еще одна партия есть, тридцать голов, — доложила Джерри, вытирая покрытое пылью лицо. — Все еще без тавра. Если пригоним их сюда, Билл, то можно будет их заклеймить, и пусть пасутся.

Джерри стояла к нему вполоборота, приподняв голову и всматриваясь вдаль.

— Мне кажется, я вижу облако пыли. А может, это только мерещится.

Ковбой надвинул шляпу пониже на глаза от солнца и посмотрел в сторону севера. Его помощник — абориген сделал то же самое.

— Один белый и с ним мальчик. За ними скачет черный, — сказал абориген. — С ними пять-шесть лошадей.

Джерри никогда не переставала удивляться, как местные всегда знают, сколько людей приближается, еще задолго до того, как их становится видно.

— Да, кто-то к нам едет, это точно, — откликнулся Билл Седдон.

— А хорошо бы было, чтобы кто-нибудь приехал, помог нам, — сказала Джерри. — Как думаешь, Билл, а вдруг это ковбой, который ищет работу, а?

Но Билл отрицательно покачал головой и продолжил неспешно чинить сломавшийся мотор. Он не стал ей говорить, что на равнине все ковбои давно знают, что дела на их ферме идут из рук вон плохо, и никто не торопится наниматься к ним на работу.

Отец Джерри умер пять лет назад. Ее мать, миссис Мередит, уже немолодая женщина, как могла вела дела на ферме, пока ее не свалила тяжелая болезнь. Джерри в это время была в школе-интернате и даже не представляла себе, в какой упадок пришла ферма. Она знала только, что ее тетя миссис Сильвестер вместе с дочерью Лулу приехала и жила на ранчо, но Джерри не знала, что тетя это сделала только для того, чтобы ухаживать за своей сестрой, матерью Джерри, которая угасала с каждым днем. Так как ни миссис Сильвестер, ни Лулу понятия не имели, как управляться со скотоводческим хозяйством, дела на ранчо шли все хуже.

Когда Джерри вернулась домой из сиднейской школы, она пришла в ужас, увидев, что сделалось с их ранчо. Работники увольнялись каждый день, и даже аборигены все разбежались — уходили якобы проведать стада и уже не возвращались. Из них остался один Джонни. Последним от них ушел бухгалтер. Но перед уходом он написал в банк, который вел дела миссис Мередит, советуя им прислать кого-нибудь посмотреть, что происходит на ранчо. Сначала засуха, а потом огромный пожар, который выжег всю траву нового сезона, не оставили ни малейших надежд покрыть убытки.

Банк тут же прислал инспектора осмотреть «Янду». В результате представленного им доклада из банка миссис Мередит написали, что они пришлют на ферму нового управляющего с севера, который на какое-то время возьмет на себя управление ранчо, чтобы посмотреть, можно ли что-то еще спасти в пользу акционеров. Но в письме они выражали сожаление, что не смогут прислать своего управляющего немедленно, потому что сейчас многие реки разлились и ему придется перебираться через них со всем своим имуществом и табуном лошадей. Так что некоторое время придется подождать. А пока, если они могут попросить чьей-то помощи…

Хотя миссис Мередит и Джерри понимали, что временный управляющий и правда может спасти ранчо от разорения, для обеих это был огромный удар по самолюбию. Они не говорили никому из соседей, что банк взял их хозяйство под опеку.

Все это случилось два месяца назад, и с тех пор почти каждый день Джерри ждала и гадала, каким окажется этот новый управляющий и когда он приедет.

Тем временем они с Биллом Седдоном, единственным оставшимся верным работником, трудились до изнеможения, пытаясь хоть как-то управиться с делами.

Привалившись спиной к широкому стволу старого дерева, они смотрели на облако пыли, которое скрывало от них незнакомцев.

Билл Седдон смотрел вдаль, недоверчиво прищурив глаза.

— Хм, эти лошади, что идут перед ним, скачут стройно, значит, это не дикие мустанги. Это, видимо, его жеребцы. А позади скачет абориген… Похоже, там у них еще три свободные лошади, — говорил он.

— А, это большая партия, — разочарованно сказала Джерри. — Значит, он собирается ехать еще, как минимум, несколько недель, тогда вряд ли это бродячий ковбой, который ищет работу.

Она была почти по-детски разочарована. Мало того что ей отчаянно нужна была помощь на ферме — она не хотела ударить в грязь лицом перед присланным банком человеком, когда он прибудет в «Янду». Но он приедет только через несколько недель, не раньше. В письме из банка было написано, что новый управляющий едет из района Арнхемленд, значит, ему надо перебраться через несколько рек, а в этом году сезон дождей был очень продолжительный, и на севере все реки вышли из берегов.

Джерри ждала нового управляющего со смешанным чувством. Время от времени она ловила себя на мысли: «Когда же он приедет? И каким окажется?»

И тогда ее твердый маленький подбородок выдавался вперед, и она говорила себе, что ни за что не позволит северянину отобрать у нее ранчо. Не станет она подчиняться никакому банковскому управляющему.

Но иногда, когда в узких реках от прилива начинала сильно бурлить вода или когда она скакала верхом через заросли кустов и опять видела следы убежавшего скота, она в отчаянии думала: «Ну что же он не приезжает?»

Джерри больше всего молила о том, чтобы к ней вернулись двое-трое ковбоев, которые раньше у них работали, и помогли им с Биллом немного привести все в порядок, прежде чем появится этот управляющий. Если бы так получилось… тогда они… она с Биллом… могли бы не выпускать из рук хозяйство. Тогда они могли бы диктовать свои условия.

Она потягивала чай и наблюдала за приближающимся облаком пыли. Вскоре Джерри разглядела двоих мужчин, мальчика и восемь лошадей. Вот если бы они остались и поработали на ранчо хотя бы пару недель. Ну, может быть, месяц.

Билл неторопливо поднялся с земли и подошел своей неуклюжей походкой наездника к изгороди. Он облокотился на нее и неторопливо скатал себе сигарету. Он поглядывал на приезжих из-под полей старомодной широкополой шляпы. Джонни даже не шелохнулся. Он оставался сидеть на месте и сказал только, что абориген был с севера, из мест далеких отсюда.

— Этот пришел с другого конца пустыни, который с ними, — тихо сообщил он. — Отличный охотник этот парень. И объездчик лошадей знатный, я так думаю.

Ни Билл, ни Джерри не спросили, почему он так решил. Премудрости местных аборигенов были им не по зубам.

Джерри подошла и встала у изгороди рядом с Биллом. Она облокотилась на край, положив ладони на жердь штакетника, и с надеждой посмотрела на предводителя маленькой группы.

Он был похож на ковбоя и при этом в нем было что-то необычное. Он держался в седле так, как могут только ковбои: слегка ссутулив спину, глубоко сунув ноги в стремена. Его костюм цвета хаки выглядел, пожалуй, даже слишком опрятно для австралийской пустыни. Или сегодня он проскакал не очень много, или следил за собой и по дороге стирал одежду. Его широкополый стетсон[1] казался почти новым. Упряжь на его лошади, начищенная до блеска, сверкала в солнечных лучах. Лицо приезжего было чистым, значит, он умывался за несколько миль отсюда. Он казался очень сильным и уверенным в себе. Ему было где-то между тридцатью и сорока.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Незнакомец с севера"

Книги похожие на "Незнакомец с севера" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Люси Уокер

Люси Уокер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Люси Уокер - Незнакомец с севера"

Отзывы читателей о книге "Незнакомец с севера", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.