Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]
![Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]](/uploads/posts/books/422238.jpg)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Расколотые души[любительский перевод]"
Описание и краткое содержание "Расколотые души[любительский перевод]" читать бесплатно онлайн.
Захватывающая история про смерть, любовь, судьбу и опасность. Линзи слышит голоса и видит ведения — надгробия, наводнения, парня со стальными серыми глазами. Ее парень Зак, не может помочь ей в этом, а ведения становятся все громче и чаще. Тогда Линзи встречает Олдена, парня из своих снов, который убеждает ее, что она превратилась в Говорящую — ту, которая может говорить и помогать потерянным душам, и что он был ее защитником на протяжении веков. Теперь Линзи должна выбирать между своей жизнью с Заком и жизнью, которая ей была суждена с Олденом. Но время идет: злобный призрак хочет уничтожить Линзи, и он убьет ее, если она не примет решение как можно скорее.
Я встала.
— Значит, мы сделаем так.
— Оу. Ладно. Ты останешься там, а я здесь. Я же не говорю о сексе. Я говорю о помощи тебе. — Он наклонился вперед и его голос стал тихим и спокойным.
— Я хочу, что бы ты поделилась телом с моей душой, и все. — Эти странные глаза были завораживающими. — Пожалуйста, позволь мне, показать какой это имеет смысл. — Он встал и протянул руку. — Если ты прикоснешься ко мне, это будет проще. Это… не возможно без контакта.
Я вложила свою руку в его.
— Давай покончим с этим призрачный парень.
— Хорошо, я буду считать это согласием. — Он глубоко вздохнул и закрыл глаза. Я наблюдала за тем, как его лицо сконцентрировалось. Его волосы были светлыми, но его длинные ресницы почти черными. Почему у парней всегда были такие ресницы? Он открыл глаза и сосредоточился на моем лице.
— Все. — Прошептал он.
Я смотрела, как его глаза тускнеют в поле моего зрения. Почти сразу же я почувствовала, словно мои внутренности разорвало. Я закричала. Страх был подобен боли, а боль становилась все невыносимее. Мне казалось, что кипящая вода наполняет мое тело, начиная с груди и протекая до кончиков пальцев. Я кричала, но не могла этого слышать.
Прекрати, Линзи. Расслабься. Самое трудное уже позади, заверил он меня . Послушай меня. Еще немного и боль пройдет. Стоп!
Это звучало, словно в моей голове, но казалось невозможным, так как он стоял передо мной. Он был прав: боль ушла. Понимаешь? Теперь все нормально. Я нахожусь в тебе и все в порядке. Ты привыкнешь к этому.
Его губы не двигались. Голос действительно был в моей голове. Моя паника вновь возобновилась. Я толкнула его в плечо, но это не вызвало никакой реакции. Он был похож на труп.
Я не там, Линзи. Это просто пустая оболочка. Я в твоем теле.
Начиналась клаустрофобия, словно я была переполнена, и не хватало места для меня.
Ты в порядке. Просто расслабься и привыкай.
Я стояла в середине комнаты и тяжело дышала.
— Я волнуюсь, Олден. Мне это не нравится.
Все станет легче. Ты в безопасности.
Это не было обычным голосом в моей голове, это было полное присутствие внутри меня. Он чувствовал тоже, что и я.
— Олден, я не могу больше. Пожалуйста. Ты должен выйти.
Хорошо. Сейчас я покину твое тело. Будет легче, если ты прикоснешься ко мне.
Я положила руки ему на плечи. Я слышала, как он командовал своей душой. Все мое тело словно вибрировало. Я вцепилась пальцами в его плечо и замерла. Его стеклянные серые глаза ожили, он глубоко вздохнул и улыбнулся. Я ослабила свою мертвую хватку и отступила. Я не ожидала, что это будет настолько тяжело, в самом деле, я и не думала что это вообще возможно. Я упала на диван и уставилась на него. Он стоял, словно боялся пошевелиться. Его голос был мягким и нежным.
— Ты в порядке? Я не хотел тебя пугать.
Я сделала глубокий вдох и кивнула.
— Я в порядке.
Он сел в центре пола и наши глаза встретились.
— У тебя есть ко мне вопросы? — Я рассмеялась. Полностью теряя над собой контроль. Не знаю, почему этот вопрос меня так насмешил. Возможно, потому что был настолько искренен. А возможно это могло быть просто выбросом адреналина. Или может быть, потому что моя жизнь была сумасшедшей, чем диагноз любой психушки. Более сумасшедшей, чем у папы.
Через некоторое время, он улыбнулся и тоже засмеялся. Я похлопала по диванной подушке возле себя и повторила его слова.
— Нам будет трудно сделать это в кресле. На диване гораздо удобнее. — Он присоединился ко мне на диване, и мы смеялись, пока не заболел живот.
— Есть ли у тебя какие-нибудь вопросы? — Спросила я, вытирая слезу.
— Около миллиарда. — Он откинулся назад, заложив руки за голову, и закрыл глаза. — Начинай.
— Что было с моим папой? Он тоже слышал призраков?
— Нет. Твой отец не был говорящим. Он был очень болен. — Он открыл глаза и посмотрел на меня. — Это никак не связано. Ты не похожа на отца. Ты слышишь голоса. Это твоя работа.
— Странная работа.
— Это замечательная работа, — произнес он, закрывая глаза.
Помимо общения с призраками, я ощутила и некий иной интерес к Олдену, больше чем к кому-либо кого я встречала. Странная знакомая боль пронзила меня, когда я взглянул на него. Это было похоже на воспоминания о нем спрятанные где-то в уголке моего мозга, в зоне не досягаемости. Я прикусила губу.
— Эмм… В наших прошлых жизнях… мы были… Какие были наши отношения? — Он сел и посмотрел прямо мне в глаза.
— Наши отношения менялись. В зависимости от твоего настроения.
Моего настроения?
— Разве мы когда-либо были…? — Я посмотрела на свои руки, которые были сложены на коленях. И почувствовала на себе его взгляд
— Отношения определяются говорящим. Защитник не имеет права голоса в нем. — Он встал и подошел к книжному шкафу, стоя ко мне спиной. — Иногда мы просто деловые партнеры. Пару раз мы поженились. Иногда, у тебя были романтические отношения с кем-то еще. — Он сжал, пальцы на книжной полке… — Тебе нравился такой подход.
Его ответ застал меня врасплох.
— Ты когда-нибудь с кем-то встречался кроме меня?
Он продолжал стоять ко мне спиной.
— Нет. — Я не могла поверить, что это правда.
— Нет? — Он повернулся и встретился с моими глазами напрямую.
— Я твой защитник. Как только ты появляешься, я здесь только ради тебя. Я не могу позволить себе отвлекаться. Если я не сосредоточусь, тебя убьют. Моя цель заключается в защите сосуда. Это единственная причина, почему я существую. — Из-за его внезапного откровения, звук моего сердца отозвался у меня в ушах.
— Это отстойно.
— Вовсе нет. — Он сидел рядом со мной на диване улыбаясь. Я улыбнулась и наклонилась поближе.
— Что же нам теперь делать? — Его взгляд упал на мои губы, а затем вернулся к глазам. Он протянул руку, и на мгновение я подумала, что он собирается притянуть меня к себе. Вместо этого, он коснулся моих волос и моих плеч.
— Я научу тебя, но это будет сложно.
— Я не хочу этого делать. Это страшно.
— Не беспокойся. Это нормально
— Нормально? — Я встала и начала ходить. — Что ты имеешь в виду говоря нормально? Ты как сталкер, следующий за мной и пытающийся не позволить призракам проникнуть в мое тело. У тебя нет свободной воли. Ты должен подчиняться моему настроению? Это ты имеешь в виду? Это не правильно.
Он выглядел так уверенно и комфортно, перекинув руки через спинку дивана.
— У меня достаточно свободы воли. Я хочу быть твоим помощником. Я позволяю тебе самой выбирать. Я просто поддерживаю тебя на протяжении каждой твоей новой жизни. — Я смотрела на него с открытым ртом, по другую сторону журнального столика.
— Как может человек изгнавший призрака, быть слабаком?
— Я совершенно не слабак. — Он наклонился вперед. — Давай я покажу тебе. Позволь мне еще раз, проникнуть в тебя и мы узнаем друг друга получше.
— Больно.
Он встал и подошел ко мне, взяв меня за руки.
— Многое больно. Ты привыкнешь к боли вселения другой души. Иногда боль угнетает. Это позволяет тебе понять, что ты жива. И знаешь? Я могу показать тебе свои воспоминания.
Возможно, видя его воспоминания, я бы вспомнила свои.
— Почему я не помню, Олден?
Он засунул руки в карманы.
— Я не знаю. — Он уставился в пол. — Это, наверно, связано с твоим отсутствием. Возможно, время сильно повлияло на память. — Он встретился со мной взглядом. — Пожалуйста, Линзи. Позволь мне еще раз.
Я прикусила нижнюю губу, размышляя.
— Можешь показать мне прошлую жизнь? Можешь ли ты показать мне… меня?
Глава 9
Я не могла поверить, что разрешила Олдену снова переместить его душу в мое тело, но мне было слишком любопытно увидеть себя в прошлой жизни. Я села на диван и занервничала. Он сел рядом со мной, но не прикасался.
— Если ты просто расслабишься и доверишься мне, то будет не так больно.
— Уверена, ты говоришь это всем девушкам. — Пошутила я пытаясь замаскировать свой страх. Он покраснел и отвернулся.
— О Боже, Олден. Неужели я тебя смутила? — Его щеки покраснели и я рассмеялась. — Я это сделала! Я заставила тебя понервничать!
Он посмотрел на меня, а потом перевел взгляд на руки.
— Я просто удивлен, вот и все. Я не ожидал, что ты найдешь в этом двойной смысл. Новая ТЫ забавная. — Новая? Трудно было смириться с тем, что он знал меня в прошлой жизни.
— Что? Неужели прошла я была настолько скучной?
— Нет. О, нет. Совершенно не скучной, просто напористой. Ты относилась к своей работе очень серьезно. Ты относилась серьезно к правилам. Ты была лучшей говорящей на планете. Никто бы не смог побить твой рекорд. Многие призраки закончили свои земные дела через тебя.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Расколотые души[любительский перевод]"
Книги похожие на "Расколотые души[любительский перевод]" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мери Линдсей - Расколотые души[любительский перевод]"
Отзывы читателей о книге "Расколотые души[любительский перевод]", комментарии и мнения людей о произведении.