» » » » Алисия Дэй - Предательство Атлантиды


Авторские права

Алисия Дэй - Предательство Атлантиды

Здесь можно скачать бесплатно "Алисия Дэй - Предательство Атлантиды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Алисия Дэй - Предательство Атлантиды
Рейтинг:
Название:
Предательство Атлантиды
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Предательство Атлантиды"

Описание и краткое содержание "Предательство Атлантиды" читать бесплатно онлайн.



Воинское задание, женское желание…

Что может быть общего у Кристофа, могущественного воина Посейдона и Фионы Кэмпбелл, чопорной шотландской художницы, оформляющей детские книжки сказок днем, а ночью — известной воровкой драгоценностей, промышляющий под именем «Алый Ниндзя»? Ответ: «Сирена», легендарный драгоценный камень, который Фиона собирается украсть. По слухам, он стоит миллионы, но для Кристофа он — бесценен. К тому же «Сирена» — один из потерянных камней Трезубца Посейдона.

И ужасное зло может уничтожить их обоих. Для того, чтобы проникнуть в лондонский Тауэр, нужны двое, поэтому Кристоф и Фиона собираются вместе совершить преступление века. И когда страсть сжигает их намерения и затуманивает здравый смысл, — они понимают, что за бесценным драгоценным камнем охотятся не только они. Темная сила следует за ними по пятам и угрожает разрушить их доверие друг к другу местью, предательством и секретами прошлого.






— Может, вам стоит пойти в другое место, чтобы выпить этой ночью. Или по крайней мере пусть женщина-человек уйдет, а ты можешь остаться и поиграть со мной.

— Я так не думаю, — Фиона схватила Кристофа за руку и с вызовом посмотрела на оборотня.

Выражения веселья и злости сменялись на лице незнакомки, но, наконец, первое победило. Улыбнувшись им, она махнула, чтобы они следовали за ней. Она подала знак бармену, тот ответил кивком, и прошлась так, что, вероятно, каждый мужчина в помещении поблагодарил богов за изобретение штанов. Если бы Кристоф не встретил Фиону, то был бы среди них. Теперь, как ни странно, покачивания бедер женщины-оборотня не вызвали даже крупицы желания.

Она села за большой стол в задней части бара, которая, несмотря на толпу, была совершенно пуста. Стройный мужчина вышел из тени, скрывавшей заднюю комнату, и молча присоединился к ней. Женщина указала на стулья напротив нее.

— Пожалуйста. Садитесь.

Кристоф передвинул один стул спинкой как можно ближе к стене и устроился, потянув Фиону на стул слева от себя, если бы кто-то из толпы попытался добраться до нее, то ему пришлось бы пройти сначала через атлантийца.

— Фи, это альфа и ее пара, — представил Кристоф их собеседников.

— Правильно. Большинство ошибочно считает меня ручной болонкой моего суженого, — альфа рассмеялась глубоким горловым звуком, в котором смешались секс, боль и удовольствие.

— Тогда они дураки, — честно ответил Кристоф.

— Люсинда. Это мой суженый, Эван, — женщина опять рассмеялась и протянула руку.

— Кристоф из Атлантиды. Моя нар… э-э-э… партнер, Фиона, — он пожал руку альфе.

Черт, но он чуть не произнес «моя нареченная, Фиона».

Та взглянула на него, как будто заметила его промах, но ничего не сказала.

— Заяви на нее права, пока другой этого не сделал, друг мой. — Эван был не так вежлив. Говорил он с легким акцентом, возможно, испанским.

— Я еще не знаю тебя достаточно хорошо, чтобы подружиться, — без выражения ответил Кристоф. — В Атлантиде у нас несколько другая иерархия, чем в стае.

— Может быть, это я должна заявить на него права, — Фиона сжала пальцами его ладонь на столе.

— А ты кусаешься, человечек, — заметила Люсинда. — Мне знаком твой запах, но ты никогда не была в моем баре раньше.

— Нет, не была. Но это прекрасное место, — несмотря на обстоятельства Фиона ответила как всегда грациозно. — Я обязательно расскажу о нем своим друзьям.

— А вот этого делать не стоит, — сухо отрезала Люсинда. — Они могут превратиться в обед. Теперь. Кристоф из Атлантиды, расскажи, зачем вы здесь и что хотите. Я также хотела бы уточнить, есть ли у вас американские друзья, которых мы можем знать.

Он понял, что это значило. Сжимая руку Фионы, чтобы она не начала петь ту смешную песню снова, он улыбнулся альфе и ее паре.

— Лукас из стаи Йеллоустоуна шлет тебе сердечное приветствие.

— Неужели? — она постучала очень длинным, острым малиновым ногтем по столу. — Только кто же он?

— Лукас сказал, что если ты спросишь меня об этом, я должен напомнить, что во время отпуска он спас одного из твоих детей, который отбился от стаи и подобрался слишком близко к гейзеру, — ухмыльнулся Кристоф.

Люсинда улыбнулась по настоящему, и волна ее энергии захлестнула его собственную.

— У глупых щенков нет здравого смысла в этом возрасте. Теперь, когда все они подростки или взрослые, я тоскую по тем безопасным денькам.

— У вас есть дети? — обратилась она к Фионе.

— Пока нет, но я надеюсь, однажды появятся, — ответила та. Фиона могла признаться, что такой вопрос слишком личный и немного бестактный, но спокойно улыбнулась хозяевам.

— Ты слышал это, колдун? — Эван засмеялся и приобнял свою альфу за плечи. — Готов ли ты стать папой?

— Я чем-то тебя обидел? — Кристоф начал немного уставать от отношения этого оборотня. Конечно, быть парой женщины-альфы изнурительно, особенно, с очевидной властью Люсинды, но не было никакой необходимости вымещать свой гнев на нем, Кристофе.

— Пока нет, — тусклый красный огонь светился в зрачках Эвана. — Но до ухода еще успеешь. Я не люблю колдунов.

— Так же как и я, пушистик. Я не колдун. Покончим с этим.

— Правда? Все ради того, чтобы доказать, у кого больше мужские причиндалы? — вздохнула Фиона.

— Мужские причиндалы? О, это бесценно, человек. Теперь скажи мне, что вам нужно, пока у меня еще хорошее настроение, — захохотала Люсинда.

— Мы пытаемся добыть информацию о краже меча «Победителя», — ответила Фиона. — Все, что вы знаете, может нам помочь, и мы будем вам очень благодарны.

— Все, что мы знаем? Вы будете благодарны? Вы смеете спрашивать про тот самый «Победитель» с «Сиреной»? — Альфа смотрела на Фиону с недоверием.

Эван издал низкий горловой рык, и Кристоф внезапно представил себе визг добычи, преследуемой хищником. Он улыбнулся, просто показав зубы, и Эван затих. Волки не единственные хищники, которые охотятся в ночное время.

— Вы знаете о слухах, касающихся силы этого драгоценного камня? — прорычала Люсинда. — Он способен зачаровать мой род навсегда. Какую смерть вы выбираете, придя сюда и рассказывая, что ищете его?

— Это только одна из причин, — ответил Кристоф. — Мы в Атлантиде больше вас не хотим, чтобы «Сирена» попала в руки вампиров. Если ты знаешь Лукаса, то тебе известно и о нашей миссии.

— Защитить человечество, благородные жертвы и все в этом роде, — Люсинда пожала плечами. — Ничего общего со мной или с тем, что принадлежит мне. Я ничего не слышала о тех, кто взял меч, но если узнаю, то они пожалеют о дне, когда им пришло в голову украсть его. Этот Алый ниндзя уже покойник, пусть еще и не догадывается об этом. Если ко всему прочему он работает с вампиром Телиосом, мы позаботимся, чтобы вор помучился несколько часов перед смертью. А может и дней.

Кристоф украдкой взглянул на Фиону.

Люсинда оперлась руками о стол и наклонилась вперед, пригибаясь, от дикой ярости.

— Если вы что-то обнаружите, сообщите мне об этом. Немедленно. С этого момента вы можете считать себя эмиссарами волков.

— При всем уважении… — Фиона покачала головой.

— Я заметил, что любой, использующий эту фразу, как правило, собирается нанести грубое оскорбление, — заметил Эван.

— Я не собираюсь. Я просто хочу донести до вашего сведения, что все мы хотим одно и то же — убрать «Сирену» с рынка. Это драгоценный камень атлантийцев, принадлежащий им. Мы собираемся найти его и вернуть на исходное почетное место. И, конечно, использовать только для церемоний. В Атлантиде нет зачарованных оборотней, так что вам не о чем беспокоиться, — Фиона улыбнулась и кивнула, будто вопрос был исчерпан.

— Принцесса, жизнь не похожа на одну из твоих книг. Ты не можешь постоянно подслащивать пилюлю, — Кристоф бросил покорный взгляд на Люсинду. — Теперь у нас неприятности?

— Угадал.

Первая волна оборотней обрушилась на них жестко, быстро и тихо. Кристоф едва успел снова вытащить кинжалы прежде, чем на него кинулись, но его проигнорировали, в первую очередь сосредоточившись на Фионе. Их было слишком много, и подручные Люсинды двигались куда быстрее.

Кристоф вылетел из своего кресла так поспешно, что оно подлетело в воздухе и врезалось в стену сзади него, но Эван схватил атлантийца за ноги и сбил. Кристоф упал на стол с такой силой, что его голова отскочила от деревянной поверхности. Два оборотня из нападавшей толпы ближе всех к Фионе схватили ее и резко оттащили до того, как Кристоф успел добраться до нее. Он взревел от ярости и лишения, и звук превратился в сияющий шар запретного огня, алого, как костюм Фионы.

Пламя лизало край стола и Кристоф, воспользовавшись замешательством, всадил локоть в лицо Эвана. Оборотень взвыл, а силой удара, пришедшейся на нос и рот, его отбросило от Кристофа.

Люсинда вскочила, хищная улыбка исчезла с ее лица, она нахмурилась от боли своего суженого.

— Отпустите ее, или я сожгу дотла всех вместе с этим проклятым местом, — зарычал Кристоф, стоя на своем. Оборотни, державшие Фиону, могли убить ее, прежде чем он смог бы добраться до нее, так что любое движение было бесполезно.

— Я так не думаю, колдун, — Люсинда указала на пленницу. — Стоит тебе даже моргнуть, они разорвут ей горло. Теперь убери премилый огненный шарик.

Кристоф проанализировал все доступные в пространстве варианты на одном дыхании, но проклятая альфа говорила правду. Сейчас она победила. Атлантиец погасил огненный шар.

— Теперь у вас большие неприятности, — рассмеялась Люсинда.

Глава 30

У Фионы возникло сумасшедшее желание захихикать. Вся ситуация напоминала ловушку в злодейском логове. Фиона с минуты на минуту ожидала, что неожиданно появится Джеймс Бонд, а Люсинда с энтузиазмом разразится монологом о ее планах завоевания мира. Хотя не похоже, что этому суждено случиться. Фиона глубоко вдохнула и задумалась об их с Кристофом положении.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Предательство Атлантиды"

Книги похожие на "Предательство Атлантиды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алисия Дэй

Алисия Дэй - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алисия Дэй - Предательство Атлантиды"

Отзывы читателей о книге "Предательство Атлантиды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.