» » » » Лайза Джексон - Бремя страстей


Авторские права

Лайза Джексон - Бремя страстей

Здесь можно скачать бесплатно "Лайза Джексон - Бремя страстей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лайза Джексон - Бремя страстей
Рейтинг:
Название:
Бремя страстей
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Бремя страстей"

Описание и краткое содержание "Бремя страстей" читать бесплатно онлайн.



Страсть — так, пожалуй, можно точнее всего определить чувство, которое движет героями этого романа известной американской писательницы Лай­зы Джексон. Подчас бремя страстей вынуждает их совершать необдуманные, а порой и роковые по­ступки… Сопереживание героям, напряженное ожи­дание все новых поворотов увлекательного сюжета (который по традиции любовных романов заверша­ется счастливой для главных героев развязкой) — все это заставляет читателя с неослабевающим вни­манием следить за перипетиями повествования.






Т. Джон заставил себя улыбнуться, хотя и не чувствовал к этому побуждений.


—   Вы хотите сказать, что, если я пожелаю задать вопросы вашему мужу, мне придется это делать через вас?

—   Я даже не знаю, станет ли он опять разговаривать со мной.

Т. Джон был озадачен. Конечно, он смог бы убедить Чейза Маккензи разговаривать с ним и без ее помощи, но, может быть, дейст­вительно стоит извлечь пользу из ее предло­жения и посмотреть, как эти двое поведут себя друг с другом. Он все еще не понимал их взаимоотношений, но что-то в них было не так.

—   Я хочу, чтобы его мать навестила его сегодня после обеда, — произнесла Кэссиди до­вольно нервно.

—   Вы не возражаете, если и я поеду с вами?

—   Конечно, возражаю. Но позднее ваш приход был бы возможен…

—   Знаете ли, миссис Маккензи, вне зависи­мости от того, что вы думаете, вы не пролива­ете свет на это расследование…

—   А что вы, собственно, от меня ждете? — На щеках ее проступили красные пятна. — Я не веду никакой двойной игры.— Она наклони­лась вперед, крепко ухватившись руками за край стола перед тем, как подняться.— Мне просто хотелось бы узнать имя человека, лежа­щего в реанимации, и я даю вам честное слово, что не сообщу его имя в газету.

— Почему это так важно для вас? — спро­сил Т Джон, явно обескураженный ее стран­ным поведением.

Что-то жалкое промелькнуло в ее медовых глазах; личная боль, причин которой он не знал?..

—   Разве не ясно? Этот человек, возможно, пытался убить моего мужа! — Забросив сумоч­ку на плечо, она без прощания вышла из каби­нета, причем исчезла так же быстро, как и вош­ла. Дзерь за ней захлопнулась.

—   Черт возьми! — Т. Джон открыл верх­ний ящик своего стола и протянул руку за пачкой неизменной жевательной резинки. Кэс­сиди Бьюкенен явно чем-то обеспокоена, иначе она не пришла бы сюда. О чем она догады­вается?.. Наверняка это не последний ее визит к нему.

Сунув в рот пластинку жвачки, Т. Джон поднялся со стула, посмотрел на автостоянку, где Кэссиди с пламенеющими на солнце воло­сами отпирала свой джип и садилась за руль. Роскошная женщина, ничего не скажешь! Ей что-то известно, но он не мог понять, что именно. Может, она все же узнала человека, лежащего в палате реанимации, или, быть может, муж рассказал ей, что он делал на лесо­пилке в ту ночь? Если, конечно, этот парень действительно мог говорить. Она могла и со­лгать ему. Но зачем? Эта женщина явно знает больше, чем рассказывает, но скрывает это по каким-то своим, глубоко личным причинам.


Т. Джон задался вопросом, не могла ли она сама нанять этого человека для поджога лесо­пилки с целью убить мужа и получить страхов­ку. Она сама не скрывает, что их брак неумоли­мо катился к разводу. Развод с Чейзом ей мог обойтись недешево!

Уилсон нервно облизал губы. Являлось ли простым совпадением то обстоятельство, что средство поджога было схоже с тем, которое было использовано при пожаре, в котором погибли Энджи Бьюкенен и Джед Бейкер? А что если этот неизвестный был поджига­телем в обоих случаях? Или же… или же он стал невинной жертвой пожара, кем-то либо пришедшим на встречу с Чейзом Маккензи, либо околачивавшимся на лесопилке по другой причине? Один из уволенных служащих, поже­лавший выкрасть какие-нибудь документы из здания дирекции?

Т. Джон нахмурился и прикусил нижнюю губу, наблюдая, как джип с ревом сорвался с места. Может быть, Чейз Бьюкенен специ­ально заманил этого парня, чтобы убить и скрыть следы преступления с помощью по­жара? А может, в это дело вовлечена Кэссиди Бьюкенен, помогавшая своему мужу в поджо­ге? Наконец, черт возьми, этот проклятый по­жар мог оказаться чисто случайным, а эти двое просто не успели вовремя выскочить из объя­того пламенем здания! Нет, такую версию Т. Джон отвергал безоговорочно.

Обидно, что Рекс Бьюкенен снова выручил Уилли Вентуру до того, как тот раскололся. Уилли знал гораздо больше, чем говорил, к то­му же он являлся свидетелем и первого пожа­ра. Еще одно совпадение? Или же Уилли мог быть соучастником поджога?..

Ему придется снова порасспросить Уилли. Это относится и к миссис Дене Бьюкенен. Не мешало бы слегка поприжать и ее…

А Кэссиди Бьюкенен, стало быть, утверж­дает, что находилась дома. В одиночестве. Ра­ботала над статьей…

Правильно. А я круглый дурак!

Уилсон отошел от окна и вернулся к своему столу. Опустившись на свой поскрипывающий стул, он выдвинул нижний ящик и достал две папки. Одна из них была довольно толстой, пожелтевшей, перетянутой резинкой, а вто­рая— еще совсем тоненькой, только что начатой. В первой находились пожелтевшие до­кументы, записи, отчеты, долгое время проле­жавшие в архиве. Незаконченное дело о пожа­ре на мельнице и гибели Энджи Бьюкенен и Джека Бейкера. 1977 год… Вторая содержала сведения о пожаре на лесопилке Бьюкененов.

Интуиция подсказывала ему, что оба пожа­ра взаимосвязаны. Т. Джон нервно покусывал нижнюю губу. Очень плохо, что первое дело так никогда и не было завершено, а брат Чейза Маккензи, Бриг, исчез в неизвестном направле­нии. По всем отчетам Бриг Маккензи был, мягко говоря, конфликтным парнем, вечно на­рывавшимся на скандалы. Его причастность к тому пожару так и не установлена…

При новом перелистывании содержимого тонкой папки он пристально посмотрел на об­горевшее водительское удостоверение Джона Доу. Аляска. Дьявольски далеко. В такой глу­хомани, особенно в семидесятых годах, чело­век мог легко затеряться… Что это, простое совпадение? Как знать, как знать…

Он дотянулся до кнопки внутренней связи. Через пару минут Стив Гонсалес проскользнул в дверь.

— Неужели эта дама сообщила что-то но­венькое?

Т. Джон отрицательно покачал головой.

— Нет, ничего, но я хочу, чтобы за ней проследили.

Темные узкие глаза Гонсалеса вспыхнули.

—   Какая-то новая информация?

—   Чейз Маккензи заговорил. По крайней мере, она так утверждает. Но, прими к сведению, он разговаривал только с ней и ни с кем другим. — Гонсалес удивленно вскинул брови. — Возмож­но, это какой-то ее ход… Мы проверим. Затем я должен снова поговорить с Уилли Вентурой. Конечно, Рекс Бьюкенен может воспрепятство­вать мне, но я все же должен переговорить с ним.

Гонсалес невозмутимо пожал плечами.

—   Я приволоку его хоть сейчас.

—   Затем — это задача дальнего прицела — свяжись с полицейским управлением Аляски, узнай, не попадался ли им на крючок кто-либо по имени Бриг Маккензи. Учти, что это белый мужчина тридцати с лишним лет.

—   Может получиться длинный список. Маккензи — распространенная фамилия.

—   Знаю, знаю, но постарайся для меня, пожалуйста.

—   Ты полагаешь, Джон Доу и есть этот самый Маккензи?

—   Ну вот! — Уилсон выругался. — Я же сказал, что это задача дальнего прицела. Поче­му бы, собственно, не проверить эту версию!..


Санни уже поджидала ее. Одетая в длинное черное платье, с седыми волосами, затянутыми в тугой узел на затылке, она сидела на краю своей кровати с сумкой на коленях.

—   Кэссиди,— вскрикнула она, протягивая руку. Лицо ее было смуглым и гладким, почти без морщин, но один глаз был подернут ката­рактой, которую она отказывалась удалить. Она никогда не доверяла врачам с их ножами, скальпелями и подобными инструментами.

—   Надеюсь, ты не передумала навестить Чейза,— спросила Кэссиди, подходя к ней и беря ее за руку.

— Я давно готовилась к этому.

Она с трудом поднялась. Хотя выглядела Санни гораздо моложе своих лет, суставы ее были поражены артритом и болезнь прогрес­сировала, как поведала она Кэссиди уже давно. А все потому, с укором говорила она, что у нее нет возможности попасть в лес, чтобы найти подходящие травы. Даже когда она запраши­вала что-то из трав в местной аптеке, ее доктор не разрешал ей принимать ничего помимо вы­писываемого им. Санни же не признавала ни­какой химии и часто украдкой выбрасывала предписанные ей таблетки в унитаз.

Ее пальцы сжались вокруг запястья Кэс­сиди.

—   Случилось что-то нехорошее.

—   Да, пожар и…

—   Нет, случилось что-то еще,— настаива­ла она, и сердце Кэссиди екнуло. Она все еще боялась верить в силу предвидения своей свек­рови, даже вопреки тому факту, что действи­тельно вышла замуж за того человека, которо­го прочила ей Санни.— Вот твоя трость.— Кэссиди подала ей палку, сделанную из глад­кого черного дерева, с ручкой, вырезанной в форме головы дикой утки.

—   Ты можешь и не узнать Чейза,— пре­достерегла ее Кэссиди, когда они проходили по покрытому мягким ковром холлу клиники к выходу.

—   Я всегда узнаю своих мальчиков.

—   Но его лицо…

—   Я смогу потрогать его, разве не так?

—   Он весь забинтован и возможно не захо­чет, чтобы ты…

—   Он же мой сын! Я должна потрогать его, — упрямо заявила Санни. — Чейз — хоро­ший мальчик.— Она сказала это слишком быстро, как бы сама убеждая себя в этом. Кэссиди иногда задавалась вопросом, насколь­ко глубока обида Санни на сына, заточившего ее в этой клинике, вызывающей в ней открытое отвращение.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Бремя страстей"

Книги похожие на "Бремя страстей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лайза Джексон

Лайза Джексон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лайза Джексон - Бремя страстей"

Отзывы читателей о книге "Бремя страстей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.